Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Casino, Software mit dem realen Wagering spielend oder wetten.
Casino, jugando, o apostando software con wagering verdadero.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Jede Form von Software wird explizit von der Patentierung ausgeschlossen.
Cualquier forma de software está explícitamente excluida de las patentes.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ohne gute Software und einem Eigentümer, der programmieren kann, ist ein Hobby Computer eine Verschwendung.
Sin buen software y un propietario que entienda sobre programación, un ordenador de aficionado es malgastado.
Intel liefert allgemeine Versionen von Software und Treibern.
Intel proporciona versiones genéricas de software y controladores.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Computer, Hardware, Software , Internet, WWW - das sind alles nur Möglichkeiten, Zugang zur Information zu verschaffen.
Ordenadores, hardware, software , Internet, WWW, todas estas son solamente posibilidades para proporcionar acceso a la información.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Und freie Software bezieht sich nicht auf den Preis, sondern auf die Freiheit.
Y el software libre no se refiere al precio, sino a la libertad.
Software Development Kits (SDKs) können über Software Downloads heruntergeladen werden.
Herramientas para desarrollo de software pueden ser obtenidas desde Descargas de Software .
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Es verkaufte nichts, weder Rechner noch Software .
No vendía nada, ni ordenadores ni software .
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Es ist eine unerwartete Antwort auf die symbolische Software .
Es una respuesta imprevista en la simbología del software .
SilverFast SE Plus 8 ist eine sehr effektive Software .
SilverFast SE Plus 8 es un software muy efectivo.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Foto & Grafik Designer ist das beste Beispiel, wie einfach und gleichzeitig kraftvoll eine Software sein kann.
Photo & Graphic Designer es el mejor ejemplo de cuán sencillo y eficaz puede llegar a ser un programa .
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Unternehmen wie Complete Genomics entwickeln Software , die die Information verarbeiten kann.
Empresas como Complete Genomics están desarrollando programas que puedan procesar la información.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Es geht darum, wie elementar das Leben ist, und dass all die Software und Notebooks und Apps nichts daran ändern.
Escribimos sobre lo elemental de la vid…...y que los programas , las computadoras y las aplicaciones no cambiaran eso.
Der Anwender erwirbt eine Einzelplatzlizenz für die Nutzung der Software auf einem Computer.
ES
El usuario compra una licencia para usar el programa en un SOLO ordenador.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Software für die Verwaltung des Help- Desk ist im Hause entwickelt worden und wird regelmäßig aktualisiert.
El programa informático para manejar el Help Desk se ha desarrollado internamente y se actualiza periódicamente.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Das ist ein normales Vorgehen der Hersteller um die Spezifikationen der Software zu schützen.
Es un procedimiento normal por el productor para proteger información técnica de programa .
Zoner Photo Studio 12 ist eine umfassende Software für digitale Bildbearbeitung.
Zoner Photo Studio 12 es un programa completo para trabajar con fotos digitales.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Dank der vorhandenen Software ist es möglich, virtuelle, auf rechnergestützten Techniken beruhende Prüfverfahren anzuwenden.
Los programas informáticos disponibles permiten utilizar métodos de ensayo virtuales basados en técnicas asistidas por ordenador.
Also müssen so schnell wie möglich neue Computer und Software rauf.
Así que debemos llevar nuevas computadoras y programas a Marte.
UpdateStar ist die Software , mit der Sie Ihre verwendete Software immer auf dem neuesten Stand und damit sicher halten.
UpdateStar es el programa que le permite mantenerse al día con todo su personal software que utilizas en tu computadora.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie können keine Viren enthalten, schädliche Software installieren oder Ihrem Computer auf jegliche Art schaden.
Ni contienen virus, ni instalan programas informáticos peligrosos, ni dañan su ordenador de forma alguna.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hierzu zählen Dienstleistungen im Zusammenhang mit Hardware und Software sowie Datenverarbeitungsleistungen.
Consisten en servicios relacionados con equipos, programas informáticos y de procesamiento de datos.
Die Stadtbibliothek bietet deutsche und fremdsprachige Medien, angefangen von Büchern über Hörbücher bis zu DVD und Software für jedes Alter.
DE
La biblioteca municipal (Stadtbibliothek) ofrece medios alemanes y extranjeros, desde libros y audiolibros hasta DVDs y programas informáticos para todas las edades.
DE
Sachgebiete:
verlag musik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Schulungen und Software sollten jedoch ausgeschlossen werden.
No obstante, deben excluirse la formación y los programas informáticos .
Entwicklung von Software zur Erfassung statistischer Daten
ES
desarrollo de programas informáticos para la recopilación de datos estadísticos,
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling universitaet
Korpustyp:
EU Webseite
Kein Unternehmen darf durch patentierte Software eine Monopolstellung erlangen.
Ninguna empresa debe poder construir un monopolio a base de programas informáticos patentados.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
die Vorstellung der Software und des dazugehörigen Handbuchs und Schulungsmaterials in einem Seminar für die Akteure.
ES
la presentación de los programas informáticos y del manual y material de formación correspondientes en un taller con las partes interesadas.
ES
Sachgebiete:
steuerterminologie militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Software kann – wie mathematische Theorien und bloße Denkprozesse – nicht patentiert werden.
Al igual que las teorías matemáticas y el mismo proceso del pensamiento, los programas informáticos no se pueden patentar.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
(2) Sofern bopki Software zum Download anbietet, so ist damit nur das Recht zur bestimmungsgemäßen Nutzung dieser Software auf einem Rechner verbunden.
(2) En caso de que bopki ofreciera programas informáticos para su descarga, únicamente se concederá el derecho de utilizar estos programas en un ordenador y conforme a su finalidad prevista.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
"Wer Software patentiert, spielt dem großen Kapital in die Hand, nicht aber der großen Intelligenz."
Con la patentabilidad de los programas informáticos , " las grandes empresas estarían estrangulando a las pymes ". "
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Anmerkung:Üblicherweise enthält "Software " für die Integration eine Kalmanfilterung.
Nota:Una forma común de filtrado de "equipo lógico " () de integración emplea el filtrado de Kalman.
Anmerkung:Üblicherweise enthält "Software " für die Integration eine Kalmanfilterung.
Nota:Una forma común de filtrado de "equipo lógico " («software») de integración emplea el filtrado de Kalman.
Zur Erfassung von "Software " für die von Nummer 2B002 erfassten Maschinen: siehe Nummer 2D001.
Para el "equipo lógico " () destinado a dichos productos, véase el artículo 2D001.
Anmerkung:Unternummer 5D001d2b erfasst keine "Software ", die besonders entwickelt oder geändert ist für die "Entwicklung" von kommerziellen TV-Systemen.
Nota:El subartículo 5D001.d.2.b. no somete a control el "equipo lógico " () diseñado especialmente o modificado para el "desarrollo" de sistemas de televisión comerciales.
Anmerkung: Unternummer 5D001d2b erfasst keine „Software “, die besonders entwickelt oder geändert ist für die „Entwicklung“ von kommerziellen TV-Systemen.
Nota: el subartículo 5D001.d.2.b. no somete a control el «equipo lógico » (software) diseñado especialmente o modificado para el «desarrollo» de sistemas de televisión comerciales.
Anmerkung 2:Nummer 2D002 erfasst keine "Software " für Maschinen, die von Nummer 2B002 erfasst werden.
Nota 2:El artículo 2D002 no somete a control el "equipo lógico " () destinado a los productos incluidos en el artículo 2B002.
Der Ausdruck ‚Technologie‘ bezeichnet auch „Software “.“
El término ‘tecnología’ incluye equipo lógico (software).»
Anmerkung:Unternummer 4D003 erfasst nicht "Software ", wenn diese von ihrem Benutzer zum persönlichen Gebrauch mitgeführt wird.
Nota:El artículo 4D003 no somete a control el "equipo lógico " () a disposición del usuario para uso personal de éste.
80% der heute in der EU verwendeten Software wird in den USA hergestellt.
El 80% de los equipos lógicos que se utiliza en la actualidad en la UE se fabrica en los Estados Unidos.
Anmerkung 2: Nummer 2D002 erfasst keine "Software " für Maschinen, die von Nummer 2B002 erfasst werden.
Nota 2: El artículo 2D002 no somete a control el "equipo lógico " ("software") destinado a los productos especificados en el artículo 2B002.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
ein Defekt der Hardware oder der Software der Steuerung nicht zu Gefährdungssituationen führt;
que un fallo en el soporte material o en el soporte lógico del sistema de mando no provoque situaciones peligrosas,
Software , die für die messtechnischen Merkmale entscheidend ist, ist entsprechend zu kennzeichnen und zu sichern.
Cualquier soporte lógico que sea crítico para las características metrológicas deberá ser identificado como tal y deberá estar protegido.
Diese Software samt der dazugehörigen Leistungen wird den Organisatoren kostenfrei zugänglich gemacht.
Los organizadores tendrán a su disposición, gratuitamente, el soporte lógico y los servicios de apoyo ad hoc.
Auf Verlangen des Technischen Dienstes hat der Hersteller die erforderlichen Werkzeuge einschließlich der geeigneten Software zur Verfügung zu stellen oder den Zugang zu ihnen zu ermöglichen.
A petición del servicio técnico, el fabricante deberá proporcionar las herramientas necesarias, incluido el soporte lógico adecuado, o dar acceso a las mismas.
Diese Richtlinie erlegt Anbietern von Netzwerkdiensten Verpflichtungen auf, Software wird aber offensichtlich nicht berücksichtigt.
Esta directiva establece obligaciones para los proveedores de servicios de las redes, pero resulta que el soporte lógico queda fuera de las mismas.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Die Identifikation der Software muss auf einfache Weise vom Messgerät zur Verfügung gestellt werden.
La identificación del soporte lógico deberá ser proporcionada de forma sencilla por el instrumento de medida.
Im Sinne dieses Artikels gilt Software , die in der Ausstattung für Telekommunikationsnetze verwendet wird, als Erzeugnis.
A efectos del presente artículo, los soportes lógicos utilizados en los equipos de redes de telecomunicación serán considerados productos.
Kauf, Instandhaltung und Wartung der Hardware und Software und damit verbundene Arbeiten
Compra, trabajos y mantenimiento de los equipos y los soportes lógicos , y trabajos conexos
Die stärksten Aufstockungen weist Posten 2100 („Kauf, Arbeiten, Unterhaltung und Wartung der Anlagen und der Software “) auf.
El mayor incremento corresponde a la partida 2100 («Compra, trabajos, mantenimiento y conservación de equipos y soportes lógicos »).
Es sind jedoch Entwicklung von Software , Informationen und Ausbildung erforderlich, damit dies funktionieren kann.
No obstante, para que esto funcione es necesario el desarrollo de soportes lógicos , de la información, y de la formación profesional.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es obliegt dem Benutzer, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um seine Hardware, Daten und Software zu schützen.
Es responsabilidad del usuario tomar todas las medidas necesarias para proteger su material, equipos, datos y software informático .
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Demnach wären die unabhängigen Programmentwickler und die Programmentwickler im Allgemeinen jetzt ermächtigt, im Jahr 1983, also quasi im Steinzeitalter der Software und Computer, patentierte Funktionen zu nutzen.
A los programadores independientes y a los programadores en general se les permitiría utilizar en la actualidad una función patentada en 1983, es decir, la historia temprana del software informático . Este es el peligro.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
software
descargar programas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
software über audio für windows herunterladen
descargar programas sobre desarrollo para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über bildung für windows herunterladen
descargar programas sobre educación para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über business für windows herunterladen
descargar programas sobre escritorio para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über desktop für windows herunterladen
descargar programas sobre fotografía y diseño para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über entwicklung für windows herunterladen
descargar programas sobre internet para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über internet für windows herunterladen
descargar programas sobre negocios para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über persönlich für windows herunterladen
descargar programas sobre personal para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über spiele für windows herunterladen
descargar programas sobre sonido para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über video für windows herunterladen
descargar programas sobre utilidades para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über werkzeuge für windows herunterladen
descargar programas sobre vídeo para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
ersucht die Kommission, umgehend geeignete Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung und der Herstellung von europäischer Verschlüsselungstechnologie und –software auszuarbeiten und die erforderlichen Änderungen an der Regelung für Güter mit doppeltem Verwendungszweck vorzuschlagen;
Solicita a la Comisión que presente a la mayor brevedad las medidas adecuadas para el desarrollo de la investigación y la creación de herramientas y programas europeos de cifrado, y que proponga las modificaciones de la normativa en materia de productos de doble uso que sean necesarias;
ersucht die Kommission, geeignete Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung und der Herstellung von europäischer Verschlüsselungstechnologie und –software auszuarbeiten und die erforderlichen Änderungen an der Regelung für Güter mit doppeltem Verwendungszweck vorzuschlagen;
Solicita a la Comisión que presente a la mayor brevedad las medidas adecuadas para el desarrollo de la investigación y la creación de herramientas y programas europeos de cifrado, y que proponga las modificaciones de la normativa en materia de productos de doble uso que sean necesarias;
Populärste, top, online backup, software , update, freeware, shareware, kostenlos, up-to-date, sicherheit, sicher, computer, pc, veraltet, download, runterladen, installieren, deinstallieren, benachrichtigen, benachrichtigung
Obtener actualizaciones para sus programas , freeware, shareware y software comercial. más popular top, actualización de software freeware shareware actualizada garantizar la seguridad de ordenadores obsoletos descargar instalar desinstalar notificar notificación
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über foto & design für windows herunterladen
descargar programas sobre juegos para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software download routenplaner kostenlos 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Suscríbete a este RSS para mantenerte al día con los últimos programas relacionados con ipiccy descargar gratis
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
software über bildung für windows herunterladen
descargar programas sobre desarrollo para windows
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
windows software über audio für windows herunterladen
descargar programas sobre escritorio para windows
Sachgebiete:
kunst unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
windows software über audio für windows herunterladen
descargar programas sobre fotografía y diseño para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über foto & design für windows herunterladen
descargar programas sobre fotografía y diseño para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
software über persönlich für windows herunterladen
descargar programas sobre negocios para windows
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
windows mobile 6.1 software 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
descargar google chrome gratis 2013 en español sin virus 7 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
best software 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
descargar google chrome 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Intel PROSet is included with the software and driver CD and in the software and driver downloads.
Enumera los cambios en las versiones de software para los adaptadores Intel® Ethernet cableados.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
software bibliothek freeware 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
canales tv y peliculas gratis 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alle update software Job - Stellenangebote - Wien Jobs anzeigen
ES
Ver todo: empleo en Santa Cruz de Tenerife
ES
Sachgebiete:
verlag marketing e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Webseite ist unterstützt durch Microgaming, ein industrieller Führer in der online Glücksspiel-Welt und einer der beliebsten gaming software Entwickler weltweit.
El sitio está siendo desarrollado por Micrograming, un líder de la industria mundial de apuestas en línea y uno de los desarrolladores de software para apuestas más populares del mundo.
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Download Gif Animator software für Windows
Descarga el software Gif Animator para Windows
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mehr Information zum sichere software
Leer más sobre la descarga Cerrar
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
The VAIO Update utility helps you keep your VAIO® computer up to date by regularly checking the Sony eSupport Web site for important software updates…mehr Inf…
La utilidad de actualización del VAIO le ayuda a mantener tu computadora VAIO ® actualizado controlando regularmente el sitio Web de Sony eSupport pa…más información…
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Andere Email Server software :
Exchange Server 2010™ Todas las versiones
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
software datenrettung usb stick 2 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
super mario rescatar la princesa 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
nokia 5250 software 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
skype ejecutable 12 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
ocr software deutsch kostenlos 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
descargar google chrome os 2013 10 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
gitarren software 31 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
partituras gratis 4 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
slideshowhersteller software Elegant Vorlagendemo mit Basic linear effekt
presentacion de fotos css Elegant Demo de Plantilla con Basic linear efecto
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
it software in Vereinigtes Königreich
vente en Francia support en Estados Unidos
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Software-Bus
.
Software-Portage
.
residente Software
.
Software-Portabilität
.
Graphik-Software
.
Mikrocomputer-Software
.
Kommunikations-Software
.
Übertragungs-Software
.
kompatible Software
.
Software-Paket
paquete 43
.
Freie Software
.
Computer-Software
.
kundenspezifische Software
.
Software-Engineering
.
Software-Produkt
.
Software-Interrupt
.
Software-Abteilung
.
Software-Kompatibilität
.
Software-Mangel
.
Software-Version
.
Software-Verschlüsselung
.
virusverseuchte Software
.
Demo-Software
.
didaktische Software
.
.
Realwelt-Software
.
quelloffene Software
.
.
.
.
Nummerngenerator-Software
.
.
Prüfungs-Software
.
Nuklearmedizin-Software
.
Engineering-Software
software de ingeniería 1
Flußsimulations-Software
.
Software-Technik
.
mehrdimensionale Software
.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Standardmässig sind 3 verscheidene Software-Pakete im lieferumfang enthalten.
ES
Tres paquetes de software se incluyen como estándar.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse informatik
Korpustyp:
Webseite
Daher sollte die Weiterentwicklung des Software-Pakets SC3 eine beträchtliche Hilfe bei der Unterstützung der seismologischen Hilfsstationen bieten.
Por consiguiente, el desarrollo de un paquete de software SC3 debería contribuir de forma apreciable al apoyo a las estaciones sísmicas auxiliares.
Synei System Utilities ist ein preisgekröntes Software-Paket für euren PC.
Synei System Utilities es un paquete de atención integral premiado para su equipo.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die großen Software-Pakete für die Industrie sind zu komplex und zu teuer für den KMU-Bereich.
Los grandes paquetes de software destinados a la industria son demasiado complejos y caros para las PYME.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Bitte vergewissern Sie sich auch, dass die Software-Pakete aktuell sind (Standardeinstellung).
Asegúrese de que los paquetes de software también estén actualizados (configuración estándar).
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
& codeine; setzt die Installation einiger Software-Pakete voraus. Die erforderlichen Pakete sind unten aufgelistet.
& codeine; requiere la instalación de algunos paquetes de software. Los paquetes necesarios aparecen abajo.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
MoBI® ist unser flexibles Software-Paket für die mechanische und dynamische Modellierung und Simulation von biologischen Prozessen und Arzneimittelwirkungen.
MoBI® es nuestro paquete flexible de software para modelación y simulación mecánica y dinámica de procesos biológicos y efectos de medicamentos.
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Festlegung der Geschäftsbedingungen für die Verwendung von Software-Paketen ;
determinar los criterios y condiciones de uso de los paquetes de programas informáticos;
Konturdaten können mit dem beiliegenden Software-Paket als G-Code in die Steuerung übernommen werden.
Los datos de contorno se pueden transferir mediante el paquete de software suministrado en código G en el controlador.
Sachgebiete:
auto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Herr Kommissar! Ist die Kommission bereit, ein Software-Paket anzubieten, das in allen Teilnehmerstaaten den gleichen Standard und die gleiche Erhebungsmöglichkeit bietet und eine vollautomatische Abwicklung der Erfassung ermöglicht?
Señor Comisario, ¿la Comisión está dispuesta a ofrecer un paquete informático que permita unificar las normas y las posibilidades de recogida de datos en todos los Estados participantes y posibilite su plena automatización?
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Engineering-Software
software de ingeniería
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von spielarmen Planetengetrieben über Servo-Winkelgetriebe und komplette Antriebseinheiten bis hin zu der umfassenden Engineering-Software cymex® und technischer Beratungskompetenz:
ES
Desde reductores planetarios de bajo juego, pasando por servorreductores ortogonales y unidades de accionamiento completas, hasta el completo software de ingeniería cymex® y el asesoramiento técnico más competente:
ES
Sachgebiete:
astrologie auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit software
100 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Maschinen und Software Maschinen und Software
Sistemas de tejido estrecho y etiquetas
Sachgebiete:
transport-verkehr oekonomie transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Bürogeräte und Software Bürogeräte und Software
Externalización de finanzas y contabilidad
Sachgebiete:
controlling auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Desktop » Betriebssysteme und Software
Windows 8 y otros sistemas para notebooks
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Desktop » Betriebssysteme und Software
Monitores y vídeo para desktops
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mal “Software des Jahres”
Empieza el año haciendo limpieza en tu caótica colección de fotos
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Notebook » Betriebssysteme und Software
Windows 8 y otros sistemas para notebooks
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Desktop » Betriebssysteme und Software
Otros productos y tecnologías de HP
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Diashow Software von MAGIX:
El diseñador web de MAGIX
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Software Jobs in Bregenz
ES
industria ofertas de empleo en España
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Vorteile der Newsletter2Go Software :
ES
Ventajas de la lista blanca ISIPP en Newsletter2Go:
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Betware Casino Software Bewertung
Conozca los casinos más antiguos del mundo
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Desktop » Betriebssysteme und Software
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Vorteile von Live Chat Software , Customer Service Software
20 razones para Live Customer Support Chat en tu sitio web
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lang lebe die medizinische Software .
Sie entwickelten Software für Konzerne.
Diseñaban sistemas informáticos para grandes compañías.
Desktop » Betriebssysteme und Software Themen
Monitores y vídeo para desktops temas
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Serviceautomatisierung mit der OnCommand Software
Automatización de servicios con el softwre de OnCommand
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Die Suche nach geeigneter Software .
Cómo encontrar la aplicación adecuada.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Notebook » Betriebssysteme und Software Themen
Windows 8 y otros sistemas para notebooks temas
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mehr zur 4D Software Entwicklung
Aprenda más sobre desarrollo en 4D
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Stopt Viren und bösartige Software
Detiene los virus y el malware
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los 6 mejores festivales de Julio
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Die etwas andere Webdesign Software
un diseño de páginas web distinto
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Mit der Software kann ma…
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
musik selber machen kostenlose software
Lee las letras de la música que escuchas
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Software für Zusammenarbeit und Datenmanagement
ES
Potente colaboración y modelado en 3D
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Spielbare Software für PlayStation 3
Títulos compatibles con PlayStation 3
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Welche Software darf ich nutzen?
¿Qué tipo de herramientas puedo utilizar fuera de Adobe?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Software Engineer Karrieren in Österreich
ES
Buscando una carrera en Grupo norconsulting
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Software Engineer Jobs in Österreich:
ES
Trabajos en Grupo norconsulting:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Schlanke Software für optimale Systemleistung
Liviano, para un rendimiento optimizado
Sachgebiete:
informationstechnologie finanzen internet
Korpustyp:
Webseite
Analyse des Betriebssystem und Software
Muestra la velocidad de rotación del ventilador
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Passende Software für diese Frage
Preguntas y respuestas sobre nokia video editor
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Passende Software zu Facebook Chat
Un Facebook para cada móvil
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Software Jobs Grödig bei Experteer:
ES
Ofertas de empleo en Stemper Consejeros de Dirección en Experteer:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekonomie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Gamesys Casino Software im Test
La navidad llegó a Casino Fantasia
Sachgebiete:
film e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Gamesys Casino Software im Test
el casino de Ladbrokes en España
Sachgebiete:
film e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Messtaster und Software für Werkzeugmaschinen
ES
Automatización y medición
ES
Sachgebiete:
verlag technik internet
Korpustyp:
Webseite
Software -Vollversion - läuft nie ab.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Software - Die Zukunft jetzt visualisieren
visualice el futuro ahora
Sachgebiete:
controlling radio auto
Korpustyp:
Webseite
Diese Software wird 2013 gelöscht
las apps que desinstalaremos en 2013
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Insgesamt ist die Software Spitzenklasse.
En general, el sitio es de primera.
Sachgebiete:
e-commerce radio foto
Korpustyp:
Webseite
Passende Software zu Plasma Pong
Ver opiniones sobre Plasma Fly Auto actualizable
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Seite 1 zu Internet Software
Página 12 de Imagen, Diseño y Fotografía
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mehr Informationen zu dieser Software
Información de actualidad con la firma de El Mundo
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mehr Informationen zu dieser Software
Hora de jubilar a los mensajes de texto
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Passende Software für diese Frage
Escribe el título de tu pregunta.
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Software Entwickler Jobs in Karlsruhe:
Empleo Analista programador en Barcelona :
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Stellenangebote Software Entwickler in Mannheim
Empleo Analista programador en Cornellà de Llobregat
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Software Entwickler Jobs in Berlin:
Empleo Analista programador en Barcelona :
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Korrektur und Finalisierung der Software
DE
corrección y finalización próximos al cliente
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Die Software testen und erwerben
Cómo probar y comprar el juego AnotherBottle Palm
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Teil der kostenlosen PartyPoker.net Software .
Parte superior de la página
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Software zur Datenerfassung und -analyse
Calentadores para proceso de aire y conductos
Sachgebiete:
informationstechnologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Mehr Informationen zu dieser Software
Las alternativas a Megaupload en vídeo
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die Kunden der Artologik Software
Opiniones de nuestros clientes - Artologik
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Fotobücher auch ohne Software gestalten »
ES
Elegir país de entrega » Más información»
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Software zur Bildeinfärbung und Farbenänderung
Añada colores a fotos en blanco y negro
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mehr Information zum sichere software
Pon tus contraseñas en un lugar seguro
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Regalos para frikis de la acción
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Online-Abfrage von Software & Frequenzen
Preguntas online sobre frecuencias & de los equipos
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Software für Funknetzplanung Mehr Informationen:
Obtenga más información sobre:
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
„Fernsehen auf dem PC SOFTWARE“
Ver la televisión en línea
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
nach oben Design & Foto Software
Foto del mes – Michael Ziegler
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Die Software ist ein Alleskönner:
Ese es un enfoque inteligente.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Upload und Verwaltung Ihrer Software
utiliza Word y Excel para proteger tus archivos
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Die beste Software für Präsentationen
El editor de presentaciones por excelencia
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Upload und Verwaltung Ihrer Software
su foto, su último estado y su dirección de correo.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Edición de vídeo “para llevar”
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
Professionelle Newsletter Software von Newsletter2Go
ES
Personalización de los bloques de la newsletter
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Business Antivirus Software für Unternehmen ::
ES
Packs de seguridad para empresas
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Business Antivirus Software für Unternehmen ::
ES
Pequeñas y medianas empresas 6
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Gamesys Casino Software im Test
12 trucos psicológicos de los casinos contra el jugador
Sachgebiete:
kunst film theater
Korpustyp:
Webseite
nur in Software/Editoren Beschreibung
solo en Matemáticas/Geometría
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Anmerkung:Nummer 5D002 erfasst nicht „Software“ wie folgt:.
Nota:El artículo 5D002 no somete a control:
"Software " (nur "Quellcode") für die "Entwicklung" von:
"Código fuente" para el "desarrollo" de cualquiera de los siguientes sistemas:
15 44 1 Investitionen in beschaffte Software
15 44 1 Inversión en aplicaciones informáticas compradas
Phase 2: Vollständige Anwendung der edukativen Software
Fase 2: Plena aplicación del material didáctico informatizado
Die, die hinter der Linux Software standen.
Ellos por supuesto están detrás de el sistema operativo Linux.
Dies, meine Damen und Herren, ist Software .
Que los caballeros, y señores, la tecnología de medios.
Neue Features der Shop-Software von ePages
Nuevas funciones de la solución ePages
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die neue Software von FileMaker setzt Maßstäbe.
Esta es la facilidad de FileMaker.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Die neue Software von FileMaker setzt Maßstäbe.
Obtenga una versión de prueba por 30 días y vea las nuevas características.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Registrierung und Aktivierung Von FileMaker Software
Centro de recursos de FileMaker Pro 12
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die neue Software von FileMaker setzt Maßstäbe.
Encuentre el producto FileMaker adecuado para su empresa.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mit Website-Software zur eigenen Homepage
Un diseñador web para crear tu propia página
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Ein Überblick über Video Software von MAGIX.
Transforma tus grabaciones en conmovedores vídeos con MAGIX Video easy.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Colorkey-Effekt mit einer Grafik Software erzeugen
Hacer películas con un Smartphone es posible
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Ein Überblick über Musik Software von MAGIX.
Ver productos de música Buscador de productos
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Greenscree-Software – Video deluxe 2015 Plus
Greenscreen para fondos – Video deluxe 2015
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ein Überblick über Musik Software von MAGIX.
Mejora el sonido de tus vídeos con MAGIX Video Sound Cleaning Lab.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Die DVD Software Retten Sie Ihre Videokassetten!
Pasar vídeo a DVD – ¡Salva tus cintas de vídeo!
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
DVD Software fürs Aufnehmen, Schneiden und Exportieren
Screenshot Convertir vídeo a DVD y salvar recuerdos con MAGIX
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
DVD Software – Retten sie ihre Videokassetten
Convertidor de vídeos para salvar tus vídeos analógicos
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Datensicherung und Backup Software - PC Backup
Optimizar PC para tu ordenador – PC Check & Tuning
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einige Funktionen erfordern die neueste Software .
Algunas funcionalidades requieren la versión más reciente.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
So aktualisieren Sie die Apple TV-Software
¿Cómo actualizar tu Apple TV?
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wähle die beste und einfachste Software dazu.
Elige la mejor y más fácil de usar.
Sachgebiete:
handel media internet
Korpustyp:
Webseite
Integrieren Sie Routenberechnung in Ihren Lösungen/Software
ES
Integrar cálculos de trayectos en sus aplicaciones
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Steuerung der Absaugung über die Laser-Software
Control remoto del sistema de aspiración
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite