linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

sombrilla Sonnenschirm
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En los alrededores hay una playa con sombrillas y tumbonas.
Der nahe Strand ist ein Sandstrand mit Liegestühlen und Sonnenschirmen.
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Con pronósticos como éste, no bastará con cobijarse bajo un paraguas o una sombrilla.
Angesichts derartiger Prognosen bieten Regen- oder Sonnenschirme keinen Schutz mehr.
   Korpustyp: EU DCEP
John, haz algo útil para variar y ve a buscar mi sombrilla.
John! Mach dich nützlich und hol meinen Sonnenschirm.
   Korpustyp: Untertitel
El recinto del hotel cuenta con terraza y piscina con tumbonas y sombrillas.
Auf dem Gelände befindet sich ein Swimmingpool mit Liegestühlen, Sonnenschirmen und Sonnenterrasse.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Partes, adornos y accesorios de paraguas, sombrillas, bastones y artículos similares
Teile, Verzierungen und Zubehör für Regenschirme, Sonnenschirme, Gehstöcke und ähnliche Artikel
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es la sombrilla más grande que he visto en mi vida.
"Einen so großen Sonnenschirm habe ich noch nie gesehen."
   Korpustyp: Untertitel
Can Caseres dispone de una piscina con sombrillas y hamacas.
Can Caseres verfügt über einen Pool mit ausreichenden Sonnenliegen und Sonnenschirmen.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Coca Cola provee las cabinas a los comerciantes que venden sus productos, de la forma en que podría dar sombrillas promocionales a los cafés-terraza en París.
Coca-Cola liefert diese Buden an Händler, die seine Produkte vertreiben - etwa so, wie es den Straßencafés in Paris als Werbeaktion Sonnenschirme anbietet.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ni sombrillas, ni tumbonas ni pelotas de playa.
Nicht ein Sonnenschirm, keine Strandliege, keine Strandbälle.
   Korpustyp: Untertitel
La zona de piscina dispone de tumbonas y sombrillas de uso gratuito.
Der Poolbereich mit Liegestühlen und Sonnenschirmen lädt zum Sonnenbaden und Entspannen ein.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sombrillas Sonnenschirme 274
funda de sombrilla .
aspersor de sombrilla .
aislador de sombrilla .
armazones de paraguas o sombrillas .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit sombrilla

56 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Y tráeme una sombrilla para mi cerveza.
Und bring mir ein Schirmchen mit für mein Bier.
   Korpustyp: Untertitel
Donde pongan sombrillas en las bebidas.
Wo man so bunte Schirmchen in Cocktails kriegt.
   Korpustyp: Untertitel
¿Y Frank lo tomaba con sombrilla?
War Frank ein Freund von Schirmchen?
   Korpustyp: Untertitel
Sombrilla de playa con barilla extensible ES
Strand- und Golfschirm "Holiday" mit ausziehbarer Stange ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La sombrilla de mi cochecito por inma22 ES
Für mich unverzichtbar von meerifan1 ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Se pueden alquilar hamacas, náuticos y sombrillas.
Sie mieten können hängematten, jachten und sonnenbanke.
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
Le ha puesto la sombrilla y todo eso.
Sie haben den Bambusregenschirm und auch den Rest.
   Korpustyp: Untertitel
Nuestro personal provee a los tentempiés, bebidas y sombrillas. IT
Unser Team sorgt für Getränke, Imbiss und Unterhaltung. IT
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Me da un saltamontes con una sombrilla, por favor.
Kann ich einen "Grashüpfer" mit einem kleinen Schirmchen bekommen, bitte?
   Korpustyp: Untertitel
¡Baja la sombrilla, no dejes que te vean!
Mach zu, damit sie dich nicht sehen!
   Korpustyp: Untertitel
IFOAM es la organización sombrilla del movimiento orgánico.
IFOAM ist die weltweite Dachorganisation der Bio-Bewegung.
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Sombrilla de playa y golf con varilla extensible : ES
Strand- und Golfschirm mit ausziehbarer Stange: ES
Sachgebiete: marketing e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Otras comodidades incluyen servicio de tintorería, sombrillas y lavandería.
Parkplätze (kostenlos), Concierge-Service und Wäscherei.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sombrillas y tumbonas en la playa y en la piscina.
Am Pool ist eine Self-Service-Bar vorhanden.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Colocación de la sombrilla manejo sencillo y rápido. DE
Integriertes Sonnendach Einfache und schnelle Handhabung. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
En la playa hay tumbonas y sombrillas disponibles.
Am Strand stehen Liegestühle und Sonneschirme zur Verfügung.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Moderna y elegante sombrilla fácilmente ajustable al chasis.
Moderner und eleganter Sonnenschutz zum Anbau an den Kinderwagen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Monturas ensambladas, incluso con el astil o mango, para paraguas, sombrillas o quitasoles
Schirmgestelle, zusammengesetzt, auch mit Unterstock oder Griffstock
   Korpustyp: EU DGT-TM
Si va a Pärnu acuérdese de llevar la sombrilla y toallas de playa: ES
Vergessen Sie die Badesachen nicht, wenn Sie nach Pärnu fahren. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La estupa cuenta con tres niveles esculpidos y está rematado con una sombrilla de o.. ES
Die dreistöckige Stupa ist verziert und wird von einem goldenen S.. ES
Sachgebiete: religion verlag archäologie    Korpustyp: Webseite
Éste es un hombre que deja su arma homicida en un colgador de sombrillas.
Wir reden von einem Mann, der seine Mordwaffe in einem Schirmständer aufbewahrt.
   Korpustyp: Untertitel
No voy a sentarme con un tipo que bebe saltamontes con una sombrilla.
Ich sitz doch nicht mit einem Typen, der einen "Grashüpfer" mit einem Schirmchen trinkt.
   Korpustyp: Untertitel
En la costa, hay una playa privada donde se ofrecen tumbonas y sombrillas por un suplemento.
In Ihrem privaten Badezimmer liegen ein Haartrockner und Hausschuhe für Sie bereit.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el Capodimonte, los huéspedes podrán relajarse en los jardines, donde encontrarán tumbonas y sombrillas.
Am Capodimonte können Sie in den Gärten mit Sonnenliegen und -schirmen entspannen.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
La estupa cuenta con tres niveles esculpidos y está rematado con una sombrilla de.. ES
Die dreistöckige Stupa ist verziert und wird von einem golden.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Tengo el kimono de mamá en la maleta con chinitos con sombrillas.
Ich hab den Kimono meiner Mama im Koffer, Chinese mit Schirmen.
   Korpustyp: Untertitel
En el área de terraza exterior encontrara las piscinas con tumbonas y sombrillas.
Unterhaltung und Spaß aber auch Entspannung und Erholung unter der andalusischen Sonne finden Sie in unserem weitläufigen Poolbereich mit Sonnenterrasse.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Desde la terraza/balcón, con sombrillas, hay unas vistas de ensueño del precioso complejo.
Von der Terrasse beziehungsweise dem Balkon mit Markise haben die Gäste einen fabelhaften Ausblick auf die schöne Anlage.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El hotel tiene 3 piscinas con tumbonas, sombrillas y un bar de aperitivos.
Ferner werden ein Hallenbad und Wasseraerobic zum Entspannen angeboten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tumbonas y sombrillas gratuitas a su disposición alrededor de la piscina exterior. más información >>>
Der hoteleigene Außenpool ist von kostenfreien Sonnenliegen und -schirmen umgeben. weitere Informationen >>>
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tiene 2 piscinas exteriores y una gran terraza equipada con sombrillas y tumbonas. más información >>>
Das familienfreundliche Haus bietet einen Kinderspielplatz und einen Miniclub. weitere Informationen >>>
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En este aparthotel de 3 estrellas en Benidorm dispondrás de sombrillas.
Dann ist dieses Apartmenthotel mit 3 Sternen in Benidorm eine gute Wahl.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En este bed and breakfast de 4 estrellas en Sintra dispondrás de sombrillas.
Dann ist dieses B&B mit 4 Sternen in Sintra eine gute Wahl.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En este hotel ecológico de 3.5 estrellas en Brokopondo dispondrás de sombrillas.
Dann ist dieses Öko-Hotel mit 3,5 Sternen in Brokopondo eine gute Wahl.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
En esta residencia de 3 estrellas en Sirmione dispondrás de sombrillas.
Dann ist diese Residenz mit 3 Sternen in Sirmione eine gute Wahl.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En este hotel de 4 estrellas en Trebisacce dispondrás de sombrillas.
Dann ist dieses Hotel mit 4 Sternen in Trebisacce eine gute Wahl.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En este hotel de 4 estrellas en Vejer De La Frontera dispondrás de sombrillas.
Dann ist dieses Resort mit 3 Sternen in Laughlin eine gute Wahl.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
con hamacas y sombrillas para relajarse o para compartir una barbacoa.
Zum Relaxen oder für ein schönes Barbecue eignet sich der hauseigene Garten mit Grillstelle, Liegestühlen und Sonnensegel.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Cuenta con servicios playeros, desde duchas a alquiler de hamacas y sombrillas.
von Duschen bis zur Vermietung von Sonnenliegen und ?schirmen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Tiene una playa privada con tumbonas y sombrillas, a la que se llega en ascensor.
Den Privatstrand mit Sonnenliegen und -schirmen erreichen Sie mit einem Aufzug.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Además, los apartamentos cuentan con piscinas exteriores para adultos y niños, solarium con tumbonas y sombrillas.
Außerdem bietet die Appartementanlage Außenschwimmbecken für Erwachsene und Kinder, Sonnenterrassen mit Sonnenliegen und –schirmen an.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El hotel está a sólo 50 metros de la playa privada equipada con sombrillas.
Sie wohnen im Herzen des Badeortes Lido di Jesolo direkt an der Hauptstraße und nur 50 m vom Strand entfernt.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Dispone de aparcamiento privado y de una playa reservada con tumbonas y sombrillas.
Es verfügt über einen hoteleigenen Parkplatz und einen Hotelstrand mit Liegestühlen und Sonnenschutz.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik radio    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden relajarse con las tumbonas y sombrillas de la terraza.
Die Gäste können auf den Liegestühlen auf der Sonnenterrasse entspannen.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El hotel cuenta con una terraza con sombrillas y una piscina para adultos.
Den Gästen steht ein Pool zur Verfügung.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Asimismo hay tumbonas y sombrillas a disposición de los huéspedes, además de un chiringuito.
Im Spielzimmer haben die Gäste die Möglichkeit, Billard zu spielen.
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
En la playa de arena hay tumbonas y sombrillas listas para su uso.
Am Sandstrand können sich Gäste auf den Liegestühlen unter Sonneschirmen entspannen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Relájese en nuestra amplia terraza al lado de la piscina, en la que encontrará también zona de niños y sombrillas.
Entspannen Sie sich auf der großen Terrasse am Swimming Pool, mit Kinderbereich und Sonnenliegen.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Urben Suites ocupa un edificio renovado del siglo XX con un jardín con sombrillas en la azotea.
Das Urben Suites befindet sich in einem renovierten Gebäude aus dem 20. Jahrhundert.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Cuenta con servicios de alquiler de hamacas, sombrillas y equipos para practicar deportes náuticos, duchas y aparcamientos.
Es gibt eine Vermietung von Sonnenliegen und ?schirmen, sowie von Wassersportausrüstungen und - materialien, man findet hier Parkplätze und Duschen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuenta con una piscina en la azotea con tumbonas y sombrillas, y con vistas panorámicas al mar Mediterráneo.
Freuen Sie sich auf einen Pool auf dem Dach mit Sonnenliegen und -schirmen sowie einer Panoramaaussicht auf das Mittelmeer.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuenta con una piscina en medio de una terraza solárium con tumbonas y sombrillas, un bar y un restaurante.
Erfrischungen und schmackhafte Menüs erhalten Sie in der Bar und im Restaurant.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El espacio bajo el toldo se puede aprovechar óptimamente; sin soportes de las sombrillas con los que tropezar.
Der Platz unter der Sonnenstore kann optimal genutzt werden − kein Schirmständer der zur Stolperfalle wird.
Sachgebiete: astrologie bau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Este práctico hotel está bien equipado y cuenta con piscina y una terraza con tumbonas y sombrillas.
Der Swimmingpool dieses gut ausgestatteten und praktischen Hotels lädt zum Entspannen ein.
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El hotel cuenta con 2 amplias piscinas al aire libre y 1 infantil, con tumbonas y sombrillas.
Das Hotel besitzt 2 große Außenpools und ein Kinderbecken mit Sonnenliegen und -schirmen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El hotel dispone de piscina, bar de aperitivos y terraza para tomar el sol, dotada de tumbonas y sombrillas.
Das Hotel bietet Swimmingpool, Snackbar, Sonnenterrasse mit Liegestühlen und Sauna.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
En el recinto exterior encontrará una gran piscina con islas, bares (en verano), puentes, tumbonas, sombrillas y zona infantil.
Die Außenanlage bietet einen großen, lagunenartigen Pool mit Inseln, einer Swimm-up-Bar (im Sommer), Brücken und einem Kinderbereich.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Hay una piscina climatizada al aire libre en el recinto, con tumbonas y sombrillas y zona de baño infantil.
In der Außenanlage gibt es einen Swimmingpool mit Kinderbecken, Sonnenliegen und -schirmen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Aguas tranquilas, Aseos, Papeleras, La playa se limpia con regularidad, Pasarelas de acceso, Alquiler de sombrillas, Balnearios.
Stillem Wasser, toiletten, abfallbehälter, strand wird regelmäßig gereinigt, vermietung von sonnenbank, Sonnenliegen am Strand, heilbäder.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Aguas tranquilas, Aseos, Papeleras, La playa se limpia con regularidad, Pasarelas de acceso, Alquiler de sombrillas, Alquiler de hamacas.
Stillem Wasser, nudist, behindertengerechter zugang, toiletten, abfallbehälter, strand wird regelmäßig gereinigt, fußgängerbrücken, vermietung von sonnenbank, Sonnenliegen am Strand, yachtcharter.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Salga del agua y disfrute del sol de Luxor con un cóctel de frutas a la sombra de una sombrilla de junco.
Genießen Sie die Sonne Luxors, oder relaxen Sie im Schatten eines Schilfrohrschirms bei einem fruchtigen Cocktail.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El Oleandri Resort está rodeado por un gran parque y una cercana pineda y ofrece a sus huéspedes una playa privada con sombrillas y tumbonas. IT
Das Oleandri Resort ist umgeben vom Grünen des eigenen, großen Parks und dem nahegelegenen Pinienwald. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este complejo, renovado en el 2004, cuenta con un total de 28 apartamentos y caja fuerte, servicio de cambio de divisas, jardín y terraza con tumbonas y sombrillas.
Die Anlage wurde 2004 renoviert und verfügt über insgesamt 28 Apartments sowie über Safe, Wechselstube, Kinderspielplatz und Garten.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En ella podrá disfrutar de la piscina exterior panorámica, del jacuzzi al aire libre y un amplio solarium con tumbonas y sombrillas, ademas del fitness center con sauna. ES
Tanken Sie Sonne auf unseren Liegestühlen und genießen Sie den Panoramapool, den Whirlpool oder das Fitnesscenter mit Sauna. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Alójate en el albergue juvenil Pingtung y verás las palmeras meciéndose desde tu balcón, sombrillas de paja y una enorme y tentadora piscina.
Von den Zimmern der Jugendherberge Pingtung aus hat man einen tollen Blick auf sich im Wind wiegende Palmen, Strohsonnenschirme und den riesigen, einladenden Swimmingpool.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden darse un buen chapuzón en la exótica piscina al aire libre de agua salada o relajarse en la soleada terraza dotada de tumbonas y sombrillas.
Die Gäste können sich rasch in dem exotischen Salzwasser-Swimmingpool erfrischen und auf der Sonnenterrasse mit ihren Liegestühlen und Schirmen entspannen.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Nerja cuenta con cinco playas de arena maravillosas que ofrecen alquiler de hamacas y sombrillas , deportes acuáticos, velomares , bares de tapas y restaurantes.
Nerja hat fünf wunderschöne Sandstrände mit Liegestuhl und Sonnenschirmverleih , Wassersport, Tretboote , Tapas-Bars und Restaurants.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Está a tan sólo 250 metros de la playa de Calella, donde los huéspedes podrán disfrutar de sombrillas gratis. más información >>>
Nur 200 m vom Strand entfernt empfiehlt sich das familienfreundliche Hotel für einen erholsamen Aufenthalt in dem kleinen Ferienort Calella an der spanischen Costa del Maresme. weitere Informationen >>>
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante privado ofrece platos clásicos italianos y el bar tiene terraza frente a la piscina, con tumbonas y sombrillas de uso gratuito.
Im privaten Restaurant kosten Sie klassische Gerichte der italienischen Küche und verweilen auch in der Bar auf der Terrasse am Pool.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Relájate y disfruta de un zumo refrescante, un batido o una cerveza fría mientras tomas el sol, o enfríate a la sombra de nuestras sombrillas. ES
Entspannen Sie sich und genießen Sie einen erfrischenden Saft, einen hausgemachten Smoothie oder ein kühles Bier während Sie die Sonne genießen oder sich im Schatten des überdachten Baldachin abkühlen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Aparte de su encanto natural, la playa de Porto Santo cuenta con algunos bares, sombrillas hechas de hojas de palmera para protegerles del sol y baños con duchas.
Neben seiner natürlichen Attraktionen finden Sie am Strand von Porto Santo auch mehrere Bars, Schattenplätze unter Palmenblättern und Toiletten mit Duschen.
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
La villa dispone de un piscina con escalera circular, para facilitar el acceso al agua y de un área solárium con tumbonas y sombrillas.
Im Garten befindet sich ein Swimmingpool mit Leiter für einen einfacheren Einstieg ins Wasser.
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
la piscina reservada al uso exclusivo de los huéspedes y equipada con sombrillas y tumbonas, un bosquecillo de árboles centenarios y una capilla.
Der Beckenrand ist mit Sonnenliegen und Stühlen ausgestattet. Ein Badezimmer mit Dusche steht den Gästen in der Dependance in der Nähe des Swimmingpools zur Verfügung.
Sachgebiete: religion verlag schule    Korpustyp: Webseite
La piscina con solárium, tumbonas y sombrillas (sujetas a disponibilidad), la piscina para niños y zona de recreo le permitirán relajarse durante su estancia.
Entspannen Sie am Pool mit Sonnenterrasse, Liegestühlen und Schirmen (je nach Verfügbarkeit). Unsere kleinen Gäste freuen sich über das Planschbecken und den kindgerechten Spielbereich!
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Electricidad, agua, toallas y cambio semanal, ropa de cama, secador de pelo, internet- WLand, aparcamiento, utilización de la piscina, hamacas y sombrillas.
Strom (Steckdosen deutscher Standard) / Wasser / Handtücher mit wöchentlichem Wechsel / Bettwäsche / Steuern Internet und W-LAN: Moderner PC mit XP und always-on DSL-Anschluss, 24 Stunden geöffnet.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Electricidad, agua, toallas y cambio semanal, ropa de cama, secador de pelo, internet- WLand, aparcamiento, utilización de la piscina, hamacas y sombrillas.
Strom (Steckdosen deutscher Standard) / Wasser / Handtücher mit wöchentlichem Wechsel / Bettwäsche / Steuern Internet und e-mail: Moderner PC mit XP und always-on DSL-Anschluss, 24 Stunden geöffnet.
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
La dirección reserva el derecho de aplicación sólo para el alojamiento, o también para servicios adicionales (pensión completa, media pensión, sombrillas)
Die Verwaltung behält sich das Recht vor, den Preisnachlass entweder nur für den Aufenthalt oder auch für zusätzliche Dienstleistungen (Halbpension, Vollpension usw.) zu berechnen.
Sachgebiete: e-commerce musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El Polyxenia Isaak Pelagos Villa está situado en Pernera, a 2 minutos a pie de la playa, y ofrece alojamiento con piscina privada, tumbonas y sombrillas.
Das Palm Tree befindet sich in der Stadt Protaras, nur 500 m vom Strand Pernera entfern und bietet moderne Villen mit einem eigenen Pool und einer Sonnenterrasse.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Las villas del Sea Breeze, ubicado a tan solo 300 metros de la playa de Chloraka, cuentan con una piscina privada equipada con tumbonas y sombrillas.
Nur 300 m entfernt vom Strand von Chloraka erwartet Sie das Hotel Sea Breeze.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Los huéspedes pueden disfrutar de un chapuzón en la piscina al aire libre o relajarse en la terraza con tumbonas y sombrillas.
Die Gäste können sich im Außenpool erfrischen oder auf der Sonnenterrasse mit Sonnenliegen und Schirmen entspannen.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Hay 3 piscinas al aire libre con zona de baño infantil y una terraza con tumbonas y sombrillas a disposición de los huéspedes.
Das Hotel bietet 3 Außenpools, darunter ein Kinderbereich, und eine Sonnenterrasse mit Liegestühlen für die Gäste.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Disfrute de una gran piscina para adultos (y sección para niños), con solárium, hamacas y sombrillas, así como servicio de camarero.
Genießen Sie die Poollandschaft, zu der ein großer Pool mit Kinderbecken, eine Sonnenterrasse mit Liegestühlen und Kellner-Service gehört.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas las piscinas están bien equipadas con tumbonas y sombrillas, cancha deportiva, parque infantil, ping-pong y un gimnasio de fitness con jacuzzi.
Alle Pools sind gut ausgestattet mit Liegen und Schirmen, Sportplatz, ein Kinderspielplatz, Tischtennis und ein Fitness-Studio für Fitness mit Jacuzzi ausgestattet.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Terraza solarium bien amueblada ? amplias sombrillas y tumbonas ? jacuzzi ? sauna ? gimnasio Para los niños, hay un parque infantil y un miniclub donde podrán pasar un buen rato.
Ein Pool Jacuzzi ? Eine Sauna ? Ein Fitness-Studio Für die Kinder sorgt ein Spielplatz und ein Mini-Club für Spaß und Unterhaltung.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Todos nuestros huéspedes tienen acceso gratuito al Legendario club de Playa Mamitas (sillas de playa, sombrillas, baños y duchas), además agua purificada en nuestro lobby y jardín.
Alle unsere Gäste erhalten kostenlose Nutzung der Beach-Club Einrichtungen Legendary Mamitas Beach (Liegen, Duschen und Toiletten).
Sachgebiete: luftfahrt kunst raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La primera bienvenida la dan unos asientos color crema y sombrillas acompañadas de mesas tipo baúles que irradian un intenso brillo anaranjado. ES
Cremefarbene Sitzbereiche laden außen zum Verweilen ein, begleitet von Tischen in orangenfarbenem Schachbrettmuster. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Piscina exterior de agua dulce con jacuzzi en la terraza. Zona de solarium con servicio gratuito de toallas, hamacas y sombrillas en la piscina y en la playa.
Pool umgeben von einer Sonnenterrasse, mit kostenlosen Sonnenliegen und -schirmen sowie Badetuchservice (auch am Strand), sowie einem Jacuzzi.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Oleaje moderado, acceso para minusválidos, Aseos, Papeleras, La playa se limpia con regularidad, Pasarelas de acceso, Alquiler de sombrillas, Alquiler de hamacas, Alquiler de náuticos, Balnearios.
Stillem Wasser, behindertengerechter zugang, toiletten, abfallbehälter, strand wird regelmäßig gereinigt, fußgängerbrücken, vermietung von sonnenbank, Sonnenliegen am Strand, yachtcharter, heilbäder.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Aguas tranquilas / Ventosa, acceso para minusválidos, Aseos, Papeleras, La playa se limpia con regularidad, Pasarelas de acceso, Alquiler de sombrillas, Alquiler de hamacas, Club náutico.
Stillem Wasser, behindertengerechter zugang, toiletten, abfallbehälter, strand wird regelmäßig gereinigt, fußgängerbrücken, vermietung von sonnenbank, Sonnenliegen am Strand, yachtcharter.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Aguas tranquilas, acceso para minusválidos, Aseos, Papeleras, La playa se limpia con regularidad, Pasarelas de acceso, Alquiler de sombrillas, Alquiler de hamacas, Club náutico.
Stillem Wasser, behindertengerechter zugang, toiletten, abfallbehälter, strand wird regelmäßig gereinigt, fußgängerbrücken, vermietung von sonnenbank, Sonnenliegen am Strand, yachtcharter.
Sachgebiete: luftfahrt verlag geografie    Korpustyp: Webseite
Están cerca del aparcamiento público gratuito del casco antiguo y su ubicación le permite llegar a pie a la playa de Nea Xora, donde encontrará sombrillas, duchas y bares.
Vom Hotel aus sind der öffentliche Park der Altstadt sowie der Strand von Nea Xora zu Fuß zu erreichen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
También en la playa está el Tia Maria (tlf. +351 291 982 400), con sus sombrillas de hojas de palmeras en la misma arena, que atrae a una animada concurrencia cada noche.
Am Strand befindet sich auch das Tia Maria (Telefon +351 291 982 400) mit Palmensonnenschirmen direkt im Sand; hier zieht es abends immer viele Gäste hin.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Hotel Milena es un establecimiento de gestión familiar situado en el centro de Rimini, a solo 100 metros de la playa y dispone de aparcamiento gratuito, bar y patio amueblado con sombrillas.
Nur 100 m vom Strand entfernt begrüßt Sie das familiengeführte Hotel Milena im Herzen von Rimini. Freuen Sie sich hier auf ein Restaurant, das Ihnen die Auswahl zwischen einem Menü mit einem Fischgericht und einem Menü mit einem Fleischgericht bietet.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Legau/Bonn/Alemania, Enero 2011 La empresa alemana de alimentos orgánicos RAPUNZEL y la organización sombrilla internacional de agricultura orgánica (IFOAM) abren el periodo de nominaciones para la tercera premiación internacional de “One World Award”.
Legau/Bonn/Deutschland, im September 2011 Der deutsche Bio-Lebensmittelhersteller RAPUNZEL und der Internationale Dachverband für Ökologischen Landbau (IFOAM) rufen zur Nominierung für den 3. Internationalen „One World Award“ auf.
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Piscina exterior 2 con agua dulce y zona infantil incorporada Hamacas y sombrillas Gratis en la zona de la piscina y solarium Acceso al mar Directo a la cala (arena de cantera)
Aussenschwimmbad 2 mit Süsswasser und intergriertem Kinderbeirch Liegen und Sonnerschirmen Frei am Schwimmbad- und Terrassenbereich Meer Zugang Direkt in die Bucht (Kieselstrand)
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En el jardín del hotel se encuentran dos nuevas piscinas, una de ocio con piscina de niños y jacuzzi integrado y otra semi-olímpica climatizable de 25mts. Hamacas y sombrillas a disposición del cliente.
Im Garten des Hotels befinden sich zwei neue Swimmingpools, ein Freizeitpool mit integriertem Jacuzzi und Kinderbecken und ein 25m semi-olimpischer Swimmingpool, klimatisierbar, nach FINA-Vorgaben.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La anchura de la playa varía diariamente dependiendo del tiempo, el viento y la temporada. Las tumbonas y sombrillas no pertenecen al club por lo que su uso no es gratuito.
Die Strandbreite ändert sich täglich und ist gezeitenabhängig (Liegen und Sonnenschutz gehören nicht zum Club und sind daher entgeltlich).
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
La terraza también dispone de una zona de descanso con varias sillas, pequeñas mesas y sombrillas, donde desconectar, disfrutar de las vistas o simplemente observar a la gente pasar.
Auf der Terrasse stehen einige Stühle und Tische, sodass Sie sich hier entspannen und den Ausblick genießen können.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Todas las villas disponen de piscina privada de agua dulce, solarium, terraza equipada con hamacas, sombrillas, barbacoa, Jardín con flora canaria, zona de aparcamiento y conexión WIFI. Se ofrecen facilidades para alquiler de coches.
Jede Villa hat einen privaten Pool mit Süßwasser, eine komplett möblierte Terrasse oder im Solarium, Grill, ideal für al fresco Speisesaal und einen Garten mit kanarischer Flora und Parkplatz.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Las zonas que rodean las piscinas poseen tumbonas y sombrillas para todos, pero si busca algo más de privacidad podrá tomar el sol en el gran solárium de la última planta del hotel.
In den Bereichen um jeden Pool finden Sie Sonnenliegen und Schatten, und diejenigen, die sich mehr Privatsphäre wünschen, können sich auf der großen Sonnenterrasse auf dem Dachgeschoss des Hotels sonnen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite