Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ja genau, weil sie im Haus seit sieben Stunden staubsaugt und ihn verschlissen hat.
Porque ella ha estado aspirando la casa por las últimas siete horas y la desgastó.
Kingsley hat dieses Auto jeden Monat gewachst, ließ es jede Woche staubsaugen .
Kingsley lo enceraba todos los mese…...hacía que se lo aspiraran todas las semanas.
Ich will deshalb, dass du nach oben gehst und so ziemlich alles machst, außer staubsaugen .
Así que quiero que vayas arriba y hagas algo distinto a aspirar .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich muss die Betten frisch beziehen, und ich muss heute staubsaugen .
Tengo que cambiar las sábanas y hoy toca pasar la aspiradora .
Ich wollte gerade staubsaugen .
Lba a pasar la aspiradora .
Der Hausmeister würde gerne staubsaugen .
Al gerente le gustaría pasar la aspiradora .
staubsaugen
pasar aspiradora
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich wollte gerade staubsaugen .
Lba a pasar la aspiradora .
Der Hausmeister würde gerne staubsaugen .
Al gerente le gustaría pasar la aspiradora .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kingsley hat dieses Auto jeden Monat gewachst, ließ es jede Woche staubsaugen .
Kingsley lo enceraba todos los mese…...hacía que se lo aspiraran todas las semanas.
staubsaugen
aspiradora por
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nun, wenn das der Fall ist, wird Penny sich Satelliten-TV besorgen müsse…und vielleicht auch einmal die Woche die Wohnung staubsaugen .
Si ese fuera el caso, Penny tendrá que contratar televisión satelital …...una vez a la semana pasar una aspiradora por este lugar.
staubsaugen
toca pasar aspiradora
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich muss die Betten frisch beziehen, und ich muss heute staubsaugen .
Tengo que cambiar las sábanas y hoy toca pasar la aspiradora .
28 weitere Verwendungsbeispiele mit "staubsaugen"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Er ha…nie viel vom Staubsaugen gehalten.
Era, e…no le gustaba mucho limpiar la casa.
mit effizientem Motor für stromsparendes Staubsaugen .
ES
con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
ES
Sachgebiete:
film radio foto
Korpustyp:
Webseite
Höchste Effizienz beim Staubsaugen auf niedriger Leistungsstufe
ES
Máxima eficiencia aspirando al nivel de potencia más bajo
ES
Sachgebiete:
e-commerce gartenbau handel
Korpustyp:
Webseite
für zusätzliche 1,5 m Reichweite beim Staubsaugen .
ES
aumenta el radio de acción en 1,5 m.
ES
Sachgebiete:
e-commerce gartenbau handel
Korpustyp:
Webseite
Extra leises Staubsaugen durch Silence-System plus.
ES
Aspiración especialmente silenciosa, gracias al sistema Silence plus.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Trockenmoppen oder Staubsaugen , Trockenmoppen und dann Trocknen.
mopa seca o aspiradora, mopa húmeda y secado.
Sachgebiete:
verlag oekologie handel
Korpustyp:
Webseite
Na ja, gestern hat sie sie beinahe beim Staubsaugen eingesaugt.
Bueno, ayer casi la succionó con el aspirador.
Müheloses Staubsaugen größerer Flächen durch 9 m Aktionsradius
ES
Aspiración fácil de amplias superficies, con un radio de 9 m
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
mit EcoTeQ Plus-Bodendüse für stromsparendes Staubsaugen bei bester Reinigung.
ES
con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
mit EcoTeQ Plus-Bodendüse für stromsparendes Staubsaugen bei bester Reinigung.
con función Boost para la limpieza a fondo de la suciedad más resistente.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Müheloses Staubsaugen größerer Flächen durch 10 m Aktionsradius
ES
Aspiración fácil de amplias superficies, con radio de 10 m
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Das mehrstufige Filtersystem sorgt für eine saubere Luft beim Staubsaugen .
ES
el sistema de filtrado de varias capas garantiza la depuración del aire durante la aspiración.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
mit effizientem Motor für stromsparendes Staubsaugen . EUPI-Datenblatt
ES
con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
mit EcoTeQ Plus-Bodendüse für stromsparendes Staubsaugen bei bester Reinigung.
ES
con cepillo eléctrico para la limpieza profunda de suelos de moqueta resistente.
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Staubsaugen , Kochen, Einkaufen etc. Das Kind richtet sich nach Ihnen und nicht umgekehrt!
EUR
pasar el aspirador, cocinar, hacer compras, etc. El niño debe seguirlo a Vd. y no al revés !
EUR
Sachgebiete:
religion astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Classic C1 EcoLine - SBAG1 - Bodenstaubsauger mit effizientem Motor für stromsparendes Staubsaugen .
ES
Compact C1 EcoLine - SCAG1 - Aspirador de trineo con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Compact C2 EcoLine - SDAG1 - Bodenstaubsauger mit effizientem Motor für stromsparendes Staubsaugen .
Compact C1 EcoLine - SCAG1 - Aspirador de trineo con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Classic C1 EcoLine - SBAG1 - Bodenstaubsauger mit effizientem Motor für stromsparendes Staubsaugen .
Classic C1 EcoLine - SBAG1 - Aspirador de trineo con motor eficiente para una aspiración de bajo consumo energético.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Complete C3 Comfort Parquet EcoLine - SGSG1 - Bodenstaubsauger mit hoher Saugleistung und Teleskoprohr für gründliches, bequemes Staubsaugen .
Complete C3 Boost Parquet EcoLine - SGSG1 - Aspirador de trineo con función Boost para la limpieza a fondo de la suciedad más resistente.--
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Miele hat clevere technische Details entwickelt, um Ihnen das Staubsaugen zu erleichtern.
ES
Miele ha desarrollado inteligentes detalles técnicos que le facilitan la tarea de aspiración.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
kabelloses Staubsaugen ohne Grenzen um und unter Möbeln dank extrem beweglichem Düsengelenk
aspiración sin cables y y sin limitaciones para limpiar alrededor y debajo de los muebles gracias a su boquilla articulada.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Wenn möglich räumen Sie alle Möbel aus dem Raum und Staubsaugen Sie gründlich bevor Sie anfangen.
Si le es posible, retire los muebles de la habitación y aspire bien antes de empezar.
Sachgebiete:
technik foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Pflegen Sie den Innenraum Ihres Autos durch das regelmäßige Schütteln oder das Staubsaugen Ihrer Matten.
ES
Mantenga el interior de su automóvil sacudiendo y aspirando sus alfombras regularmente.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Zur Vorbereitung für die letzte Schicht reinigten sie die Garage peinlich genau durch Staubwischen, Staubsaugen und Putzen des Bodens.
Durante los preparativos para la capa final limpiaron meticulosamente el taller, eliminando el polvo y aspirando y fregando los pisos.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Obwohl regelmäßiges Staubsaugen und gelegentlicher Neuauftrag von Oberflächenbehandlungen wie Öl den Boden in hervorragendem Zustand erhalten, kann es mit der Zeit zu erhöhter Abnutzung kommen.
ES
Aunque la limpieza con el aspirador y la aplicación de ciertos productos, como aceites, hace que el parquet permanezca en excelente condición, con el tiempo pueden aparecer signos de desgaste.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Erst beim nächsten Staubsaugen erinnert einen dann ein ratterndes Geräusch schmerzhaft daran, dass die Schraube nun endgültig im unergründlichen Nirvana des Staubsackes verschwunden ist.
IT
Es entonces cuando la próxima vez que pasemos la aspiradora, un extraño ruido nos recordará con mucho dolor que el tornillo perdido acaba definitivamente de desaparecer en el Nirvana del filtro.
IT
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Mit unserem UltraOne möchten wir Ihnen das Staubsaugen so einfach und angenehm wie möglich machen. Durch die Reduzierung von 1 kg Gewicht ist er noch einfacher zu handhaben und zu transportieren.
ES
El nuevo UltraOne además pesa 1 kg menos, por lo que es más fácil de transportar y, con su triple parking, es mucho más flexible de guardar en cualquier armario.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Den Ergebnissen der Studie zufolge zeigte, dass das Reinigungssystem von Vikan mit Trockenwischbezüge oder Staubsaugen und Feuchtwischbezüge mit leistungsstarken Geräten sichtbar und objektiv besser reinigte als das bisher verwendete System.
Los resultados del estudio demuestran que el protocolo de limpieza de Vikan que emplea la mopa seca o aspiradora y la mopa húmeda, resultaba visible y objetivamente mejor que el proceso de trabajo existente que se desarrollaba con herramientas competitivas.
Sachgebiete:
verlag oekologie handel
Korpustyp:
Webseite