linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
tablero de instrumentos Instrumententafel 36
Armaturenbrett 5 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

tablero de instrumentos Kombiinstrument 1 Instrumententafel in 1 geschäumte Armaturenbretter 1

Verwendungsbeispiele

tablero de instrumentos Instrumententafel
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El tapizado, el tablero de instrumentos y los paneles centrales de las puertas de serie son de color negro.
Polsterung, Instrumententafel und die Türmittelfelder sind serienmäßig in schwarz gehalten.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
La velocidad de desplazamiento y la dirección se controlan por medio de una palanca multifunción situada en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. ES
Fahrgeschwindigkeit und Lenkung werden über einen Kombihebel auf der linken Seite der Instrumententafel gesteuert. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sección central de las puertas y tablero de instrumentos en negro, apliques en negro/blanco.
Türmittelfelder und Instrumententafel in schwarz, Akzentteile in schwarz/grau.
Sachgebiete: astrologie auto typografie    Korpustyp: Webseite
La T110 está provista de un nuevo tablero de instrumentos que proporciona funciones adicionales y capacidades de diagnóstico de última tecnología de fácil acceso. ES
Der T110 ist mit einer vollkommen neuen Instrumententafel mit zusätzlichen Funktionen und modernsten, bedienerfreundlichen Diagnosemöglichkeiten ausgerüstet. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
el tablero de instrumentos y los paneles centrales de las puertas están revestidos de tela azul a juego con el color del tapizado.
Die Instrumententafel und die Türmittelfelder sind passend zur Farbgestaltung der Polsterung in blauem Stoff gehalten.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto informatik    Korpustyp: Webseite
El tablero de instrumentos digital de la cabina presenta una nueva concepción y una mayor legibilidad.
Die digitale Instrumententafel der Kabine ist neuer Konzeption und gut ablesbar.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Los grandes difusores de ventilación en el tablero de instrumentos se encargan de la climatización del habitáculo.
Die großen Lüftungsdüsen auf der Instrumententafel sorgen immer für bestes Raumklima.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
El tablero de instrumentos y la sección central de las puertas en tela negra, así como los apliques en blanco completan un habitáculo muy expresivo.
Instrumententafel und Türmittelfelder in schwarzem Stoff sowie Akzentteile in Weiss vervollständigen das expressive Interieurkonzept.
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
El tablero de instrumentos y la sección central de las puertas en tela negra, así como los apliques en blanco completan un habitáculo muy expresivo.
Instrumententafel und Türmittelfelder in schwarzem Stoff sowie Akzentteile in Weiß vervollständigen das expressive Interieurkonzept.
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
el tablero de instrumentos y la sección central de las puertas se presentan en tela negra para combinar con el tapizado de cuero negro.
Zum geschmackvollen Gesamtbild tragen auch die Instrumententafel und die Türmittelfelder in schwarz sowie die Akzentteile in schwarz/grau bei. Sitzheizung.
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tablero auxiliar de instrumentos . .

30 weitere Verwendungsbeispiele mit "tablero de instrumentos"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Columna de dirección con tablero de instrumentos
Lenkturm mit Kombi-Instrument und Vielfachanzeige
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Tablero de instrumentos)" gracias por su ayuda
Dashboard)" Vielen Dank für Ihre Hilfe
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El tablero de instrumentos es fácil de instalar y utilizar.
Das Dashboard ist einfach zu installieren und zu verwenden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Relojes de tablero de instrumentos y relojes similares, para automóviles, aeronaves, barcos o demás vehículos
Armaturenbrettuhren und ähnliche Uhren, für Kraftfahrzeuge, Luftfahrzeuge, Schiffe oder andere Fahrzeuge
   Korpustyp: EU DGT-TM
Relojes de tablero de instrumentos y relojes simil., para automóviles, aeronaves, barcos o demás vehículos
Armaturenbrettuhren und ähnl. Uhren, für Kraftfahrzeuge, Luftfahrzeuge, Schiffe oder andere Fahrzeuge
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
¿Es posible añadir esto a la del tablero de instrumentos de alguna manera?
Ist es möglich, dies irgendwie zum Dashboard hinzufügen?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sistemas transportadores, por ejemplo para el montaje de puertas, asientos y tableros de instrumentos
Fördersysteme, zum Beispiel für die Montage von Türen, Sitzen und Cockpits
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Disposición optimizada de los pulsadores e interruptores en el nuevo tablero de instrumentos del Citaro.
Optimierte Taster- und Schalteranordnung in der neuen Instrumenten-Tafel des Citaro
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Realice una cuenta regresiva para cualquier evento en su tablero de instrumentos.
Zählen Sie die Sekunden bis zu einem beliebigen Event direkt auf Ihrem Dashboard.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descarga completa rápidamente y el programa instalado directamente como un widget en el tablero de instrumentos.
Laden schnell abgeschlossen und das Programm direkt als Widget im Dashboard installiert.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El tablero de instrumentos presenta nuevos gráficos con retroiluminación permanente para facilitar la visibilidad.
Die Hauptinstrumente weisen eine neue Grafik auf, ihre Hintergrundbeleuchtung ist zum besseren Ablesen permanent in Betrieb.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Después de actualizar mi WordPress 2.7, después de que yo registro en mi tablero de instrumentos, que me dicen:
Nachdem ich meine WordPress Upgrade auf 2.7, nachdem ich in meinem Dashboard log, sagen Sie es mir:
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Después de actualizar mi WordPress 2.7, después de que yo registro en mi tablero de instrumentos, que me dicen:
Nachdem ich meine WordPress Upgrade auf 2.7, nachdem ich in meinem Dashboard anmelden, sagen Sie es mir:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El tablero de mandos con los instrumentos específicos GTI y la consola central están provistos de  ES
Die Armaturentafel mit den GTI-spezifischen Instrumenten und die Mittelkonsole sind mit den Dekoreinlagen „Checkered Black“ ausgerüstet. ES
Sachgebiete: luftfahrt radio auto    Korpustyp: Webseite
Cuando el temporizador finalice, el usuario es notificado con un espectáculo de fuegos artificiales justo en el tablero de instrumentos.
Wenn der Timer abgeschlossen ist, wird der Benutzer mit einem Feuerwerk direkt in ihrem Dashboard benachrichtigt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El puesto de conducción del edition #1 convence con su tablero de instrumentos y paneles de las puertas en color lava naranja y los apliques negros de contraste.
Das Cockpit der edition #1 überzeugt mit Instrumentafel und Türmittelfeldern in lava orange, die von schwarzen Akzentteilen kontrastiert werden.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Láminas para interiores del vehículo, tableros de instrumentos y revestimientos de puertas, láminas para paneles solares, para decoración de muebles y distintas láminas para obras subterráneas.
Automobilfolien für den Fahrzeuginnenraum, Instrumententafeln und Türverkleidungen, Folien für Solarpanel, Möbeldekorfolien, unterschiedlichste Folien für den Tiefbau.
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Entrar en la sección Administrador de Joomla y hacer clic en el menú "Componentes" -> "AcyMailing" para acceder a la AcyMailing del tablero de instrumentos.
Melden Sie sich im Joomla Administrator Abschnitt und klicken Sie auf das Menü "Komponenten" -> "AcyMailing", um die AcyMailing Dashboard-Zugriff.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El compartimento portaobjetos ergonómico con tapa en el tablero de instrumentos ofrece sitio adicionl para todo aquello que debería estar al alcance de la mano durante el trayecto. ES
Mit dem ergonomisch günstigen Ablagefach mit Deckel auf der Armaturentafel bietet der Golf Sportsvan einen zusätzlichen Platz für alles, was während der Fahrt leicht erreichbar sein sollte. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Cobertura - Un tablero de instrumentos muestra estadísticas detalladas sobre los mails procesados en la empresa e incluso mantiene un registro de cuánto tiempo y dinero que ha ahorrado
Bericht - ein Dashboard präsentiert Ihnen detaillierte Statistiken bezüglich der von Ihrer Organisation verarbeiteten E-Mails und behält sogar im Auge wie viel Zeit und Geld Sie gespart haben.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
La única interacción del usuario es requerido para añadir el programa para el tablero de instrumentos activo para la visión, que era fácil.
Die einzige Interaktion des Benutzers erforderlich ist, um das Programm auf die aktive Dashboard für die Anzeige, die war einfach hinzuzufügen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Despertadores y demás relojes de pequeño mecanismo de relojería, eléctricos (exc. relojes de pulsera, bolsillo y relojes simil. de las partidas 9101 ó 9102, así como relojes de tablero de instrumentos y relojes simil. de la partida 9104)
Uhren mit Kleinuhr-Werk, elektrisch betrieben (ausg. Armbanduhren, Taschenuhren und ähnl. Uhren der Pos. 9101 oder 9102 sowie Armaturbrettuhren und ähnl. Uhren der Pos. 9104)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Relojes eléctricos (exc. relojes de pulsera, bolsillo y relojes simil. de las partidas 9101 ó 9102, así como relojes de tablero de instrumentos y relojes simil. de la partida 9104, los despertadores y los relojes de pared)
Uhren, elektrisch betrieben (ausg. Armbanduhren, Taschenuhren und ähnl. Uhren der Pos. 9101 oder 9102, Uhren mit Kleinuhr-Werk der Pos. 9103, Armaturbrettuhren und ähnl. Uhren der Pos. 9104 sowie Wecker und Wanduhren)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Relojes (exc. eléctricos, así como los relojes de pulsera, bolsillo y relojes simil. de las partidas 9101 ó 9102, los relojes de tablero de instrumentos y relojes simil. de la partida 9104, los despertadores y los relojes de pared)
Uhren, nichtelektrisch betrieben (ausg. Armbanduhren, Taschenuhren und ähnl. Uhren der Pos. 9101 oder 9102, Uhren mit Kleinuhr-Werk der Pos. 9103, Armaturbrettuhren und ähnl. Uhren der Pos. 9104 sowie Wecker und Wanduhren)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las pruebas han demostrado que una diferencia de temperatura positiva de hasta 10 ° C en la zona de los pies se logra mediante el uso de cubiertas del tablero de instrumentos. IT
Test haben gezeigt, daß durch den Einsatz des Dashboard Covers gerade im Fußbereich eine positive Temperaturdifferenz von bis zu 10°C erreicht wird. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Para que la estabilidad sea óptima durante el trabajo, la suspensión se puede bloquear presionando un conmutador del tablero de instrumentos que hace que el tren inferior sea más rígido. ES
Für optimale Stabilität während der Arbeit kann die Federung über eine Taste an der Bedienkonsole gesperrt und der Unterwagen dadurch versteift werden. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Despertadores y demás relojes de pequeño mecanismo de relojería, distintos de los eléctricos (exc. relojes de pulsera, bolsillo y relojes simil. de las partidas 9101 ó 9102, así como relojes de tablero de instrumentos y relojes simil. de la partida 9104)
Uhren mit Kleinuhr-Werk, nichtelektrisch betrieben (ausg. Armbanduhren, Taschenuhren und ähnl. Uhren der Pos. 9101 oder 9102 sowie Armaturbrettuhren und ähnl. Uhren der Pos. 9104)
   Korpustyp: EU DGT-TM
fresadora tableros informativos monitores agua laboreo sistemas de control 3D escáneres Fabricación de maquinaria calefacción peso medición servicio convertidores dispositivo Instrumentos de medición y precisión Sistema de medición producción electrónica personalizada camión regulación producción vídeo cuerpos calefactores Equipos de medición calibración propiedades del dispositivo caudalímetro manómetros técnica de medición Riscaldamento Los componentes eléctricos ES
sport Converters anzeige monitore Druckmessgeräte Herstellung von Maschinen Elektrische Komponenten 3D-Scanner bearbeitung individuelle Elektronikfertigung heizung energie Fräse elektrizität kalibration haus wasser gerät heizkörper reinigung infotafeln video Messgeräte LKW Mess-System Messung Teil gewicht service straßen Messtechnik ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Para ello se han instalado seis displays, integrados armónicamente en el tablero de instrumentos, en las paredes laterales y en la pared trasera, que convierten el interior del F 015 Luxury in Motion en un espacio de vivencia digital ―una simbiosis perfecta del mundo virtual y el real.
Hierzu dienen sechs rundum installierte, harmonisch in die Armaturentafel sowie die Rück- und Seitenwände integrierte Displays, die das Interieur des F 015 Luxury in Motion zu einem digitalen Erlebnisraum machen – eine perfekte Symbiose von virtueller und realer Welt.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite