Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Comunista Sin pelo en el sobaco izquierdo 4.
Kommunist vier hat keine Haare in der linken Achselhöhle.
Hey, échale un vistazo a los pantalones del Sr.Krinsky su cinturón está, como, a la altura de su sobaco.
Hey, schau mal auf Mr. Krinskys Hose, sein Gürtel ist bis zu seiner Achselhöhle zugeschnürt.
Quiero frotar mi verga contra tu sobaco peludo.
Ich will meinen Schwanz in deiner haarigen Achselhöhle reiben.
sobaco
Achselhöhle zugeschnürt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hey, échale un vistazo a los pantalones del Sr.Krinsky su cinturón está, como, a la altura de su sobaco.
Hey, schau mal auf Mr. Krinskys Hose, sein Gürtel ist bis zu seiner Achselhöhle zugeschnürt.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Probablemente tenga branquias debajo del sobaco.
Sie hat wahrscheinlich Kiemen unter den Achseln.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Alejacion de Pecho (sobaco a sobaco)
ES
Brustweite (Achsel zu Achsel)
ES
Sachgebiete:
film transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "sobaco"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con el sobaco hediondo y todo, papito!
Stinkende Löcher und all der Kram, Baby!
Esos desgraciados grises te hubieran comido en Sobaco, Kentucky.
Die Grauen hätten Sie in Ihrem Kuhkaff in Kentucky zu Mittag verspeist.
Por ejemplo, ya no me depilo los sobacos.
Ich rasier mich zum Beispiel nicht mehr unter den Armen.
Sé que suena mal, pero hago pedorretas con el sobaco.
Ich weiss, das klang furchtbar. Aber es war bloss ein Achselhöhlenfurz.
Si la echas de espaldas, como indica el guió…...las tetas le irán a los sobacos.
Tja, wenn sie auf dem Rücken liegt, so wie's im Skript steh…...dann rutschen ihr die Titten einfach in die Achselhohlen.
Esa mierda me da un sarpullido en todos mis sobacos y estómago.
Ich krieg davon immer Ausschlag, so an den Armen und dem Bauch und so.
Tu madre es tan peluda que parece que tiene un alforfón en los sobacos.
Unter ihren Armen sieht es aus wie ein Bündel Buchweizen.
Muestra sobaco con tapa zapatero de color broncea dejando parecer el mecanismo subir él sí mismo y visible en los dos lados del reloj.
Uhr gousset mit Deckel, Farbmotorhaube wird braun, erscheinen der Mechanismus laßend, selbst hinaufzugehen und sichtbar auf beiden Seiten der Uhr.
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite