linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. sortieren clasificar algo 154
sortieren ordenar 209
clasificar 96
[NOMEN]
Sortieren . . . . . . . . . .
[Weiteres]
sortieren calibrar 3

Verwendungsbeispiele

sortieren ordenar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Retrospect sortiert die Dateien normalerweise in aufsteigender Reihenfolge.
Retrospect suele ordenar los archivos en orden ascendente.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gelb bedeutet„ warten bis die Liste sortiert ist“
Amarillo significa « espere mientras se ordena la lista »
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Warte, kann ich den Karton mit Ersatz-Hemdknöpfen mitnehmen um die während der Fahrt zu sortieren?
Espera, ¿puedo llevarme esa caja de botones adicionales para ordenar en el camino a casa?
   Korpustyp: Untertitel
Leider bietet Delicious standardmäßig keine Sortierfunktion, die nach Beliebtheit sortiert. DE
Desafortunadamente Delicioso ofrece ninguna función por defecto que ordena por popularidad. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Geräte sind nummerisch sortiert nach Host-Adapter, Kanal und ID.
Los dispositivos se ordenan por máquina, canal y número ID.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Schmidt, meine Akten müssen sortiert werden.
Schmidt, mis archivos necesitan ordenarse.
   Korpustyp: Untertitel
Auswahl alphabetisch sortieren – Die Antwortmöglichkeiten oder Zeilen werden automatisch in alphabetischer Reihenfolge sortiert.
Ordenar opciones alfabéticamente: esta opción ordenará automáticamente las opciones o filas de respuesta en orden alfabético.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Ein Klick auf die Spaltenüberschrift sortiert die Nachrichten:
Un clic en la cabecera ordena los mensajes:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
- Die sind nach Stil und Größe sortiert?
Oye, entonces esas están ordenadas por modelo, después por talla, ¿cierto?
   Korpustyp: Untertitel
So sortieren, filtern und erstellen Sie Berichte in AutoCAD Electrical
Forma de ordenar, filtrar y generar informes en AutoCAD Electrical
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


automatisches Sortieren .
geschlechtsbestimmtes Sortieren .
alphabetisches Sortieren .
alphanumerisches Sortieren .
vorwärts Sortieren .
rückwärts Sortieren .
numerisches Sortieren .
Kartofflen sortieren . .
pneumatisches Sortieren .
mechanisches Sortieren .
sortieren und mischen .
Sortieren durch Einfügen .
Sortieren der Koerner .
Sortieren in aufsteigender Reihenfolge .
aufsteigendes numerisches Sortieren .
Sortieren in absteigender Reihenfolge .
absteigendes numerisches Sortieren .
Sortieren von Etiketten .
Sortieren nach mehreren Schlüsseln .
Sortieren nach mehreren Kriterien .
Halle für das Sortieren .
selektives Sortieren von Abfällen .
nach Stapel sortieren .
Sortieren nach dem x-tem Wort .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit sortieren

91 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sortieren nach
Que ver en Roma, que hacer y que visitar
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Sortieren nach
Que ver en Alicante, que hacer y que visitar
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
die Abholung, das Sortieren,
al proveedor o los proveedores del servicio universal
   Korpustyp: EU DCEP
Anwendungen nach & Namen sortieren:
Mostrar aplicaciones por & nombre:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Nach Kundenbenotung sortieren 3
Meublé de Tourisme 3 estrellas
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Herunterladende Dateien nach oben sortieren
Colocar los archivos en transferencia los primeros
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Angehaltene Downloads nach unten sortieren
Colocar los archivos en pausa los últimos
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Sortieren von einem lahmen Welpen.
Es un cachorro feo.
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten dir helfen, sie zu sortieren.
- Le podríamos ayudar a clasificarlos.
   Korpustyp: Untertitel
Papa sollte uns die Wäsche sortieren lassen.
Papá cada día está peor.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sortieren und sammeln unsere Abfälle.
Estamos clasificando y recogiendo nuestros residuos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dann sortieren wir die Grünen hier ein.
Luego pones aquí las verde…
   Korpustyp: Untertitel
Wir sortieren Glas – seit über 20 Jahren! AT
Clasificamos vidrio, desde hace más de 20 años! AT
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite
Sie helfen mir die Briefe sortieren.
Me va a ayudar a revisar las cartas, senor von Borowiecki.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sortieren sie einfach willkürlich aus.
Simplemente te la pasarás despidiéndolos arbitrariamente.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sortieren sie auf der Wache.
Lo resolveremos en la estación.
   Korpustyp: Untertitel
Sortieren nach Ankunftszeit Starten Sie die Flugplanabfrage.
Infórmese sobre la hora de llegada o salida de su vuelo.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Torsten Feld würde die Filme folgendermaßen sortieren: DE
campo Torsten ordenaría las películas de la siguiente manera: DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich MP3 Dateien sortieren?
Cómo convertir APE a MP3
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
All Post sortieren jobs in Deutschland.
Todas las ofertas de empleo de Electricidad en Uruguay.
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich MP3 Dateien sortieren?
Cómo combinar archivos de vídeo
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Downloads nach Links, Datei oder Seitenanzahl sortieren.
Elige descargas por la profundidad enlace, tamaño o páginas.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Sortieren Meine Fliesen - ariel und eric
Mi tipo Azulejos - ariel y eric
Sachgebiete: astrologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sortieren Meine Fliesen Riese Tom und Jerry
Mi tipo Azulejos gigante de Tom y Jerry
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nach der Anzahl der Zimmer sortieren
Añadir a favoritosEliminar de favoritos
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Sortieren nach Restaurantnamen (von a nach z) ES
Filtrar por nombre de restaurante (a..z) ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sortieren nach Restaurantnamen (von z nach a) ES
Filtrar por nombre de restaurante (z..a) ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Sortieren nach Die Alhambra in Granada
Calle de las Teterías en Granada
Sachgebiete: historie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Sortieren war noch nie so einfach!
¡Nunca ha sido tan fácil organizarse!
Sachgebiete: film radio foto    Korpustyp: Webseite
Die Schüler sortieren die Elemente in Gruppen:
Los alumnos clasifican los elementos en grupos:
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Es stellt Geräte zum Zählen und Sortieren von Banknoten her.
monta equipos de tratamiento automático de moneda.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich muss mich nur kurz vorbereiten und meine Sachen sortieren.
Sólo dame un minuto para prepararme y acomodar mis cosas.
   Korpustyp: Untertitel
Sortieren von Browsing den Gängen, versucht zu schauen unauffällig.
Echando un vistazo a los pasillos, intentando mirar disimuladamente.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde mit Madame Rochereuil die Kleiung der Königin sortieren.
Veré la ropa con la Sra. de Rochereuil.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss die Bänder sortieren. Wo ist mein Jackett?
Ordenaré mis cintas. ?Has visto mi chaqueta?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab' das Gefühl, ich sollte ihre Sachen sortieren.
Pensé que debería ser yo él que revisara sus cosas.
   Korpustyp: Untertitel
- Gute Idee, ich lass ihn meine Post sortieren.
Haré que revise mi correo.
   Korpustyp: Untertitel
Ganz einfach Bilder komprimieren, sortieren und mit Freunden austauschen.
Comprimir fotos y compartirlas con tus amigos es más fácil que nunca con MAGIX Photo Manager Deluxe
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Möglicherweise willst du auch die MX neu sortieren.
Sería conveniente además que reordenaran los registros MX.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
- Gute Idee, ich lass ihn meine Post sortieren.
Buena idea. Voy a pedir que separe mi correspondencia.
   Korpustyp: Untertitel
Zeichnungs- und Projekteigenschaft für das Sortieren schließt Drahtsequenz ein (Video:
Implemente las numerosas mejoras para la facilidad de uso. (video:
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sortieren, durchsuchen, kommentieren, exportieren des Anrufprotokollverlaufs auf dem Mac
Clasifica, busca, anota y exporta el historial del registro de llamadas en el Mac
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mithilfe dieser Auswahlmöglichkeiten können die Spieler die Tische weiter sortieren.
Dentro de esas opciones los jugadores pueden seguir clasificando las mesas.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzen    Korpustyp: Webseite
- Gute Idee, ich lass ihn meine Post sortieren.
Buena idea, le pediré que separe mi correspondencia.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss mein Leben sortieren und realistischer werden.
Tengo que reorganizar mi vida. Tengo que ser más realista.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand sagte mir, ich müsse sie nach Geschlecht sortieren.
Nadie me dijo que los tuviera que distribuir por sexo.
   Korpustyp: Untertitel
…I-lch hab nur Meredith beim sortieren geholfen.
- Sólo le ayudaba a Meredith a cotejar.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst löschen, verschieben, neu sortieren und kopieren.
Puedes eliminar, desplazar, reordenar y copiar tus archivos.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie einfach die Option "Sortieren nach" aus.
Cualquier campo funcionará para esto, simplemente escoja uno en la opción "Agrupar por".
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Die optischen Maschinen sortieren gebrauchte Kunststofffolien, Papier und Verpackungen.
Las máquinas ópticas también clasificarán los filmes posconsumo, los papeles y los envases.
Sachgebiete: e-commerce auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sortieren sie die Hände nach $ Won im Menü.
Pulsa donde pone “$Won” en el menú y las ordenarás de mayor a menor ganancia.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sortieren nach Abstand vom Zentrum (0 km..10 km)
Caldes de Malavella, 1,3 km desde centro
Sachgebiete: geografie tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Sortieren nach Distanz vom Zentrum (10 km..0 km)
Macanet de la Selva, 2,1 km desde centro
Sachgebiete: schule tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sortieren nach Distanz vom Zentrum (10 km..0 km)
Alcaniz, 0,6 km desde centro
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
Die Ergebnisse nach Relevanz, Name oder Jahr sortieren
Organización de los resultados por pertenencia apellido o años
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Wir sortieren große, homogene Partien auf besonders schnelle Weise BE
Seleccionamos partidas grandes y homogéneas de una manera especialmente rápida BE
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Spezifische Wagen für die Sammlung und das Sortieren des Abfalls
Los carros le llegan ya montados y listos para funcionar
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
Zum Sortieren werden die Därme gewässert und neu eingesalzen. EUR
Los intestinos son lavados y, curados luego con sal. EUR
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
Ändern von Fragegröße & -Layout Auswahl sortieren, zufällig festlegen, umdrehen
Cambiar el tamaño y la disposición de las preguntas
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Teile von Maschinen zum Reinigen, Sortieren von Körner-, Hülsenfrüchten u. Ä.
Partes de las máquinas y aparatos citados en la partida 84.37 del SA
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Packstellen sortieren und kennzeichnen die Eier spätestens am zweiten Arbeitstag nach der Anlieferung der Eier.
Los centros de embalaje clasificarán y marcarán los huevos a más tardar el segundo día laborable siguiente al de su recepción.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dies kann durch Sortieren der Kunststoffgegenstände vor dem Recycling erreicht werden.
Esto puede lograrse clasificando los objetos plásticos antes del reciclado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ok, wir holen sie hier ab und sortieren sie hier drüben.
Los recogemos aquí y los separamos allá.
   Korpustyp: Untertitel
Sortieren Sie die Veranstaltungen nach ‘Anfangsdatum der Veranstaltung’, um alle unsere anstehenden Veranstaltungen nach Datum anzusehen.
Organice los resultados por «Fecha de inicio del evento» para crear una lista con todos los eventos próximos ordenados cronológicamente.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Seine-seine Agenten und K.C. sortieren alle Manuskripte vor, die er bekommt.
Sus agentes y K.C. están filtrando todos los libretos que le llegan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sage, töten sie alle und lassen sie das Schicksal das Durcheinander sortieren.
Yo digo: matalos a todos y que el destino arregle el desastre.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst deine Fotos mithilfe von Gesichtern, Orten und Ereignissen sortieren.
Puedes agruparlas por Caras, Lugares y Eventos.
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sortieren Sie die Ergebnisse nach CO2 und kompensieren Sie die verbleibenden Emissionen.
Encuentre la manera menos contaminante de viajar y compense las emisiones CO2 restantes.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Und sie dann sortieren und teilen, wie und mit wem du willst.
Luego, organízalos y compártelos como quieras, con quien quieras.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus können Sie Ihre Bilder mit Sternen bewerten und so nach Wichtigkeit oder Qualität sortieren.
También tienes la posibilidad de valorar tus fotos con estrellas para poder ordenarlas por importancia o calidad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Zoner Photo Studio ist ein umfangreiches Toolkit zum bequemen Sortieren, Editieren und Teilen eurer Bilder.Features:
Zoner Photo Studio tiene todo lo necesario para descargar, editar, gestionar, guardar y compartir fotos.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sie können die Liste mit den Bestellungen sortieren, filtern und exportieren. ES
Cuando hayas acabado podrás exportar los resultados de tu informe como CSV o Excel. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ordnen und sortieren Sie Ihre Musiksammlung und ergänzen Sie mühelos fehlende Titel-Infos aus Dateinamen.
Organiza tu colección de música y completa sin esfuerzo las informaciones de pista a partir de los nombres de archivo.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Ein schnellerer Datentransfer schenkt Ihnen Zeit – zum Sortieren, Auswählen und Teilen Ihrer Inhalte
Usa menos tiempo para transferir archivos y más tiempo para compartir
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sortieren Sie mühelos die gespeicherten Dokumente, Fotos, Videos und Musik mit unserem intuitiv bedienbaren Web-Interface.
Revise sus documentos fotos, vídeos y música almacenada sin esfuerzo con nuestra interfaz web intuitiva.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können beliebig viele zusätzliche Lesezeichen hinzufügen, einrichten und nach eigenen Wünschen sortieren.
Se pueden añadir más y organizarlos a gusto del usuario.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können durch Klick auf die grün gefärbten Tabellenüberschriften die Tabelle nach dem jeweiligen Kriterium sortieren. DE
Tocando el titulo en verde de la listina ud. puede seleccionar las novillas segun las caracteristicas de este titulo. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Dort können die Erntearbeiter die Beeren direkt in die Schalen sortieren.
Los operarios pueden seleccionar la fruta y envasarla en bandejas directamente.
Sachgebiete: auto technik foto    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, durch Kategorien in eine eigene Bibliothek verwalten und sortieren Sie die Bücher.
El software es compatible con el trabajo de proyectos en 2D y 3D.
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, durch Kategorien in eine eigene Bibliothek verwalten und sortieren Sie die Bücher.
La aplicación permite gestionar las diferentes tareas y editarlos en forma conjunta con otros participantes en el proyecto.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die heruntergeladenen Videodateien sortieren und in die Abspielliste.
El software le permite descargar archivos de vídeo de alta calidad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es, durch Kategorien in eine eigene Bibliothek verwalten und sortieren Sie die Bücher.
El software utiliza un cómodo sistema de búsqueda de productos y servicios divididos en muchas categorías.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Und sie helfen, Ihre Fotos zu sortieren und nach Ihren Liebsten zu durchsuchen.
Te ayudan a encontrar a las personas que quieres en las fotos que haces.
Sachgebiete: radio technik informatik    Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie dazu die Tabelle aller Neodym-Magnete und sortieren Sie sie nach Temperatur (letzte Spalte). EUR
Para ello abra el cuadro de todos los imanes de neodimio y clasifíquelos por temperatura (última columna). EUR
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Können Kunden in meinem Online-Shop bei Wix Produkte filtern/sortieren?
¿Cómo puedo agregar un producto en mi tienda online Wix?
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Sicher nicht davon, dass wir fünf Minuten vor dem Auftritt noch Kabel sortieren müssen.
Desde luego no lo hacemos de desenredar cables cinco minutos antes del concierto.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Außerdem können Sie mit der Software Ihre Fotos automatisch nach Aufnahmedatum sortieren und anzeigen lassen.
Foto Manager Deluxe organiza y clasifica las nuevas fotos en la colección ya existente.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Fügen Sie Ordner hinzu oder sortieren Sie Ihre Schnellwahl mit einem Fingerstrich neu.
Agrega carpetas y reorganiza tu Acceso rápido con solo pasar el dedo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Es kostet jedoch Zeit, die Becher am Ende einer Veranstaltung einzusammeln, zu sortieren und zu kompostieren.
Sin embargo, hay que tomarse el trabajo de juntar los vasos al finalizar el evento, clasificarlos e intentar reciclarlos:
Sachgebiete: oekologie technik internet    Korpustyp: Webseite
If you are looking for Post sortieren jobs find them in Trabajo.ORG
Si buscas trabajo de Electricidad encuéntralo en Trabajo.ORG
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Veranschlagen Sie Ihre Fotos auf einer Skala von 1 bis 5 Sternen und sortieren Sie sie.
Tasa de sus fotos en una escala de 1 a 5 estrellas y ordenarlos.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Dann kannst du das Kategorisierungs-Tool vom Foto Manager benutzen, um diese in Themen zu sortieren.
Así podrás utilizar la herramienta de categorización de Photo Manager para dividirlas por temas.
Sachgebiete: astrologie foto typografie    Korpustyp: Webseite
Die Städtenamen lassen sich von West nach Ost oder in alphabetischer Reihenfolge sortieren.
Los nombres de las ciudades se ordenan de oeste a este o alfabéticamente.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Zoner Photo Studio 14 ist ein umfangreiches Toolkit zum bequemen Sortieren, Editieren und Teilen eurer Bilder.
Zoner Photo Studio 14 es una herramienta única que le ayuda a administrar, editar, y compartir sus fotos.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ich begann sie zu sortieren und aufzubewahren wie einen kostbaren Schatz. ES
He empezado a clasificarlas y guardarlas como un precioso tesoro. ES
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Ich liebe es, meine guten und schlechten Erfahrungen zu analysieren und zu sortieren.
Me encanta analizar mis experiencias, tanto las buenas como las malas.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Musik abspielen, sortieren, umwandeln oder ganz leicht Titel-Infos mit der Maus ändern und aufräumen.
Reproduce música, convierte formatos, organiza y cambia las informaciones de pista fácilmente con el ratón.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Möchten Sie sie konvertieren, verkleinern, umbenennen und in einer sinnvollen Unterordnerstruktur sortieren?
¿Necesitas convertir, reducir, cambiar el nombre y organizarlas en una jerarquía de carpetas comprensible?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Mit den modularen Anwendungen können die Produktsortierer Ihr gesamtes Artikelsortiment mühelos sortieren. NL
Gracias a su diseño modular, estos equipos clasifican sin problemas todo su surtido de artículos. NL
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Und sie dann sortieren und teilen, wie und mit wem du willst.
Después organízalas y compártelas como y con quien tú quieras.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite