linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
solera Boden 2 Ofensohle 1 Sohle 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
solera .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solera Bodenplatte 2
Solera gestapelt 2 Solera 2 traditionsreichsten Bezirke 1 schon 1 ehrwürdiges Lokal 1 Estrich 1 reifem 1 Unterboden 1

Verwendungsbeispiele

solera Bodenplatte
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La solera no puede tener desigualdades ni asperezas para que los restos de fangos pueden ser recogidos por completo por la maquinaria. ES
Die Bodenplatte darf weder Unebenheiten noch Rauheiten aufweisen, damit die Schlammrückstände vom Räumer erfasst werden können. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Los pavimentos modernos "flotan" sobre la solera. DE
Moderne Estrich-Konstruktionen "schwimmen" auf der Bodenplatte. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation bau universitaet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solera dosificadora . .
solera apisonada .
solera armada . .
tras-solera .
solera abovedada .
solera plana .
solera dentada .
solera amortiguadora .
solera tamizante .
horno de solera móvil . .
solera de un mezclador . .
horno de soleras múltiples .
horno de solera elevadora .
horno de solera Herdofen 1 .
horno de solera inclinada .
muela de molino solera .
horno de solera Crespi .
abombamiento de la solera .
curvatura de la solera .
revestimiento de la solera .

50 weitere Verwendungsbeispiele mit "solera"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Todo el barrio rezuma solera.
Jeder Flecken Erde hier ist denkwurdig.
   Korpustyp: Untertitel
Proporciona soleras de gran diámetro.
Rollen mit großem Durchmesser.
Sachgebiete: informationstechnologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ladrillos y soleras Mostrar en el mapa ES
Ziegeln und Fliesen Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: soziologie politik finanzen    Korpustyp: Webseite
Ladrillos y soleras Mostrar en el mapa ES
Verkleidungen (Bekleidung nebo Beläge?) Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ladrillos y soleras Mostrar en el mapa ES
Wohnung, Familienhäuser Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: oekonomie steuerterminologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Un local con solera junto al estadio. ES
Ein etabliertes Restaurant in der Nähe des Stadions. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Este restaurante con solera goza de una excelente reputación: ES
Ein etabliertes Restaurant mit hervorragendem Ruf, das von Inhaber Toni mit großem Stolz betrieben wird. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
el horno de arco es un horno de solera con cubierta abovedada
der Lichtbogenofen ist ein Herdofen mit einem gewoelbten Deckel
   Korpustyp: EU IATE
llenado y vaciado de una esclusa por acueductos alojados en la solera
Fuellung und Entleerung einer Schleuse durch Grundlaeufe
   Korpustyp: EU IATE
Cuatro centímetros de acero fundido, 30 de acero ignífugo y otros cuatro de acero de solera.
Sie besteht aus 4cm Gussstahl, 30cm feuerresistentem Stahl und dann noch 4cm Siemens-Martinstahl.
   Korpustyp: Untertitel
En el caso de las soleras a base de cemento, las soleras a base de sulfato de calcio, y los materiales para soleras y las soleras para suelos a base de resinas sintéticas, es necesario utilizar la clasificación establecida en la Decisión 2000/147/CE.
Bei Zement-, Calciumsulfat- und Kunstharzestrichen sowie Estrichmörtel und Estrichmassen ist es erforderlich, die durch die Entscheidung 2000/147/EG festgelegte Klassifizierung zu verwenden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Solera inferior prácticamente a ras de suelo que permite una vida sin barreras (35 mm )
Sehr geringe Schwellenhöhe für einen nahezu barrierefreien Durchgang (35 mm Blendrahmenfreimaß)
Sachgebiete: luftfahrt bau politik    Korpustyp: Webseite
Negocio familiar de 3ª generación instalado en una casa con solera, junto a una alameda. ES
Ein in dritter Generation geführtes Familienunternehmen, untergebracht in einem Gebäude direkt an einer Pappelallee. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Casa del s. XVII con solera, afamada entre los sibaritas desde 1881. ES
Bei Genießern ist das stilvolle Haus (17. Jh. ) seit 1881 bekannt. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Es uno de los lugares con más solera y tradición en la capital hispalense.
Es ist eines der traditionsreichsten und erlesene Restaurants in der hispalense Hauptstadt.
Sachgebiete: tourismus theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El área de la unión solera-pared debe ser especialmente "estanca". DE
Speziell der Bereich des Wand-Sohlen-Anschlusses muss unbedingt "dicht" sein. DE
Sachgebiete: oekologie bau versicherung    Korpustyp: Webseite
En un mercado cada vez más amplio, la producción de alimentos y bebidas regionales con solera se halla amenazada.
In einem sich immer weiter vergrößernden Markt ist die Produktion regionaler Nahrungs- und Genussmittel, die seit Jahrhunderten erzeugt werden, in Gefahr.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Bilbao-Bilbao (España)- Una de las marchas cicloturistas con más solera donde miles de ciclistas disfruta de la capital vizcaína.
Bilbao-Bilbao (Spanien)- eine der namhaftesten fahrradtouristischen Veranstaltungen im Inland, bei dem Tausende von Bikern sich an der Hauptstadt der Biskaya erfreuen.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
La completa reforma efectuada en 2012 ha dotado a este restaurante con solera de un elegante interior de inspiración contemporánea. ES
Seit seiner kompletten Renovierung im Jahr 2012 strahlt das langjährige Restaurant eine elegante und moderne Atmosphäre aus. ES
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Si se utilizan, por ejemplo, materiales inadecuados, aparecen fisuras en los puntos de transición (por ejemplo, unión pared-solera). DE
Wenn z.B. ungeeignete Materialien eingesetzt werden, entstehen Risse (Abb. A) an Übergangsstellen (z.B. Wand-Sohlenanschluss). DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau foto    Korpustyp: Webseite
Local con solera y con una nutrida clientela habitual compuesto por un refinado bar y una moderna y elegante sala. ES
Das traditionsreiche Restaurant mit vielen Stammgästen verfügt über eine stilvolle Bar, die in einen eleganten, modernen Speisesaal führt. ES
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Aplicada con espátula llana, permite la puesta directa del parquet en soleras de hormigón con humedad residual hasta el 5%. IT
Mit glattem Spachtel aufgetragen, erlaubt PU-Z500 das unmittelbare Verlegen von Parkettböden auf Estrichen mit bis zu 5% Restfeuchtigkeit. IT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Pero estos "expositores con solera" no serán los únicos que tendrán el uso de la palabra en la página web. DE
Doch nicht nur diese „Jubiläums-Aussteller“ sollen auf der Website zu Wort kommen. DE
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
La solera está construida en base a líneas rectas y por este motivo es sumamente fácil de limpiar.
Der Schwellenbereich ist geradlinig ausgeführt und dadurch besonders pflegeleicht.
Sachgebiete: auto bau foto    Korpustyp: Webseite
Una solera con puente de rotura térmica y un sistema de sellado fiable evitan la formación de humedad en la zona por diferencias de temperatura
Eine thermisch getrennte Bodenschwelle und ein zuverlässiges Dichtungssystem verhindern die Feuchtigkeitsbildung im Schwellenbereich durch Temperaturunterschiede
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
La medida del marco de 36,5 mm supone una altura de solera muy reducida que permite el paso sin obstáculos, prácticamente a ras del suelo.
Das Blendrahmen- maß von 36,5 Millimeter bedeutet eine sehr geringe Schwellen- höhe und damit ungehinderten, nahezu ebenen Durchgang.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Tanques de purificación secundaria se suelen ejecutar con un embudo en el centro del depósito y una solera inclinada hacia el centro. ES
Nachklärbecken werden in der Regel mit einem Mitteltrichter und einer zur Behältermitte geneigten Sohlplatte ausgeführt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Las largas andanas de botas de roble de las soleras de Soberano nos traen recuerdos a especias ,fruta madura y prolongada vejez.
Die langen Gänge, die von Eichenfässern mit reifendem Soberano gesäumt werden, riechen nach Gewürzen, reifen Früchten und hohem Alter.
Sachgebiete: architektur musik theater    Korpustyp: Webseite
Siempre que se les vaya aplicando un mantenimiento así como continuas reparaciones y mejoras, nuestros establecimientos ganan en solera y belleza, y se adaptan a los tiempos modernos.
Dank der ständigen Instandhaltung, der regelmäßigen Reparaturen sowie Erneuerungen gewinnen unsere Anlagen kontinuierlich an Fundament und Stil. Selbstverständlich werden sie stetig den modernen Zeiten anpasst.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La bodega cuenta con una instalación de cata y gourmet para acoger hasta 100 personas, en un enclave artístico de gran solera y belleza castellana. ES
Die Kellerei besitzt einen Probe- und Degustationsraum für bis zu 100 Personen in einem im Stil kastilischer Tradition und Schönheit kunstvoll ausgestatteten Rahmen. ES
Sachgebiete: kunst geografie musik    Korpustyp: Webseite
En Carnaby hay muchos restaurantes, bares, cafeterías y, por supuesto, estupendos pubs ingleses con verdadera solera que sirven cerveza tipo ale.
In Carnaby befinden sich viele Restaurants, Bars, Cafés und natürlich auch großartige englische Pubs mit echtem Ale und echter Geschichte.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En este lujoso hotel con solera se esconde la cocina del único chef de Escocia que ha recibido dos estrellas Michelin:
Das Gleneagles ist ein etabliertes Luxushotel und das Reich des einzigen schottischen Meisterkochs, der mit 2 Michelin-Sternen ausgezeichnet wurde:
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cuando una solera es regular, es decir, según la norma EN 14904, menos de 6 mm de variación sobre una superficie de 3 metros. ES
auf einem ebenen Untergrund; d.h., in Übereinstimmung mit der EN 14904 muss unter einem 3 m langen Lineal die Ebenheit < 6 mm betragen. ES
Sachgebiete: bau tourismus sport    Korpustyp: Webseite
El club es el segundo más antiguo de España y su solera se aprecia especialmente en los magníficos árboles que se esparcen a lo largo del campo.
Der Club ist der zweitälteste der Kanarischen Inseln und seine Bodenständigkeit zeigt sich besonders in den wohl gewachsenen Bäumen, die über die Anlage verstreut sind.
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Para la mayoría de nuestras uniones para madera y soleras también hay certificados de ensayo y homologación que cumplen los requisitos de inspección de obras.
Für die Mehrzahl unserer Holzverbinder und Balkenschuhe gibt es Prüf- und Zulassungsbescheide, die auch bauaufsichtlichen Ansprüchen stand halten.
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Este local con solera, uno de los más reconocidos de Apulia y el sur de Italia, estrena nueva sede íntima y elegante. ES
Eines der renommiertesten Restaurants Apuliens und des ganzen Südens glänzt jetzt in neuem Gewand. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Patrocinan el Irish Winter Festival y es el hogar de uno de los torneos de poker con más solera de Europa: el Irish Open. Además son parte de iPoker 2, la red de iPoker para jugadores recreacionales.
Die Seite ist Sponsor des Irish Winter Festivals sowie der Irish Open, des traditionsreichsten Pokerturniers der Welt, und gehört zu iPoker2, dem vor allem für Freizeitspieler attraktiven Teil des iPoker-Netzwerks.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mientras la mayor parte de los suelos multicapa tienen tres capas, los parquets encolados a la solera están compuestos por dos capas de madera y la base sobre la que se colocan actúa como tercera capa. ES
Mehrschichtparkett besteht meistens aus zwei oder drei Schichten, Massivparkett aus einer Schicht. Zweischichtparkett muss ebenso wie das Massivparkett vollflächig verklebt werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
El restaurante Magnolia, de gran solera, sorprende a los visitantes del norte de Tenerife por su gran delicadeza culinaria y su relajado ambiente, que completa un exquisito y esmerado servicio.
Dieses Restaurant auf Teneriffa kann sich mit den besten europäischen Häusern messen - sowohl aufgrund seiner sagenhaften kulinarischen Delikatessen als auch wegen seines entspannenden Ambientes und dem rundum hervorragenden Service.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Si se aplica sobre toda la superficie en capa uniforme, permite colocar el parquet en soleras de hormigón con humedad residual hasta el 5% en el momento de la puesta. IT
Auf die ganze Oberfläche gleichmäßig aufgetragen, erlaubt dieser Kleber das Verlegen von Parkettböden auf Betonuntergründen mit bis zu 5% Restfeuchtigkeit bei der Verlegung. IT
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Discotecas Existen diferentes discotecas para todas las edades situadas en el centro de Funchal y en el interior o en las cercanías de los hoteles de 5 estrellas con más solera.
Diskotheken Es gibt mehrere Diskotheken für alle Altersklassen, die sich im Zentrum von Funchal oder in einem 5-Sterne-Hotel oder in der Nähe eines solchen befinden.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Uno de los hoteles con más solera de la ciudad, situado en el corazón de Toledo, a 1 minuto de la catedral y de la plaza de Zocodover, dentro de las murallas y en plena zona monumental de Toledo.
Eines der traditionsreichsten Hotels der Stadt, mitten im Herzen Toledos gelegen, eine Minute von der Kathedrale und der Plaza Zocodover entfernt - innerhalb der Stadtmauern und mitten unter den Denkmälern Toledos.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El grupo de hoteles Eix, cuenta con cuatro establecimientos repartidos a lo largo de la famosa bahía de Alcúdia, uno de los enclaves turísticos con más solera de la isla de Mallorca.
Die Hotelgruppe Eix setzt sich aus vier Hotels zusammen, die sich in der Bucht von Alcúdia, einem der bekanntesten Urlaubsgebiete der Insel Mallorca, befinden.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de envejecimiento tradicionales, por criaderas y solera o añada, dan lugar a diferencias determinantes en la complejidad aromática de los vinagres protegidos, que quedan patentes en sus características sensoriales y analíticas, como su elevado contenido en acetoína, y en alcoholes superiores y ésteres.
Die traditionellen Alterungsverfahren (Stufendurchlaufverfahren oder statische Lagerung) bewirken eine deutliche Differenzierung der Aromenzusammensetzung und typische Geschmacks- und Analysemerkmale der geschützten Essige wie den hohen Gehalt an Acetoin sowie an höheren Alkoholen und an Estern.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Roto ofrece toda la gama de productos necesarios para la puerta: hoy en día es el único proveedor en el mundo que puede ofrecer a los fabricantes de puertas de alta calidad todo el equipamiento que necesitan, con bisagras, cierres múltiples, soleras y bloques de acristalamiento.
Das gesamte Programm aus einer Hand – Roto ist heute der einzige Anbieter weltweit, von dem ein Hersteller hochwertiger Türen komplett ausgestattet werden kann, mit Türbändern, Mehr- fachverriegelungen, Türbodenschwellen und Verglasungsklötzen.
Sachgebiete: auto markt-wettbewerb boerse    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, con el herraje de corredera motorizado Patio Life con tecnología Drive y soluciones de solera es- pecialmente a tras del suelo, Roto ofrece un sistema que cumple de forma óptima todos los requisitos de confort, ausencia de barreras y tecnología moderna.
So ­bietet Roto z. B. mit dem motorgetriebenen Schiebe- beschlag Patio Life mit Drive Technologie und speziellen bodenbündigen Schwellenlösungen ein System an, das alle Anforderungen an Komfort, Barrierefreiheit und moderner Technik optimal erfüllt.
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Localizado en el corazón de Nueva Andalucía, en el llamado 'Valle del Golf', se encuentra el Real Club de Golf Las Brisas, uno de los campos de golf con mas solera de la Costa del Sol, que recientemente ha cumplido treinta años de historia.
Im Herzen von Nueva Andalucia im so genannten "Valle del Golf" gelegen, befindet sich der Golfplatz Las Brisas. Er hat erst vor kurzem 30jähriges Jubiläum gehabt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Pero antes de catarlo, dos de los figurones con más solera del Clan, Raekwon y Ghostface Killah, darán una pincelada de su flow felino y agresivo en el Zouk Club de Singapur el 13 de marzo, en la que será la primera actuación de los Wu en esa ciudad asiática.
Aber bevor wir es zu hören bekommen, werden zwei der älteren Staatsmänner des Clans, Raekwon und Ghostface Killah, mit ihrem dem Kung-Fu entlehnten „Tiger-Stil“-Flow am 13. März im Zouk Club in Singapur auftreten.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Rodeado de amplios jardines, luce con solera los perfiles característicos de los pazos gallegos siguiendo el diseño original de D. Antonio Palacios, si bien ha sido renovado íntegramente en 2006 pasando a ser un moderno complejo turístico con conexión directa con el Balneario.
Umgeben von umfangreichen Gärten, das Hotel zeigt die charakteristischen Profile der galicischen Pazos (typische Landgute Galiciens). Es wurde nach einem Entwurf von Antonio Palacios errichtet, wurde aber 2006 komplett renoviert und ist ein modernes touristisches Resort mit direktem Zugang zur Therme geworden.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Establecimiento con solera compuesto por una elegante tienda gourmet (con productos italianos y amplia oferta de vinos), un pequeño comedor y una terraza en los que saborear un amplio surtido de platos italianos sin pretensiones y muy frescos, entre ellos la pasta casera y el helado. ES
Bekanntes gehobenes Restaurant mit einem Feinkostladen, der importierte italienische Produkte und hervorragende Weine verkauft, einem kleinen Speisesaal und einer Terrasse. Die Speisekarte bietet eine vielfältige Auswahl frischer und schnörkelloser italienischer Gerichte, u. a. natürlich auch selbstgemachte Pasta und Eis. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite