linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
soñoliento verschlafen 4
schläfrig 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

soñoliento noch verschlafen 1 verschlafenen 1

Verwendungsbeispiele

soñoliento verschlafen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Japoneses y coreanos, chinos y taiwaneses, camboyanos y vietnamitas fueron solo algunos de los rostros soñolientos durante el desayuno, debido a que la noche anterior tomaron la decisión de sentarse juntos y decir: "Quiero conocer tu historia".
Japaner und Koreaner, Chinesen und Taiwanesen, Kambodschaner und Vietnamesen - dies waren nur einige der verschlafenen Gesichter beim Frühstück, denn sie hatten die Initiative ergriffen, sich zusammenzusetzen und zu sagen "Ich will etwas über dich erfahren."
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Rojznov e…solo una pequeña ciudad soñolienta para los trabajadores de las centrales y sus familias en el fin del mundo.
Rojznov is…nur ein kleiner verschlafener Ort für die Kraftwerkarbeiter und ihre Familien, am Ende der Welt.
   Korpustyp: Untertitel
De nuevo la noche se acerca a las montañas soñolientas.
Und erneut wird es Nacht über den verschlafnen Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
Es una niña soñolienta.
So ein verschlafenes Mädchen.
   Korpustyp: Untertitel

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "soñoliento"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

-gritó el gallo subiéndose a la valla con los ojos soñolientos, pero vociferando a todo pulmón:
Wacht auf!" krähte der Hahn und flog auf den Zaun. Der Schlaf sass ihm noch in den Augen, aber er krähte trotzdem:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
-gritó el gallo subiéndose a la valla con los ojos soñolientos, pero vociferando a todo pulmón:
Wacht auf!" krähte der Hahn und flog auf den Zaun. Der Schlaf saß ihm noch in den Augen, aber er krähte trotzdem:
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Disfrute de las largas playas de arena, visite pueblos soñolientos o explore el boscoso y profundo interior.
Genießen Sie die langen sandigen Küsten, besuchen Sie die schläfrigen Dörfer oder erforschen Sie das dicht bewaldete Binnenland der Insel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Era como si se hubiera subido a un tren muy largo, dirigiéndose hacia un soñoliento futur…a través de la insondable noche.
Es schien, als hätte er einen langen Zug bestiegen, der durch die endlose Nacht einer ungewissen Zukunft entgegen fuhr.
   Korpustyp: Untertitel
Oblómov, habiendo visto en sueños a su madre, quien hacía tiempo muriera, tembló de tanto que la quería y dos lágrimas calientes salieron de sus ojos soñolientos, pasando entre sus pestañas para detenerse después.
Oblomow, der die längst verstorbene Mutter erblickte, erbebte selbst im Traum vor heißer Liebe zu ihr, aus seinen schlafenden Augen traten zwei warme Tränen heraus und blieben da hängen.
   Korpustyp: Untertitel
Yo crecí en Gresham, Oregon, que en ese momento era una comunidad agrícola en lugar soñoliento donde los niños recogían moras silvestres como un trabajo de verano y visitaban la farmacia Rexall para comer helados con el dinero que ganaban.
Ich bin in Gresham in Oregon aufgewachsen. Zu jener Zeit war das eine schläfrige bäuerliche Gemeinde, wo Kinder als Ferienjob Beeren pflückten und zur Rexall Drogerie gingen, um mit dem verdienten Geld Eiscreme-Sodas zu kaufen.
Sachgebiete: informationstechnologie musik philosophie    Korpustyp: Webseite
Yo crecí en Gresham, Oregon, que en ese momento era una comunidad agrícola en lugar soñoliento donde los niños recogían moras silvestres como un trabajo de verano y visitaban la farmacia Rexall para comer helados con el dinero que ganaban.
Ich bin in Gresham in Oregon aufgewachsen. Zu jener Zeit war das eine schläfrige bäuerliche Gemeinde, wo Kinder als Ferienjob Beeren pflückten und zur Rexall Drogerie gingen, um mit dem verdienten Geld Eiscreme-Sodas zu kaufen.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite