Ist eine stufenlose Einstellung mit den dafür bestimmten Vorrichtungen nicht möglich, so wird die Lage gewählt, die einer Verstellung um 2o am nächsten kommt.
Si los dispositivos de ajuste no permiten un movimiento continuo se elegirá la posición más próxima a los dos grados.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ebenfalls werkzeuglos und zudem stufenlos verstellbar ist die Bodenplatte.
ES
Stufenlose Regler müssen mit Markierungen für die Beladungszustände versehen sein, bei denen die Scheinwerfer für Abblendlicht nachgestellt werden müssen.
Los dispositivos de regulación de tipo continuo deberán llevar marcas de referencia que indiquen las condiciones de carga que exigen una regulación del haz de cruce.
Typ (Handschaltung/automatisch/stufenlos) [6] Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen).
Tipo [manual/automática/CVT (transmisión variable continua)] [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Wassertemperatur musste stufenlos von heiß bis kalt regelbar sein;
Beschreibung/Zeichnung und Art des Leuchtweitenreglers (z. B. automatisch, stufenweise von Hand verstellbar, stufenlos von Hand verstellbar) (4):
Descripción o dibujo y tipo del dispositivo regulador de los faros (automático, de regulación manual gradual, de regulación manual continua, etc.) (4):
Korpustyp: EU DGT-TM
Diese haben einen sehr großen Luftdurchsatz und werden jederzeit automatisch stufenlos drehzahlgeregelt.
ES
Mediante plataformas telescópicas y elementos de encofrado de vigas de reducción sencilla tuvo lugar rápidamente la adaptación gradual en cada tongada.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik
Korpustyp: Webseite
Doppelkochplatte, Durchmesser 18 cm Leistung 1,5 kW und Durchmesser 14,5 cm Leistung 1,0 kW, Kontroll-Leuchte, Temperatur stufenlos regelbar, Überlaufrand, weiß emailliert.
DE
Placa de cocción doble, diámetro 18 cm potencia 1,5 kW y diámetro 14,5 cm potencia 1,0 kW, lámpara de control, temperatura regulable gradual, margen de desbordamiento, blanco esmaltado.
DE
Einfach das Kochendwassergerät auftanken, die gewünschte Temperatur stufenlos vorwählen und nach kurzer Zeit steht genau die benötigte Menge an Wasser bereit.
DE
Simplemente hay que repostar el aparato de agua para cocinar, preseleccionar la temperatura de forma continua y en poco tiempo se dispone de la cantidad exacta de agua requerida.
DE
Durch die von SOLIDAY entwickelte Design-Winsch ist es möglich, das Sonnensegel stufenlos in der Höhe zu verstellen – besonders wichtig bei tiefstehender Sonne am späten Nachmittag.
ES
Gracias a la winche de diseño desarrollada por SOLIDAY se puede regular la altura de la vela de forma continua – muy importante con el sol de tarde.
ES
Die Whirlintensität kann über die Wannentastatur vom sanften Streicheleffekt bis zur nachhaltig belebenden Vibrations- und Schüttelmassage stufenlos reguliert werden.
La intensidad del hidromasaje se puede regular de forma continua por medio del teclado de la bañera, desde un suave efecto de caricias hasta un masaje progresivo revitalizante con vibraciones y sacudidas.
La capota de aspiración se adapta automáticamente y de formacontinua a la respectiva altura de la pieza y así reduce el polvo y la contaminación acústica considerablemente.
Es wurden schon viele Verbesserungen vorgenommen. Einige Stationen der U-Bahn haben keine Stufen mehr von der Straße zum Bahnsteig, andere sind stufenlos von der Straße bis zur U-Bahn.
Actualmente, en muchas de las estaciones del metro de Londres se puede llegar desde la calle hasta el andén sin utilizar las escaleras, y en otras desde la calle hasta el tren.
Die Elektronik arbeitet stufenlos (ADS PLUS) bzw. mit vier unterschiedlichen Dämpfungsstufen (ADS) und passt die Dämpfkraft an jedem Rad automatisch der Fahrsituation und der Fahrbahnbeschaffenheit an.
El equipo electrónico trabaja de formaprogresiva (ADS PLUS), o bien con cuatro niveles de amortiguación diferentes (ADS), y adapta automáticamente la fuerza de amortiguación en cada rueda a la situación de conducción y a las características de la calzada.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
stufenlosescalonamiento
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Universalbeborstung für Innen- und Außenreinigung, Staubfilter mit Absaugung, robuster Kunststoffrahmen, leicht einstellbare Hauptkehrwalze und stufenlos einstellbarer Seitenbesen.
Cerdas universales para la limpieza interior y exterior, filtro para el polvo con sistema de aspiración, robusto bastidor de plástico, cepillo cilíndrico principal de fácil ajuste y cepillo lateral ajustable sin escalonamiento.
Las puertas del nuevo Golf Sportsvan permiten una apertura sumamente amplia y sin escalonamiento, es decir, no se pasa automáticamente a la siguiente posición.
ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
stufenlosde forma continua
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Kette in Form einer Baumwoll-Schnur sind inklusive und lassen sich stufenlos einstellen und können somit auch gut über ein Hemd oder eine Bluse getragen werden.
Todas se suministra con una cadena de forma de cordón de algodón y se puede ajustar deformacontinua. Por lo tanto, se pueden llevar sobre una camisa o una blusa.
La nueva y económica serie de modelos PTC de Beru, Basic Line, con electrónica analógica, funciona sin escalonamientos en combinación con la administración de potencia del vehículo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp: Webseite
stufenloscontínua
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sehr flexible Aufnahme vieler unterschiedlicher Fahrzeugtypen durch den um 5000 mm verfahrbaren Hubstempel möglich (Stempel- bzw. Achsabstand kann stufenlos zwischen 2500 mm - 7500 mm eingestellt werden)
DE
Posibilidad de alojamiento totalmente flexible de diferentes tipos de vehículos gracias al pistón de elevación ajustable en 5000 mm (la distancia del pistón o el eje puede ajustarse de forma contínua entre 2500 mm - 7500 mm)
DE
Egal für welche Bauart Sie sich entscheiden, unsere Treppenlicht-Zeitschalter verfügen über einen Multispannungseingang, die Laufzeit ist stufenlos von 0,5 bis 20 Minuten regulierbar, und viele Modelle sind mit einer Ausschaltvorwarnung ausgestattet.
ES
Independientemente del tipo de montaje que escoja, nuestros minuteros de escalera disponen de una entrada de tensión múltiple, el tiempo de ejecución se puederegulargradualmente desde 0,5 hasta 20 minutos y muchos modelos están equipados con un preaviso de desconexión.
ES
Je nach zu verarbeitenden Materialien können die sechs Geschwindigkeiten der Arbeitsschnecke und die vier Geschwindigkeiten der Zubringerschnecke über die Steuerung Command 500 W und die frequenzgeregelten Antriebe stufenlos voreingestellt werden.
Dependiendo del material procesado las seis velocidades del tornillo sin fin de trabajo y las cuatro velocidades del tornillo sin fin de alimentación pueden ajustarse de forma continua a través del sistema de control Command 500 W y los accionamientos con regulación de frecuencia.
Máquina completamente automatizada con carrillo de avance automático variable, división automática, número de revoluciones regulable sin escalones para el disco abrasivo.
DE
Tecnología también disponible con nuestro innovador cartucho progresivo que hace la misma función utilizando un control circular en lugar de manecilla.
Ist ein abschaltbarer oder stufenlos verstellbarer Ventilator oder ein abschaltbares oder stufenlos verstellbares Gebläse vorhanden, so ist die Prüfung bei abgeschaltetem Ventilator (oder Gebläse) oder bei dem mit maximalem Schlupf laufenden Ventilator oder Gebläse durchzuführen.
Cuando se incluya un ventilador o soplante desconectable o progresivo, el ensayo se realizará con el ventilador o soplante desconectado o en su nivel de deslizamiento máximo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Mit einer einfachen Handbewegung stellen Sie über den Variostick die gewünschte Geschwindigkeit stufenlos zwischen 20 Metern pro Stunde und 40 km/h ein. Drücken Sie den Stick nach hinten, verzögert der Vario die Geschwindigkeit stufenlos bis zum Stillstand.
Usando el Variostick, un simple movimiento de la mano permite definir cualquier velocidad comprendida entre 20 metros por hora y 40 km/h. Si empuja la palanca hacia atrás, el Vario desacelera sin saltos hasta pararse.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Vorschaltgeräte für Leuchtstofflampen mit dem Energieeffizienzindex A1 BAT, die stufenlos bis auf 10 % der Lichtleistung zu steuern sind;
Los balastos para lámparas fluorescentes con un índice de eficiencia energética A1 BAT, con intensidad regulable continuamente hasta el 10 % del flujo luminoso.
Korpustyp: EU DGT-TM
Mit der neuen Variante stehen Ihnen für Ihre Prüfaufgaben zwei Arbeitsräume mit ergonomischer, stufenlos einstellbarer Bedienhöhe zur Verfügung.
Das Antriebssystem, bestehend aus einem Servomotor und einer Konstantpumpe, passt die Antriebsleistung stufenlos an den tatsächlichen Bedarf an. zur Technik
El sistema de accionamiento está formado por un servomotor y una bomba de caudal constante y hace posible una adaptación directa de la potencia a las necesidades reales. ver técnica
El modelo KL5125 es una fuente de luz fría regulable sin etapas que no modifica los colores y equipada con una lámpara reflectora halógena (15V, 150W).
La altura del reposacabezas, así como el alto y ancho de los protectores de los hombros se adaptan gradualmente, con soporte neumático, al tocar un botón.
DE
Der Drehmomentwandler wirkt vor allem beim Anfahren (Motor dreht, Fahrzeug steht) durch seine Fähigkeit, Drehmoment und Drehzahl stufenlos zu übertragen.
El convertidor de par es especialmente efectivo al arrancar (motor en marcha, vehículo parado), gracias a su capacidad de transmitir con suavidad perfecta las variaciones en el par y en el número de revoluciones par motor.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Mit Aufnahmebreite 2,00 m. Zuführschnecken an beiden Seiten führen das Erntegut gleichmäßig zum Rotor, Hydraulikantrieb mit stufenlos regelbarer Geschwindigkeit.
Bei einem abschaltbaren oder stufenlos regelbaren Ventilator oder Gebläse ist die Prüfung bei ausgeschaltetem bzw. mit maximalem Schlupf laufendem Ventilator oder Gebläse durchzuführen.
Cuando se incluya un ventilador o soplante desconectable o progresivo, el ensayo se efectuará con el ventilador o soplante desconectado o en su nivel de deslizamiento máximo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Der Kohlenmonoxidgehalt der Abgase ist bei allen möglichen Stellungen der Einstellvorrichtungen zu messen, bei stufenlos einstellbaren Einstellvorrichtungen sind allerdings nur die in Absatz 2.5.2.2 genannten Stellungen zu berücksichtigen.
La medición del contenido de monóxido de carbono de los gases de escape se efectuará en todas las posiciones posibles de los elementos de reglaje, pero, en el caso de los elementos que varíen continuamente, únicamente se tendrán en cuenta las posiciones definidas en el punto 2.5.2.2.
Korpustyp: EU DGT-TM
In diesem Bereich muss die Zugeinrichtung stufenlos oder in Stufen von höchstens 50 mm, gemessen an der Zugöse bzw. Zugkugelkupplung, verstellbar sein.
Dentro de este margen, la barra de tracción se ajustará sin discontinuidades o a intervalos máximos de 50 mm medidos en el anillo o la bola.
Korpustyp: EU DGT-TM
Im Gegensatz zu einem konventionellen Antriebsstrang ist das Getriebe stufenlos, und es besteht keine direkte mechanische Verbindung vom Motor über die Antriebseinheit zu den Rädern.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Mit verschiedenen Voreinstellungen entfernen Sie Windgeräusche in Windeseile aus Ihren Aufnahmen – selbstverständlich können Sie auf Wunsch die Intensitäten auch stufenlos anpassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Goldene Regeln zur Kraftstoff einsparung sind: so früh wie möglich in den nächsthöheren Gang schalten, eine gleichmäßige Geschwindigkeit beibehalten, öfter den Reifendruck prüfen und stufenlos die Geschwindigkeit verringern.
Las reglas de oro para ahorrar combustible son cambiar de marcha lo antes posible, mantener una velocidad constante, comprobar regularmente la presión de los neumáticos y decelerar con suavidad.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit auto
Korpustyp: Webseite
Die optionale Konturbeleuchtung von SCHOTT besteht aus Glasfaser-Lichtleitern, die ihr Licht aus LEDs beziehen und gleichmäßig abstrahlen – stufenlos verstellbar in Farbmischtönen von Orange bis Blau.
Una iluminación de contorno opcional de SCHOTT está realizada con conductores de luz fibroópticos, alimentados con unos LEDs, y es graduable sin solución de continuidad desde el naranja al azul, pasando por todas sus mezclas.
Sachgebiete: tourismus auto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Es ist eine Blog-Software-Unternehmen in Kanada, eine Null zu etablieren, von Null Kontakte stufenlos Fonds, werden wir unsere Aktivitäten aufzeichnen.
Es un blog que se configura una empresa de software en Canadá cero, las conexiones personales cero mientras los fondos, continuar registrando similares continuar operando.
Sachgebiete: internet media informatik
Korpustyp: Webseite
Dadurch wurde es erstmals möglich, den Schatten nach dem Stand der Sonne stufenlos anzupassen, was besonders wichtig bei tief stehender Sonne in den frühen Abendstunden ist.
ES
Gracias a ello se consiguió por primera vez regular la sombra en referencia a la posición del sol, muy importante para el sol de tarde que siempre está bajo.
ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik foto
Korpustyp: Webseite
einem Paar WF 10X-Okularen und Zoom-Objektiv von 1X bis 4x, stufenlos regulierbar über ein Paar Drehknöpfe, die auf dem Objektivkörper angebracht sind.
Er adaptiert ab Start permanent die aktuellen Fahrbedingungen und variiert die Drehmomentverteilung stufenlos von null bis 100 Prozent zwischen Vorder- und Hinterachse sowie zusätzlich zwischen den Hinterrädern.
Este sistema se adapta constantemente a las condiciones predominantes en la carretera y varía la distribución de par imperceptiblemente desde 0 al 100% entre los ejes delantero y trasero, así como entre las ruedas traseras.
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Jeep® Active Drive Mit seinem innovativen Transfergetriebe (Power Transfer Unit PTU) wechselt Jeep® Active Drive bei jeder Geschwindigkeit vollautomatisch und stufenlos zwischen Vorder- und Vierradantrieb.
ES
Jeep® Active Drive El sistema Jeep® Active Drive es totalmente automático y ofrece una transición perfecta a la tracción total, a cualquier velocidad.
ES
Die Firma Fludicon wurde im Jahre 2001 gegründet. Zwischenzeitlich gehört die Firma zu einem der weltweiten Technologieführer für Elektrorheologische Fluide (ERF) in Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten für alle Formen der stufenlos variablen Dämpfung und Regelung.
ES
Desde la fundación en el año 2001, la empresa Fludicon se ha convertido en una empresa con acitividad internacional del posicionamiento líder en el mercado e innovadora cartera de productos.
ES
Der stufenlos verstellbare Hochgeschwindigkeitsbrenner ist dank der Längenveränderung der Flamme in der Lage, die maximale Temperatur im gesamten, im Ofen befindlichen Material aufrecht zu erhalten und dabei immer das gleiche Verhältnis von Luft und Gas zu bewahren.
El quemador de alta velocidad modulante consigue, variando la longitud de la llama, tener la temperatura máxima repartida en toda la carga de material, manteniendo siempre constante la relación aire/gas.
Mit der Teka Slidersteuerung lassen sich Kochzonen noch schneller, intuitiver und genauer steuern: einfach mit dem Finger sachte über die Sliderfläche gleiten, um die Temperatur sofort stufenlos hoch- und herunter zu regeln.
Las placas de Teka cuentan con los mando táctiles Touch Control Slider (TCS) que permiten controlar la temperatura de cada foco con sólo deslizar un dedo, con toda la precisión y eficacia.
17-7PH (Luftfahrtqualität) Durchmesserbereich 18.0 - 255.0 mm Breite x Stärke 9.0 x 0.6 mm Applikationsbeispiel Vielfältige Anwendungen in der Fahrzeugindustrie, insbesondere in Kombination mit EPDM- und Silikonschläuchen Der Begriff “Stufenlos” bezieht sich auf nicht vorhandene Stufen und/oder Überlappungen am inneren Umfang der Klemme.
ES
17-7PH (calidad aeronáutica) Margen de diámetro 18.0 - 255.0 mm Ancho x Espesor 9.0 x 0.6 mm El concepto “Sin Escala” hace referencia a la ausencia de resaltes y/o solapas en la circunferencia interior de la abrazadera.
ES