linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
sponsern patrocinar 128
[Weiteres]
sponsern .

Verwendungsbeispiele

sponsern patrocinar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Exo Terra hat nicht nur die Zeitschrift gesponsert, sondern hat auch zum Inhalt beigetragen.
Exo Terra no solamente ha patrocinado la revista sino también ha contribuido con su contenido.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Exxon und andere haben die Irreführung von Journalisten finanziert und als Denkfabriken maskierte Gruppen gesponsert.
Exxon y otros patrocinaban un periodismo engañoso y grupos que simulaban ser centros de reflexión.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Geoff, warum haben sie sich entschieden, einen NASCAR- Fahrer zu sponsern?
Geoff, ¿por qué decidiste patrocinar a un corredor de Nascar?
   Korpustyp: Untertitel
Scientologen halfen, die Schaffung von Narconon Arrowhead zu sponsern. ES
Los scientologists ayudaron a patrocinar la creación de Narconon Arrowhead. ES
Sachgebiete: tourismus philosophie media    Korpustyp: Webseite
Rundfunkprogramme dürfen durch Unternehmen, deren hauptsächliche Aktivität die Herstellung oder der Verkauf von Tabakerzeugnissen ist, nicht gesponsert werden.
Los programas de radio no podrán estar patrocinados por empresas cuya actividad principal sea la fabricación de productos del tabaco.
   Korpustyp: EU DCEP
Und wir haben eine spezielle 30 Minuten Folge von Woods Web Cam die uns auf unserem Trip zum Mittelmeer zeigt, gesponsert von Cruise4Bears.
También tenemos un episodio muy especial de media hora con el webcam de Wood que narra nuestro viaje al Mediterráneo que fue patrocinado por CRUISE4BEARS
   Korpustyp: Untertitel
Twikle ist unabhängig und wird weder gesponsert, gefördert noch anderweitig von Twitter unterstützt. ES
Twikle no está afiliado, patrocinado o respaldado por Twitter. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
American Express sponsert Zusammenkünfte von Kleinunternehmen und hilft bei der Zahlung von Mitgliedsbeiträgen.
American Express patrocina quedadas de pequeñas empresas y contribuye a sufragar las cuotas de los miembros.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Weißt du, meine Firma sponserte einen "Hände auf einem harten Körper"-Wettbewerb letzten Monat unten in Corpus Christi.
Sabes, mi empresa patrocinó un concurso en el que para ganar no puedes dejar de tocar un objeto el mes pasado en Corpus Christi.
   Korpustyp: Untertitel
Zwei wohlbekannte Firmen, IBM und Sun Microsystems, haben diese Veranstaltung gesponsert.
Dos conocidas compañías companies, IBM y Sun Microsystems, patrocinaron este evento.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eine Sendung sponsern patrocinar un programa 2 .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "sponsern"

36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lundgren und die Regierung sponsern die Taliban mit Waffen.
¿Quieres decir que Christer Lundgren le pagó a los talibanes con armas del gobierno?
   Korpustyp: Untertitel
Sie glauben also, die A.C.F. sollte ihr Heim sponsern?
¿Crees que la fundación Amanda Clarke debería financiar su casa?
   Korpustyp: Untertitel
Und D-Con wartet darauf, den lnsektenzoo zu sponsern. lm alten Eisenwarenladen.
La DDT nos rogará de rodilla…que patrocinemos el zoológico de insectos aquí, en la vieja ferretería.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn du aufhörst, mich zu sponsern, muss ich Travis wohl sagen, wo er dich findet.
Si dejas de financiación, Puede que sólo hay que dejar que Travis saber dónde encontrarle.
   Korpustyp: Untertitel
Unser Partner AMD war so großzügig, dieses tolle Notebook von Hewlett Packard zu sponsern:
Nuestro asociado AMD ha sido tan generoso de financiar este estupendo PC de Hewlett Packard equipado con un procesador Quad-core de AMD con tecnología visión A8.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Die folgenden Prozeduren wurden für Allgemeine Vorschläge für Beschlüsse oder das sponsern derer institutionalisiert:
Los procedimientos siguientes se han instituido con vista a la resolución general de propuestas y mociones.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Vorschläge oder Anträge zum Sponsern werden nicht beachtet, falls diese an eine andere Mailingliste gesendet werden.
No se reconocerán las propuestas o mociones que se envíen a cualquier otra lista de correo.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Asien mag momentan bereit sein, den Westen zu sponsern, doch nicht in alle Ewigkeit.
Puede que Asia esté dispuesta a ayudar a occidente por ahora, pero eso no será así para siempre.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wenn Sie sich an diesem Projekt beteiligen möchten oder es sponsern möchten, kontaktieren Sie uns bitte.
Si estás interesado en nuestro proyecto, ya sea en participar o en darnos soporte, por favor ponte en contacto con nosotros.
Sachgebiete: musik media jagd    Korpustyp: Webseite
Indeeds Werbekunden nutzen das Pay per Click-Modell, um ihre Jobs zu sponsern.
Los anunciantes de Indeed participan en una subasta de pago por clic para promocionar sus empleos.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
888.com sponsern die Spiele von Littlewoods und sind auch als CD erhältlich. Man kann in Fun Mode spielen, was genau das selbe anbietet wie Real Mode; also weiß man genau wie viel man bekommt wenn man Deponiert.
888.com impulsa los juegos en Littlewoods, y también está disponible en CD. Puedes jugar en el modo diversión, que cuenta con todos los rasgos que el modo real tiene, así que puedes probarlo y saber exactamente lo que obtendrás si haces un depósito.
Sachgebiete: film e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite