Mediante la forma de vivir de la gente se explican en parte los problemas de escasez y superabundancia de agua.
Ein Teil der Erklärung für die heutigen Probleme des Wassermangels bzw. des Überflusses an Wasser liegt in der Art und Weise, in der die Menschen leben.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
superabundanciaÜberflusses an
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mediante la forma de vivir de la gente se explican en parte los problemas de escasez y superabundancia de agua.
Ein Teil der Erklärung für die heutigen Probleme des Wassermangels bzw. des Überflussesan Wasser liegt in der Art und Weise, in der die Menschen leben.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "superabundancia"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ofrece una superabundancia de algunos productos moralmente dañinos y no suministra la cantidad suficiente de bienes moralmente beneficiosos.
Er erzeugt ein Überangebot an einigen Gütern, die moralisch schädlich sind, und ein Unterangebot an Gütern, die moralisch nützlich sind.
Korpustyp: Zeitungskommentar
La más reciente encuesta de Gallup muestra que los estadounidenses ya no sienten que están en la superabundancia, pero sí en condiciones comfortables.
Die neuste Meinungsumfrage von Gallup berichtet, dass die Amerikaner sich nicht mehr länger überschwenglich fühlen, aber sicherlich noch immer komfortabel.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Por ejemplo, si bien el capitalismo depende de la inversión y del consumo, el exceso del primero provoca superabundancia de producción y el del segundo hace que las economías se recalienten.
Während beispielsweise der Kapitalismus auf Investitionen und Konsum beruht, führt ein Übermaß an Ersteren zu einem Überangebot, und ein Übermaß an Letzterem bewirkt eine Überhitzung der Konjunktur.
Korpustyp: Zeitungskommentar
En estos días, al Presidente del Consejo de Asesores Económicos del Presidente Bush, Ben Bernanke, le gusta hablar de una superabundancia mundial de ahorro que ha producido unos tipos de interés reales asombrosamente bajos en todo el mundo, pero ésa no es la forma adecuada de considerarlo.
Dieser Tage spricht der Vorsitzende des wirtschaftlichen Beraterstabs von Präsident Bush, Ben Bernanke, gern von einem weltweiten Ersparnisüberschuss, der überall zu erstaunlich niedrigen Realzinssätzen geführt hat. Das ist allerdings eine falsche Sicht der Dinge. In Amerika gibt es ganz gewiss keinen Ersparnisüberschuss.