linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
suplemento alimenticio Nahrungsergänzung 6 Nahrungsmittelergänzung 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

suplemento alimenticio Nahrungsergänzungsmittel 14
Nahrungsergänzungsmitteln 2 Nahrungsergängzungsmittel 1

Verwendungsbeispiele

suplemento alimenticio Nahrungsergänzungsmittel
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

De conformidad con lo indicado en la etiqueta, el producto se presenta como un suplemento alimenticio para el consumo humano.
Laut Etikett ist die Ware als Nahrungsergänzungsmittel zum menschlichen Verzehr aufgemacht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En pacientes que no pueden tolerar una comida o un suplemento alimenticio, Noxafil debe administrarse a una dosis de 200 mg (5 ml) cuatro veces al día.
Bei Patienten, die keine Mahlzeit und kein Nahrungsergänzungsmittel zu sich nehmen können, ist Noxafil in einer Dosierung von 200 mg (5 ml) viermal täglich einzunehmen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Cada dosis de Noxafil debe administrarse con una comida, o con un suplemento alimenticio en pacientes que no pueden tolerar comida para aumentar la absorción oral y para garantizar una exposición adecuada.
Jede Dosis Noxafil wird zu den Mahlzeiten oder bei Patienten, die keine Mahlzeit zu sich nehmen können, mit einem Nahrungsergänzungsmittel eingenommen, um die Resorption zu erhöhen und eine ausreichende Exposition zu gewährleisten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Posaconazol debería administrarse con alimentos o con un suplemento alimenticio (ver sección 4.2).
Posaconazol muss zusammen mit einer Mahlzeit oder mit einem Nahrungsergänzungsmittel angewendet werden (siehe Abschnitt 4.2).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Después del primer día, tome 100 mg (2,5 ml) una vez al día con los alimentos o con un suplemento alimenticio si no puede tolerar los alimentos.
Nehmen Sie nach dem ersten Tag 100 mg (2,5 ml) einmal täglich mit Nahrungsmitteln oder mit einem Nahrungsergänzungsmittel, wenn Sie keine Nahrung vertragen, ein.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La glucosamina se introdujo en el mercado mundial sobre todo como suplemento alimenticio, pero con el fin de mejorar los síntomas de los pacientes con artrosis o dolor o disfunción articular.
Glucosamin wurde weltweit hauptsächlich als Nahrungsergänzungsmittel eingeführt, hatte gleichzeitig aber zum Ziel, die Symptome bei Patienten mit Osteoarthritis, Gelenkschmerzen oder eingeschränkten Gelenkfunktionen zu verbessern.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
La glucosamina se introdujo en el mercado mundial sobre todo como suplemento alimenticio, pero con el fin de mejorar los síntomas de pacientes con osteoartritis o dolor o disfunción articular.
Glucosamin wurde weltweit hauptsächlich als Nahrungsergänzungsmittel eingeführt, hatte gleichzeitig aber zum Ziel, die Symptome bei Patienten mit Osteoarthritis, Gelenkschmerzen oder eingeschränkten Gelenkfunktionen zu verbessern.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Su médico puede aconsejarle sobre su dieta o sobre si debe tomar algún suplemento alimenticio.
Ernähren Sie sich ausgewogen Ihr Arzt kann Ihnen Ratschläge zu Ihrer Ernährung geben oder ob Sie Nahrungsergänzungsmittel einnehmen sollten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
En pacientes que no pueden tolerar una comida o un suplemento alimenticio, Posaconazole SP debe administrarse a una dosis de 200 mg (5 ml) cuatro veces al día.
Bei Patienten, die keine Mahlzeit und kein Nahrungsergänzungsmittel zu sich nehmen können, ist Posaconazole SP in einer Dosierung von 200 mg (5 ml) viermal täglich einzunehmen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Cada dosis de Posaconazole SP debe administrarse con una comida, o con un suplemento alimenticio en pacientes que no pueden tolerar comida para aumentar la absorción oral y para garantizar una exposición adecuada.
Jede Dosis Posaconazole SP wird zu den Mahlzeiten oder bei Patienten, die keine Mahlzeit zu sich nehmen können, mit einem Nahrungsergänzungsmittel eingenommen, um die Resorption zu erhöhen und eine ausreichende Exposition zu gewährleisten.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "suplemento alimenticio"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Suplementos alimenticios envasados destinados para el consumidor final;
Nahrungsergänzungen, die für den Endkunden bestimmt verpackt sind;
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
La legislación no afecta al uso de plantas o hierbas en alimentos o suplementos alimenticios.
Es soll ein Binnenmarkt für pflanzliche Arzneimittel geschaffen werden, indem einheitliche Verfahren eingeführt werden und der grenzüberschreitende Handel gefördert wird.
   Korpustyp: EU DCEP
Uso recomendado y la composición Se recomienda como suplemento alimenticio bioactivo – una fuente adicional de magnesio.
Das Produkt wird empfohlen als bioaktives Nahrungsergänzungmittel – Zusatzquelle von Magnesium.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Descuento del 50% en el suplemento alimenticio para todos los niños menores de 12 años.
50 % Rabatt auf den Pensions-Aufschlag für Kinder unter 12 Jahren.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Suplementos alimenticios gratuitos para el primer niño y 50% de descuento para el segundo.
Gratis Essenszuschlag für das erste Kind und 50% Rabatt für das Zweite.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Exo Terra Alimento para Iguana con niveles óptimos de vitaminas, minerales y aminoácidos para que no se requieren suplementos alimenticios.
Exo Terra Iguana ist mit optimalen Mengen an Vitaminen, Mineralstoffen und Aminosäuren angereichert, so dass keine weiteren Nahrungsergänzungen benötigt werden.
Sachgebiete: zoologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Exo Terra Alimento Dragón Barbudo con niveles óptimos de vitaminas, minerales y aminoácidos para que no se requieren suplementos alimenticios.
Exo Terra Bearded Dragon ist mit optimalen Mengen an Vitaminen, Mineralstoffen und Aminosäuren angereichert, so dass keine weiteren Nahrungsergänzungen benötigt werden.
Sachgebiete: zoologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Exo Terra Alimento Tortuga Europea con niveles óptimos de vitaminas, minerales y aminoácidos para que no se requieren suplementos alimenticios.
Exo Terra European Tortoise ist mit optimalen Mengen an Vitaminen, Mineralstoffen und Aminosäuren angereichert, so dass keine weiteren Nahrungsergänzungen benötigt werden.
Sachgebiete: pharmazie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Este producto es un suplemento alimenticio que no es un sustituto de una dieta variada y equilibrada.
Dieses Produkt ist eine Nahrungsergänzung und darf keine abwechslungsreiche und ausgewogene Ernährung ersetzen.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
La producción de preparaciones cosméticas naturales y suplementos alimenticios con espectro ancho de uso continuará a ser la mayor actividad de la sociedad. ES
Auch weiterhin wird eine der grundlegenden Tätigkeiten die Produktion von natürlichen Kosmetikmitteln und Nahrungsmitteln mit einem breiten Anwendungsbereich sein. ES
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Exo Terra para Dragones está reforzada con niveles óptimos de vitaminas, minerales y aminoácidos por lo que no se requieren otros suplementos alimenticios.
Exo Terra Dragon wurde mit den optimalen Mengen an Vitaminen, Mineralstoffen und Aminosäuren verstärkt, so dass keine weiteren Nahrungszusätze notwendig sind.
Sachgebiete: gartenbau foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Exo Terra para Iguanas está reforzada con niveles óptimos de vitaminas, minerales y aminoácidos por lo que no se requieren otros suplementos alimenticios.
Exo Terra Iguana wurde mit den optimalen Mengen an Vitaminen, Mineralstoffen und Aminosäuren verstärkt, so dass keine weiteren Nahrungszusätze notwendig sind.
Sachgebiete: gartenbau foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Exo Terra Alimento Tortuga de Bosque con niveles óptimos de vitaminas, minerales y aminoácidos para que no se requieren suplementos alimenticios.
Exo Terra Forest Tortoise ist mit optimalen Mengen an Vitaminen, Mineralstoffen und Aminosäuren angereichert, so dass keine weiteren Nahrungsergänzungen benötigt werden.
Sachgebiete: gartenbau foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
¡La fórmula Sweet Release (Secreción Dulce) es para usted! Sweet Release es un suplemento alimenticio para aumentar su vida sexual oral cuando se toma dos veces al día.
Wenn Sie Ihr orales Sexleben verbessern und Ihre Liebhaberin mit einem phantastischen neuen Erlebnis überraschen wollen, dann ist Sweet Release™ Männliche Formel genau das Richtige für Sie!
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Exo Terra para tortugas adultas está fortificada con niveles óptimos de vitaminas, minerales y aminoácidos por lo que no se requieren otros suplementos alimenticios.
Exo Terra Tortoise Adult wurde mit den optimalen Mengen an Vitaminen, Mineralstoffen und Aminosäuren verstärkt, so dass keine weiteren Nahrungszusätze notwendig sind.
Sachgebiete: gartenbau foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Suplementos alimenticios gratuitos para el primer niño y 50% de descuento para el segundo (válido para edades de 2 a 16 años, bebés hasta dos años, gratis).
Gratis Essenszuschlag für das erste Kind und 50% Rabatt für das Zweite (Gültig für Kinder zwischen 2 und 16 Jahren, Kinder unter 2 Jahren gratis).
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
C. Lamentando que los complementos alimenticios o los suplementos dietéticos normales no se destinen generalmente a prevenir, tratar o curar una enfermedad determinada, mientras que los «nutracéuticos» se utilizan, por el contrario, también para prevenir o estabilizar enfermedades degenerativas de la estructura o la función del organismo,
C. in der Erwägung, dass herkömmliche Nahrungs- oder Diätergänzungsmittel normalerweise nicht dazu dienen, einer bestimmten Krankheit vorzubeugen oder sie zu behandeln beziehungsweise zu heilen, wohingegen „Nutrazeutika“ bedauerlicherweise sogar zur Vorbeugung oder Stabilisierung degenerativer Erkrankungen des Organismus oder seiner Funktionen eingesetzt werden,
   Korpustyp: EU DCEP
La comida húmeda BELCANDO® Single Protein combinada con el suplemento alimenticio BELCANDO® MIX IT es una fuente de proteínas ideal en el caso de dietas de eliminación destinadas a averiguar el tipo de carne a la que su perro reacciona con sensibilidad en algunas circunstancias. ES
Single Protein Feuchtnahrung ist in Kombination mit dem Ergänzungsfuttermittel BELCANDO® MIX IT eine ideale Proteinquelle bei Eliminationsdiäten, bei denen Sie herausfinden, auf welche Fleischsorten Ihr Tier unter Umständen empfindlich reagiert. ES
Sachgebiete: gastronomie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite