Los que hemos desempeñado un papel en el nacimiento y la maduración de ese grandioso experimento de justicia internacional instamos a las NN.UU. a que se lo piensen muy detenidamente antes de desviarse de la soberbia tradición debida a eminentes fiscales de Nuremberg, como Robert Jackson y Telford Taylor, y a los tres primeros fiscales del TPIY.
Diejenigen unter uns, die bei der Entstehung und Reifung dieses großartigen völkerrechtlichen Experiments eine Rolle gespielt haben, drängen die UNO dazu, scharf nachzudenken, bevor sie von der stolzen Tradition abweichen, die die eminenten Ankläger der Nürnberger Prozesse, Robert Jackson und Telford Taylor, und die ersten drei Ankläger des IStGHJ hinterlassen haben.
Korpustyp: Zeitungskommentar
No, sueño soberbio que juegas tan sutilmente con el reposo del Rey.
Nein, du stolzer, verführerischer Traum, du spielst in dieser Nacht geschickt und listig des Königs Ruhe.
Korpustyp: Untertitel
Como era en extremo soberbia y no quería someterse a nadie, sino conservar el poder para sí sola, mandó pregonar que se casaría con el hombre que fuese capaz de ocultarse de tal manera que ella no pudiese descubrirlo.
Weil sie aber stolz war, sich niemand unterwerfen wollte und die Herrschaft allein behalten, so liess sie bekanntmachen, es sollte niemand ihr Gemahl werden, der sich nicht so vor ihr verstecken könnte, dass es ihr unmöglich wäre, ihn zu finden.
Al parecer, algunos amigos de Calvino le reprochaban su soltería y para demostrarles que el matrimonio estaba por sobre el celibato, Calvino les pidió que le buscaran una mujer que fuera sencilla, servicial, de ningún modo soberbia o extravagante, y además paciente y que se preocupara de su salud. Imagen:
Es scheint, dass manche Freunde Calvin sein Ledigsein vorwarfen. Um ihnen zu zeigen, dass er die Ehe über das Zölibat stelle, bat er sie, ihm eine Frau zu suchen, die bescheiden, dienstwillig, in keiner Weise hochmütig oder extravagant, zudem geduldig und um seine Gesundheit besorgt sei.
Sachgebiete: religion mythologie media
Korpustyp: Webseite
Quisiera recordar que después de que un Sharon soberbio y astuto lo haya recibido en la única e indivisible capital del Estado de Israel, imponiendo una interpretación bastante sectaria a la «Hoja de Ruta», Berlusconi haya correspondido negándose al encuentro con Arafat y Abu Mazen.
Ich möchte darauf aufmerksam machen, dass es Berlusconi Ariel Scharon, der so hochmütig und gerissen war, ihn in der einzigen, unteilbaren Hauptstadt des Staates Israel zu empfangen, was eine ziemlich subversive Auslegung der roadmap bedeutete, vergolten hat, indem er sich einem Treffen mit Arafat und Abu Mazen verweigerte.
Pero no queremos una ampliación cualquiera, como tampoco aceptamos la actitud soberbia que la Unión Europa ha acabado adoptando voluntariamente.
Aber wir wollen nicht irgendeine Erweiterung, da wir die arrogante Haltung der Europäischen Union nicht akzeptieren, die diese inzwischen unbegründeterweise eingenommen hat.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Especialmente el punto E "…los ciudadanos de Europa no comprenden la tarea histórica de la Unión de aportar paz, seguridad y prosperidad a todo el continente," , salta a la vista por soberbio.
Insbesondere der Punkt E …ass die europäischen Bürger keinen Bezug zu den historischen Anstrengungen der Union, Frieden, Sicherheit und Wohlstand für den gesamten Kontinent zu gewährleisten, entwickelt haben ", ist auffallend arrogant.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
soberbiofantastisches
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y si le atrae esta zona, Spain-Lanzarote le recomienda el VIK Hotel San Antonio de 4 estrellas, con su impresionante ubicación junto al mar, sus lujosas habitaciones y un excelente despliegue de instalaciones, en el que se incluye un soberbio centro de wellness.
Und wenn Sie Gefallen an dieser Region finden, empfiehlt Ihnen Spain-Lanzarote einen Aufenthalt im 4-Sterne-VIK Hotel San Antonio, das über eine traumhafte Lage am Strand, luxuriöse Zimmer und hervorragende Einrichtungen, wie ein fantastisches Wellnesscenter, verfügt.
Sachgebiete: verlag musik theater
Korpustyp: Webseite
Teniendo esto en cuenta, le sugerimos que se hospede en el Hotel LTI Valle Taurito de 4 estrellas, apto para toda la familia y con un sinfín de instalaciones y actividades, incluyendo un soberbio spa, una estupenda gastronomía y entrada gratuita al parque acuático Lago Oasis, situado frente al hotel.
Vor diesem Hintergrund schlagen wir Ihnen einen Aufenthalt im 4-Sterne-Hotel LTI Valle Taurito vor. Dieses auf Familien ausgerichtete Hotel bietet eine Vielzahl an Einrichtungen und Freizeitaktivitäten, wie ein fantastisches Spa, spannende Speiseoptionen und kostenlosen Eintritt in den Wasserpark Lago Oasis, der sich gegenüber dem Hotel befindet.
Das mitten in Zentrum der Stadt gelegene Hotel Best Western Bretagne Montparnasse ist ein schönes Gebäude im Stil des Architekten Mansart mit dem Komfort eines Drei-Sterne-Hotels.
El hotel cuenta con un equipamiento profesional para eventos corporativos y entre sus instalaciones de ocio incluye un soberbio spa y un sofisticado restaurante que sirve cocina local tradicional.
Das Hotel verfügt über eine professionelle Ausstattung für geschäftliche Veranstaltungen und zu den Freizeiteinrichtungen gehören ein herrliches Spa und ein gehobenes Restaurant, das die traditionelle lokale Küche serviert.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Las atractivas instalaciones del Parque Acuático incluyen increíbles toboganes y la piscina de agua salada más extensa de Gran Canaria, mientras que el hotel ofrece un soberbio spa y un sinfín de actividades deportivas y de ocio.
Zu den fantastischen Einrichtungen im Wasserpark gehören Wildwasserrutschen und der größte Meerwasser-Pool auf Gran Canaria, wohingegen das Hotel ein herrliches Spa und eine Reihe an Sport- und Freizeitaktivitäten bietet.
Bajo el soberbio cielo del su…...tu harén se siente abandonado
Unter dem prächtigen Himmel des Süden…...verwaist dein Harem
Korpustyp: Untertitel
El Centro Cultural Molino de Antigua ofrece espacios para diversas actividades culturales, cafetería y tienda de recuerdos, además de un soberbio jardín.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp: Webseite
soberbioprachtvoller
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El parque de los Caminos de la Rosa de Doué-la-Fontaine es un soberbio parque paisajístico de cuatro hectáreas en donde la rosa es la gran protagonista.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
soberbioGesamtheit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El viejo Albi presenta un magnífico emplazamiento a orillas del Tarn y forma un soberbio conjunto arquitectónico en el que destacan la catedral-fortaleza de ladrillo, el antiguo palacio episcopal y las casas antiguas.
Wunderschön am Rande des Tarn liegend, die Altstadt von Albi bildet eine fabelhafte architektonische Gesamtheit mit seiner befestigten Kathedrale aus Backstein, seinem ehemaligen bischöflichen Palast und seine alten Häuser.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
soberbiohervorragende
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El soberbio rendimiento de los objetivos luminosos se integra inteligentemente en el estilizado cuerpo compacto, garantizando un tamaño de bolsillo perfecto.
Die hervorragende Leistungsfähigkeit des hellen Objektivs wurde geschickt in das schlanke Kompaktgehäuse integriert, damit es perfekt in jede Tasche passt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
soberbiowunderbaren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además de esta inusual ventaja, Vue de monde cuenta con un escenario de ensueño, pues está alojado en el Normanby Chambers, un soberbio edificio histórico construido en 1883.
Zusätzlich zu diesem sehr seltenen Pluspunkt bietet das Vue de monde einen Traumdekor mitten in einem wunderbaren, historischen Gebäude, das 1883 erbaut wurde, das Normanby Chambers.
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt
Korpustyp: Webseite
soberbiogroßen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el soberbio y elegante vestíbulo se sirven las célebres meriendas inglesas del Claridge's, con deliciosas pastas típicas y más de 50 variedades de té.
Situado en un envidiable emplazamiento junto al mar, cerca de la Playa de Meloneras y con un fácil acceso a las hermosas dunas de la Playa de Maspalomas, este soberbio hotel de 5 estrellas le ofrece los mejores placeres de los que Gran Canaria puede hacer gala:
In einer beneidenswerten Lage am Meer, in der Nähe des Strandes von Meloneras und sehr nah bei den wunderschönen Sanddünen und dem Strand von Maspalomas gelegen, können Sie in diesem herrlichen 5-Sterne-Hotel das Beste genießen, das Gran Canaria zu bieten hat:
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
soberbioKanal
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El codificador de vídeo AXIS M7001 ofrece un diseño muy compacto con un soberbio rendimiento en H.264. Suministra una solución fácil y rentable para integrar un número, pequeño o grande, de cámaras analógicas de circuito cerrado de televisión en un sistema de vigilancia mediante vídeo basado en IP.
Mit seinem äußerst kompakten Design und der herausragenden H.264-Performance ist der AXIS M7001 Video-Encoder mit einem Kanal eine einfache und kostengünstige Lösung für die Integration einzelner oder zahlreicher analoger CCTV-Überwachungskameras in ein IP-basiertes Videoüberwachungssystem.
In der Antike Hafen und Handelsstation von Segesta und Erices ist Castellammare heute ein Badeort, der sich seines mittelalterlichen Schlosses rühmt.
ES
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Para terminar permítanme transmitir mi felicitación y agradecimiento cordiales a Reino Paasilinna por la excelente cooperación y por su soberbio informe.
Abschließend möchte ich Herrn Paasilinna meinen herzlichen Dank für die ausgezeichnete Zusammenarbeit und meine Glückwünsche zu einem hervorragenden Bericht aussprechen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nuestro mapa lo llevan a atravesar un portal hacia un soberbio reino acuático donde podrá solicitar a nuestros guías más información sobre la Atlántida y sus habitantes.
Eine Karte führt Sie durch das überwältigende Unterwasserreich, in dem Sie das Personal nach weiteren Informationen zu Atlantis und dessen Bewohnern fragen können.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Gran salón conocido por sus dimensiones, sus magníficas arañas de cristal de Baccarat y por sus espléndidos ventanales con vistas a los soberbios Alpes berneses.
EUR
Der Salle Baccarat ist bekannt für seine Grösse, die Beleuchtung durch die wunderschönen Kronleuchter aus Kristall und den breiten Fenstern mit Blick auf die atemberaubenden Berner Alpen.
EUR
Dieses HD ready Modell ist ausgestattet mit Technologien zur Wiedergabe naturgetreuer Farben, detailreicher HD-Bilder und herausragender Klangqualität.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Llámenme soberbio, pero si hay un alienígena que no pueda mata…es que aún no lo he visto para matarlo, pero no puedo hacerlo solo.
Wenn es einen Außerirdischen gibt, den ich nicht töten kan…hab ich ihn noch nicht gesehen. Aber ich kann 's nicht allein.
Korpustyp: Untertitel
Alfarería y terracotas del arte Mojopahit (este de Java), mientras que el arte Pasisir (norte) está representado por viejos coranes y soberbios paneles de madera esculpida.
ES
- 12. Jh.). Töpfereien und Tonwaren illustrieren die Kunst von Mojopahit (Ostjava), während die Kunst von Pasisir von alten Koranen und wunderschönen geschnitzten Holzplatten vertreten wird.
ES
Einige der eindrucksvollsten Bauwerke der Stadt sind Bankhäuser - so erinnert beispielsweise das Innere der Ulster Bank (erbaut 1860) an einen venezianischen Palazzo.
Este soberbio hotel con encanto, del siglo XVI instalado en plena naturaleza hará de su estancia una experiencia inolvidable gracias al lujo y calidad de sus instalaciones.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Con su capacidad para conciertos, su versatilidad y su soberbio equilibrio, este modelo es la elección perfecta para salas de concierto pequeñas y medianas.
Sachgebiete: kunst musik media
Korpustyp: Webseite
Entonces en misericordia Será establecido un trono, y sobre él se Sentará firmemente en el Tabernáculo de David el que juzga, busca el derecho y apresura la justicia. Hemos Oído de la soberbia de Moab, que es muy soberbio;
Es wird aber ein Stuhl bereitet werden aus Gnaden, daß einer darauf sitze in der Wahrheit, in der Hütte Davids, und richte und trachte nach Recht und fördere Gerechtigkeit.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
' Pero Acontecerá que después que el Señor haya acabado toda su obra en el monte Sion y en Jerusalén, Castigará también el fruto del Corazón soberbio del rey de Asiria y la gloria de sus ojos altivos. Porque ha dicho:
Wenn aber der HERR all sein Werk ausgerichtet hat auf dem Berge Zion und zu Jerusalem, will ich heimsuchen die Frucht des Hochmuts des Königs von Assyrien und die Pracht seiner Hoffärtigen Augen, darum daß er spricht:
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
dispersa a los soberbios de corazón, derriba del trono a los poderosos y enaltece a los humildes, a los hambrientos los colma de bienes y a los ricos los despide vacíos.
Sachgebiete: religion theater politik
Korpustyp: Webseite
El pabellón de caza de Luis XIII se convirtió así en un palacio soberbio gracias a la voluntad de Luis XIV, el Rey Sol, que deseaba unos jardines tan bellos como su palacio.
So wurde der Jagdpavillon von Ludwg XIII. nach dem Willen von Ludwig XIV., dem Sonnenkönig, zu einem großartigen Palast, da sich dieser Gärten so schön wie sein Schloss wünschte.
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
Los grupos de aficionados al golf podrán aprovechar el soberbio putting green de 9 hoyos con el que cuenta el hotel, así como de descuentos en la mayoría de los campos de golf de la isla.
Sachgebiete: verlag musik informatik
Korpustyp: Webseite
A un paso de la playa se encuentra el soberbio Lopesan Villa del Conde Resort & Corallium Thalasso hotel, que ofrece un alojamiento de 5 estrellas, asombrosas instalaciones y espectaculares vistas.
Das Lopesan Villa del Conde Resort & Corallium Thalasso hotel befindet sich nur einen kurzen Spaziergang vom Strand entfernt und bietet 5-Sterne-Unterkünfte, ausgezeichnete Einrichtungen und spektakuläre Ausblicke.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Este soberbio hotel de estilo vintage emplazado en pleno corazón de Jerez hará que se sorprenda con su amplio abanico de infraestructuras con todo el confort y relax que pueda imaginar en un entorno exclusivo.
Das Hotel im Stil Vintage liegt in Jerez de la Frontera Sie werden überrascht sein, von seinem breiten Spektrum an komfortablen Einrichtungen und einer Erholung, die sie sich nicht vorstellen können, in einem exklusiven Umfeld.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Está en la Biblia, Malaquías 4:1, "Porque he aquí, viene el día ardiente como un horno, y todos los soberbios y todos los que hacen maldad serán estopa;
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
El Esquire MIni también se puede utilizar como sistema telefónico para conferencias, con un micrófono dual y tecnología incorporada de cancelación de eco y ruidos, para lograr un sonido soberbio.
Der Esquire Mini funktioniert außerdem als Konferenztelefonanlage mit Doppelmikrofon und integrierter Technologie zur Unterdrückung von Echos und Umgebungsgeräuschen für einen exzellenten Sound.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Busqué una solución en Internet. Afortunadamente un poco más tarde, en Mayo de 1999, Mike Sweet, el desarrollador principal de & CUPS;, anunció el lanzamiento de la primera versión Beta de ese soberbio software de impresión. Después de probarlo supe que eso era lo que yo buscaba.
Ich schaute mich im Internet nach einer Lösung um. Zum Glück kündigte nicht viel später, im Mai 1999, Mike Sweet, der & CUPS;-Entwicklungsleiter, die erste Beta Version der hervorragenden Drucksoftware an. Nach einer kurzen Testphase wusste ich, dass dies das richtige war!
Castigaré al mundo por su maldad, y a los Impíos por su iniquidad. Haré que cese la arrogancia de los soberbios, y humillaré la altivez de los tiranos. Haré al ser humano Más preciado que el oro fino, y al hombre Más que el oro de Ofir.
Ich will den Erdboden heimsuchen um seiner Bosheit willen und will dem Hochmut der Stolzen ein Ende machen und die Hoffart der Gewaltigen demütigen, daß ein Mann teurer sein soll denn feines Gold und ein Mensch werter denn Goldes Stücke aus Ophir.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
En la nueva entrega del repaso estadístico de FIFA.com informamos de las gestas goleadoras de Marcin Robak y Daniel Sturridge, junto con los problemas del Torino en el derbi turinés, el final de la racha del Porto y un gol soberbio en Alemania.
Im Statistik-Rückblick berichtet FIFA.com dieses Mal über Torerfolge von Marcin Robak und Daniel Sturridge, die erschreckende Derby-Bilanz von Torino, das Ende einer langen Erfolgsserie für Porto und einen atemberaubenden Treffer in der Bundesliga.
Sachgebiete: radio sport media
Korpustyp: Webseite
Con un recorrido de 1350 m y una velocidad media de 5 m/sg permite en solo 5 minutos escalar espléndidamente la montaña, superando pendientes de hasta un 45%, permitiendo a su paso admirar el soberbio panorama, incluso el famoso Rosario monumental de la Virgen.
Sie Legt In Lediglich 5 Minuten Eine Strecke Von 1350 M Mit Einer Geschwindigkeit Von 5 Metern/Sekunde Zurück, Überwindet Dabei Steigungen Von Mehr Als 45% Und Bietet Ganz Nebenbei Eine Beeindruckende Sicht Auf Die Einzigartige Landschaft, Darunter Der Berühmte Monumentale Rosenkranz Der Jungfrau Maria.