dosificación de los flujos y del orden de los contenedores automatizados para una sintonización continua entre el flujo y los cambios en la producción
NL
Die automatisierte Dosierung der Kistenströme und die Möglichkeiten der Beeinflussung der Kistenreihenfolge ermöglichen eine kontinuierliche Abstimmung des Materialflusses auf veränderliche Produktionssituationen.
NL
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto
Korpustyp: Webseite
Además, es muy importante que la sintonización de las normas europeas con las internacionales implique que se eliminarán las barreras comerciales técnicas a escala mundial y que se evitarán nuevas barreras.
Genauso wichtig ist, daß die Abstimmung zwischen europäischen und internationalen Normen dazu führt, daß weltweite technische Handelshemmnisse beseitigt und neue Hemmnisse vermieden werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los Estados miembros deben poder informarse de los proyectos realizados por la Comisión en los distintos ámbitos, para garantizar la sintonización entre los programas nacionales de IDT y el programa marco.
Um die Abstimmung zwischen nationalen FTE Programmen und dem Rahmenprogramm zu gewährleisten, müssen sich Mitgliedstaaten über die von der Kommission in einzelnen Bereichen durchgeführten Projekte informieren können.
Korpustyp: EU DCEP
sintonizaciónAnpassung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El segundo punto afecta a una mejor sintonización entre las legislaciones nacionales con respecto al derecho penal, para poder actuar rápidamente ante las infracciones de las Leyes que de hecho son criminales.
Der zweite Punkt betrifft eine bessere Anpassung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften im Hinblick auf das Strafrecht, um bei einem Verstoß gegen die entsprechenden Gesetze, der faktisch eine kriminelle Handlung ist, unverzüglich einschreiten zu können.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Volveremos a hablar tras la sintonización de esta noche, pero basta de retrasos, ¿sí?
Reden wir nach der heutigen Anpassung. Jedoch keine Verzögerung mehr.
Korpustyp: Untertitel
¿Por qué Murdoch no duerme durante la sintonización como los demás?
Warum schläft Murdoch nicht wie alle anderen während der Anpassung?
Korpustyp: Untertitel
Que comience la sintonización.
Beginnen wir die Anpassung!
Korpustyp: Untertitel
Durante la última sintonización, detectamos una falta de control.
Ein Kontrollverlust während der letzten Anpassung.
Korpustyp: Untertitel
sintonizaciónTunens wir
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la última sintonización detectamos una falta de control.
Während des letzte Tunens stellten wir einen Kontrollverlust fest.
Korpustyp: Untertitel
sintonizaciónAbstimmung zwischen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, es muy importante que la sintonización de las normas europeas con las internacionales implique que se eliminarán las barreras comerciales técnicas a escala mundial y que se evitarán nuevas barreras.
Genauso wichtig ist, daß die Abstimmungzwischen europäischen und internationalen Normen dazu führt, daß weltweite technische Handelshemmnisse beseitigt und neue Hemmnisse vermieden werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
sintonizaciónFeinabstimmung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esto permitirá un análisis mucho más detallado que en el pasado y facilitará la necesaria vigilancia, la sintonización y el conocimiento de las relaciones entre los resultados de las distintas políticas.
Das wird eine viel detailliertere Analyse als in der Vergangenheit ermöglichen und die bedeutsame Überwachung, Feinabstimmung und das Verständnis von Beziehungen zwischen verschiedenen Ergebnissen politischer Maßnahmen ermöglichen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
sintonizaciónTuning
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hablaremos de nuevo tras la sintonización de esta noche, per…no más demoras, ¿entendido?
Wir reden noch einmal nach dem Tuning heute Abend, abe…...keine Verzögerungen mehr, ja?
dosificación de los flujos y del orden de los contenedores automatizados para una sintonización continua entre el flujo y los cambios en la producción
NL
Die automatisierte Dosierung der Kistenströme und die Möglichkeiten der Beeinflussung der Kistenreihenfolgeermöglichen eine kontinuierliche Abstimmung des Materialflusses auf veränderliche Produktionssituationen.
NL
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
sintonizaciónRadiosignalen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las funciones de amplificación del sonido y las de sintonización de señales de radiodifusión se consideran accesorias en relación con las de reproducción de imágenes y sonido.
Die Tonverstärkung und die Wiedergabe von Radiosignalen sind von untergeordneter Bedeutung im Vergleich mit der Bildwiedergabe.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
sintonización Schuler
.
Modal title
...
sintonización aproximada
.
Modal title
...
sintonización decalada
.
Modal title
...
sintonización escalonada
.
.
Modal title
...
sintonización gruesa
.
Modal title
...
sintonización automática
.
Modal title
...
sintonización capacitiva
.
.
Modal title
...
sintonización inductiva
.
.
Modal title
...
sintonización precisa
.
Modal title
...
sintonización de un dispositivo
.
Modal title
...
sintonización por tensión
.
Modal title
...
afinador de sintonización
.
Modal title
...
ciclo de sintonización
.
Modal title
...
dispositivo de sintonización
.
Modal title
...
cuadrante de sintonización
.
Modal title
...
memoria de sintonización
.
Modal title
...
sintonización de Schuler
.
Modal title
...
segmento de sintonización
.
Modal title
...
duración de sintonización
.
Modal title
...
unidad de sintonización
.
Modal title
...
impulso de sintonización
.
Modal title
...
sonda de sintonización
.
.
Modal title
...
tornillo de sintonización
.
.
Modal title
...
varilla de sintonización
.
Modal title
...
tornillo de sintonización deslizante
.
Modal title
...
rama de sintonización
.
Modal title
...
sintonización de antena
.
Modal title
...
amplificador de doble sintonización
.
Modal title
...
receptor de sintonización electrónica
.
Modal title
...
cilindro de sintonización
.
Modal title
...
inductor de sintonización de antena
.
Modal title
...
sintonización por paso de banda
.
Modal title
...
sintonización por ensanche de banda
.
.
Modal title
...
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "sintonización"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp: Webseite
Tras el examen preliminar, la Comisión llegó a la conclusión de que esas medidas, excepto la obligación de sintonización (must carry), constituyen una ayuda estatal de acuerdo con el artículo 87, apartado 1, del Tratado.
Nach ihrer einleitenden Prüfung war die Kommission der Ansicht, dass die Maßnahmen — mit Ausnahme der Übertragungspflicht — als staatliche Beihilfe gemäß Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag zu betrachten sind.
Korpustyp: EU DGT-TM
Además, garantizamos modernización de los accionamientos MEZ Vsetín, programación de los convertidores y sintonización de los PLC, sustitución de os accionamientos W-L o de los convertidores de corriente continua.
ES
Weiterhin sichern wir auch Modernisierungen von Antrieben von MEZ Vsetín, Programmieren von Umformern und PLC-Austesten, Ersetzen von W-L Antrieben oder Gleichspannungswandlern.
ES
Sachgebiete: luftfahrt radio technik
Korpustyp: Webseite
El sistema comprime y almacena automáticamente todo el espectro observado en el rango de sintonización del terminal de radiofrecuencias adjunto, y se eliminan el ruido y la cero ocupación.
Das System komprimiert und speichert das gesamte überwachte Spektrum des Frequenzbereichs der zugehörigen vorgelagerten Funkausrüstung, wobei Rauschen und unbelegte Frequenzen entfernt werden.
Voggenreiter Poster Ukulele Póster para Ukelele Vista general de los acordes básicos simples para la afinación D (a-D-F#-B) y C (g-C-E-A), Con diagrama de sintonización y una visión general de las notas en el diapasón, Tamaño: DIN A1, Idioma:
DE
Voggenreiter Poster Ukulele Voggenreiter, Poster Ukulele: Übersicht über die einfachen Grundakkorde für die Stimmungen D (a-D-F#-B) und C (g-C-E-A), Mit Stimmdiagramm und Übersicht der Töne auf dem Griffbrett, Größe DIN A1
DE