linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
tableta Tablette 159 Tafel 28 Tablet-Computer 21 Pille 6 .
[Weiteres]
tableta .

Verwendungsbeispiele

tableta Tablet
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Comprar barato Calan sr No hay prescripción tableta ES Sobredosis:
Calan sr Jetzt Günstig Kaufen Kein Rezept Tablet DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El libro electrónico facilitará mucho la vida de los numerosos usuarios de estas obras de referencia jurídica, tanto jueces, letrados o estudiantes de derecho como funcionarios de la UE y de los Estados miembros, que podrán cargarlas en su portátil, tableta, lector digital o teléfono inteligente. ES
E-Books stellen eine große Erleichterung für die zahlreichen Nutzer dieser juristischen Referenz­texte dar: Richter, Rechtsanwälte, Jurastudenten, EU-Beamte, Staatsbedienstete in den Mitglied­staaten – sie alle können sie nun auf ihrem Laptop, Notebook, Tablet, E-Reader oder Smartphone mitführen. ES
Sachgebiete: politik internet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El aspecto perfecto para su sitio es ahora perfecto también en su teléfono y en su tableta.
Das perfekte Design Ihrer Website ist jetzt auch perfekt auf dem Telefon & dem Tablet.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La aplicación que localiza su tableta o teléfono Android perdido.
Die App, die Ihr verlorenes Android Telefon oder Tablet lokalisiert.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
BlackBerry® Desktop Software para PC coordina el enlace entre el smartphone, la tableta, las cuentas de correo electrónico, los calendarios, etc.
Die BlackBerry® Desktop Software für PC koordiniert die Verbindung zwischen Ihrem Smartphone, Tablet, Ihren E-Mail-Konten, Kalendern und mehr.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Obtenga el manual de la tableta
Holen Sie sich das Handbuch für Ihr Tablet.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Actualice el software de su tableta
Aktualisieren Sie die Software auf Ihrem Tablet
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con la fantástica aplicación de momondo, que además es gratuita, ahora podrás buscar y reservar vuelos y hoteles en tu tableta o teléfono inteligente, a cualquier destino y con el mejor precio, sin tener que estar sentado delante del ordenador. ES
Mit der genialen kostenlosen App von momondo kannst du mit deinem Smartphone oder Tablet ganz einfach Flüge und Hotels zu jeglichen Reisezielen zum besten Preis finden und buchen – ohne dabei vor deinem Computer zu sitzen. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Creada exclusivamente para mejorar tu dispositivo y adaptarse perfectamente al mismo, la innovadora SleepCover es la compañía perfecta para tu tableta;
Das Kobo SleepCover wurde exklusiv und passgenau für die Verschönerung Ihr Geräts konzipiert - der perfekte Partner für Ihr Tablet, stylisch und dabei genial.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Podrás disfrutar de cualquier eBook que compres en tu Kobo Aura HD y también en tu smartphone, tableta u ordenador, con una de nuestras aplicaciones mejor valoradas.
Jedes eBook, das Sie mit dem Kobo Aura HD kaufen, können Sie dank einer unserer Apps mit Spitzenbewertung auch auf Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer lesen.
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tableta plegable .
tableta convertible .
tableta de lúpulo .
tableta de magnesio .
tableta de aluminio .
tableta de chocolate Schokoladentafel 2

100 weitere Verwendungsbeispiele mit tableta

116 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con papeles e tabletas?
Mit Schläfenlocken, Tallit und Kaftan?
   Korpustyp: Untertitel
¿Usas esas tabletas como drogas?
Benutzt du diese Medikamente als Drogen?
   Korpustyp: Untertitel
Tráeme una tableta donde escribir.
Bringt mir etwas zum Schreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Descargar drivers en CCE Tabletas.
Die Treiber für CCE herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar drivers en TabletKiosk Tabletas.
Die Treiber für TabletKiosk herunterladen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Explora nuevas tabletas y equipos
Die neuen Funktionen von Word 2007
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Estuches para tabletas Samsung Galaxy™
Taschen für Samsung Galaxy™
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Descargar drivers en Dell Tabletas. ES
Die Treiber für Dell herunterladen. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar drivers en TabletKiosk Tabletas. ES
Treiber für TabletKiosk herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar drivers en Kworld Tabletas. ES
Die Treiber für Kworld herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar drivers en Gigabyte Tabletas. ES
Die Treiber für Gigabyte herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar drivers en Adesso Tabletas. ES
Die Treiber für Adesso herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar drivers en Fujitsu Tabletas. ES
Die Treiber für Fujitsu herunterladen. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Dónde está la Tableta del Ángel, Castiel?
Wo ist die Engelstafel, Castiel?
   Korpustyp: Untertitel
Los demás, en bloques, tabletas o barras
andere, in Form von Tafeln, Stangen oder Riegeln
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás, en bloques, tabletas o barras–
andere, in Form von Tafeln, Stangen oder Riegeln– es KN-Codes 18062070)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sin rellenar:–– ues, tabletas o barras:
nicht gefüllt–– n Tafeln, Stangen oder Riegeln:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Le di una tableta, un Veronal.
Ich habe ihr Veronal gegeben.
   Korpustyp: Untertitel
No nos preocupamos por esas tabletas.
Vergessen wir die Tafeln.
   Korpustyp: Untertitel
ViewRanger ahora disponible para tabletas Kindle Fire!
ViewRanger Outdoors GPS jetzt für das Kindle Fire von Amazon verfügbar!
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Mujer con una tableta con Windows
Probleme mit Maus, Touchpad oder Tastatur in Windows
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un portátil y una tableta con Windows
Suche nach einer Rezepte-App unter Windows 8
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descubre las nuevas tabletas y portátiles.
Ungefähr nach der Hälfte der Installation muss der Computer neu gestartet werden.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
También podrás conectar tu tableta gráfica.
Wer mag kann sogar direkt sein Grafiktablett anschließen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Descargas y guías para ordenadores y tabletas ES
Downloads und Anleitungen für Sennheiser BTD500 ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una tableta y un portátil con Windows
Windows 8-Startseite mit semantischem Zoom
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
diseñe 2 tabletas propias de chocolate
Gestalten Sie Ihre 2 eigenen Schokoladentafeln
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Explorar tabletas con Windows 8 para empresas >
Erleben Sie Ihr Unternehmen mit den Big-Data-Advanced-Analysen neu
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Encuentra mi teléfono Mi familia Tabletas
Finden Sie den perfekten PC
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Guía de compra de tabletas y PCs
Erwerben von Windows 7
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una tableta que usa Windows 8.1
Das Systemkonfigurationsprogramm unter Windows Vista nutzen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Recibí las tabletas y las probé. UA
Danke für ihre Empfehlung, Ich habe die Pillen erhalten und eine Gelegenheit sie zu testen. UA
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Descargar driver en Tabletas sin registro. ES
Den Treiber für Grafiktabletts ohne Registrierung herunterladen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
De la maraca a la tableta ES
Die Bohne in der Schote ES
Sachgebiete: religion astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Abdominales "tableta de chocolate" Muchos hombres desean la llamada "tableta de chocolate".
» Sixpack Die meisten Männer wünschen sich ein sogenanntes "sixpack".
Sachgebiete: astrologie psychologie jagd    Korpustyp: Webseite
Los demás, en bloques, tabletas o barras:– rumb
andere, in Form von Tafeln, Stangen oder Riegeln:– mehr
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás, en bloques, tabletas o barras:– crumb»
andere, in Form von Tafeln, Stangen oder Riegeln:– mehr
   Korpustyp: EU DGT-TM
Me tragaré una tableta de cianuro si me capturan.
Ich werde eine Zyanidtablette schlucken, wenn sie mich gefangen nehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Le mandaré más tabletas de cacao. Parece un poco deprimido.
- Ich muss ihm Kakaoriegel schicken, er klingt ziemlich deprimiert.
   Korpustyp: Untertitel
¿Por qué no ha caracteres en estas tabletas?
Warum sind auf den Tafeln keine Zeichen?
   Korpustyp: Untertitel
Mirar costaba un cigarro o media tableta de chocolate.
Einmal gucken kostete eine Zigarette oder einen halben Schokoladenriegel.
   Korpustyp: Untertitel
Los demás, en bloques, tabletas o barras– leche en peso
andere, in Form von Tafeln, Stangen oder Riegeln– HT
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dibuja vectores gráficos directamente con tu tableta gráfica.
Zeichnen Sie damit echte Vektorgrafiken direkt mit Ihrem Grafiktablett.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
¿por qué no con una tableta de chocolate?
" warum nicht auch mit Wonka-Schokolade?"
   Korpustyp: Untertitel
Quieren su caja de tabletas de chocolate Wonka.
Sie verlangen Ihre Kiste Wonka-Schokolade.
   Korpustyp: Untertitel
Es la vida de su marido o sus tabletas Wonka.
Die Kiste Wonka-Schokolade oder sie bringen Ihren Mann um.
   Korpustyp: Untertitel
Esta gota equivale a 10 tabletas de viagra!
Das wirkt wie 10 Viagras!
   Korpustyp: Untertitel
Disolverá una tableta de aspirina más rápido que nada.
Darin löst sich ein Aspirin im Nu auf.
   Korpustyp: Untertitel
Los demás, en bloques, tabletas o barras:– crumb»
andere, in Form von Tafeln, Stangen oder Riegeln:– ehr
   Korpustyp: EU DGT-TM
El ATCC puede presentarse en gránulos, polvo o tabletas.
Die betroffene Ware kann als Granulat, Pulver oder in Tablettenform vorliegen und einen beliebigen Chlorgehalt aufweisen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esta semana nuestro producto del momento es una tableta: ES
Diese Woche unser Produkt des Augenblicks ist eine Digitalkamera: ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Compre smartphones, tabletas y accesorios BlackBerry en Estados Unidos.
Erweitern Sie Ihren Lifestyle mit BlackBerry Smartphones, Zubehör und Software.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Encuentre la tableta más adecuada para su empresa ES
Hardware-verstärkte Sicherheit für Ihr Unternehmen und komfortable Wireless-Funktionen für Ihre Benutzer. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
AvaTrader – trading en escritorio, web, tabletas y móvil ES
AvaTrader – Desktop-, Internet- und mobiler Handel ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Consique tu tableta Surface RT desde tan sólo 329,00 €
Kaufen Sie jetzt ein Surface RT für nur 329,00 €
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Como usar Windows 8 con una tableta Android
Mit Windows 8 Fernzugriff auf andere Rechner
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Esta semana nuestro producto del momento es una tableta: ES
In dieser Woche laden wir Sie ein Regal zu entdecken: ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Edite archivos directamente desde su tableta con Documents To Go®.
Verwenden Sie zur Anzeige und Bearbeitung wichtiger Dokumente das schlagkräftige mobile Office-Paket „ Documents To Go®“, egal wo.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Ofertas de PCs y tabletas perfectos para estudiantes
OneNote im Bildungswesen Studenten Angebote im Store
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lo mejor en portátiles Lo mejor en tabletas
Chris Page im März 30, 2014
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Esta semana nuestro producto del momento es una tableta : ES
Dies ist ein Helm, der eine vollständige Anpassung hat. ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Funda Thule Gauntlet 3.0 para tableta de 10 pulgadas
Thule Atmos X3 für iPad® Air
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Funda Thule Gauntlet 3.0 para tableta de 8 pulgadas
Thule Atmos X3 für iPad® mini
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Dos mujeres se toman una foto con una tableta
Fensterfarbe passt sich dem Bild an
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¡Siempre rodeado de cajas de bombones y tabletas de chocolate!
Immer umgeben von Bergen von Schokoladenriegeln und Schachteln voller leckerster Trüffel!
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
2008 – Una revolución para las tabletas digitales y HF ES
2008 - Eine Revolution für HF- und Digitalboards ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Frasco de 250 tabletas o comprimidos de Stevia.
Flasche mit 250 Steviatabletten- oder kapseln.
Sachgebiete: pharmazie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En esta página publicamos una lista de Tabletas fabricantes. ES
Auf dieser Seite ist eine Liste von Grafiktabletts Herstellern.Hersteller. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nueva tableta Venue 11 Pro serie 7000: hoja de especificaciones
Venue 11 Pro der 7000 Serie (technisches Datenblatt)
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Movilidad para la empresa 2 en 1 Tabletas Más
Sicherheit in UnternehmenUnternehmensmobilität Zuverlässigkeit für Unternehmen IT-Management Mehr
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Si la tableta de los demonios puede cerrar las puertas del Infierno, ¿qué puede hacer la tableta de los Ángeles?
Wenn die Dämonentafel die Höllentore verschließen kann, was kann dann die Engelstafel?
   Korpustyp: Untertitel
• Soluciones innovadoras, como tabletas de cloro para combatir epidemias vinculadas al agua contaminada, como el cólera
Die EU richtete deshalb bereits 2004 einen AKP-EU Fonds ein, um die Wasserversorgung in den AKP-Staaten zu verbessern.
   Korpustyp: EU DCEP
Lleve siempre tabletas de glucosa, caramelos, galletas o zumo de fruta como medida de precaución. to
Essen Sie Traubenzucker oder ein stark zuckerhaltiges Produkt (Süßigkeiten, Kekse, Fruchtsaft), ruhen Sie sich anschließend aus.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Cuando pregunto a amigos y colegas por qué compran esas tabletas, contestan:
Wenn ich Freunde und Kollegen frage, warum sie diese Riegel kaufen, antworten sie:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Lleve siempre tabletas de glucosa, caramelos, galletas o zumo de fruta como medida de precaución. to
Sie sollten deswegen immer Traubenzucker, Süßigkeiten, Kekse oder Fruchtsaft bei sich haben.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Las tabletas no están destinadas a los Ángeles, y no están destinadas para ti.
Die Tafeln waren niemals für die Engel gedacht, und sie waren auch nicht für dich gedacht.
   Korpustyp: Untertitel
¿Y si estas dos tabletas de chocolate, de aspecto similar, encerraran dos historias diferentes?
Und was, wenn die beiden ähnlich aussehenden Schokoladetafeln zwei verschiedene Geschichten beinhalten?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Cito el queso de las pizzas o la leche de una tableta de chocolate.
Damit meine ich den Käse auf der Pizza, die Milch in einem Riegel Schokolade.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los demás, en bloques, tabletas o barras– la leche en peso
andere, in Form von Tafeln, Stangen oder Riegeln– GHT
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dos diseños de montaje para proteger las tabletas en orientación vertical u horizontal
Zwei verschiedene Armdesigns sorgen sowohl im Hochformat als auch im Querformat für Schutz.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Ahora voy a enviar esta tableta de un lado a otro de la habitación.
Ich sende jetzt diese Schokolade von einer Ecke des Raumes in die andere.
   Korpustyp: Untertitel
Escondidos entre los millones de tabletas Wonk…hay cinco billetes de oro.
In den Millionen von Wonka-Schokoladenpackungen sind 5 goldene Gutscheine versteckt.
   Korpustyp: Untertitel
on Feb 8, 2015 in Consejos Ordenadores y portátiles Tabletas y eBooks
on Feb 24, 2015 in Loom
Sachgebiete: kunst informationstechnologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sigue con su trabajo de porquería, se toma un par de tabletas al día.
Hat immer noch seinen alten Bremsen-und-Reifen-Job. Schmeißt ein paar Kapseln Death am Tag, gestreckt mit Meth.
   Korpustyp: Untertitel
Lleve siempre tabletas de glucosa, caramelos, galletas o zumo de fruta como medida de precaución.
Sie sollten deswegen immer Traubenzucker, Süßigkeiten, Kekse oder Fruchtsaft bei sich haben.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Han distribuido tabletas de yoduro de potasio a las ciudades cercanas de Yerham, Dimona y Aruar.
Die Behörden haben in den nahe gelegenen Städten Yerham, Dimona und Aruar Kaliumiodidtabletten verteilt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Con un diseño moderno y el color de tu elección, es una tableta práctica y elegante.
Dank des modernen Designs und der Farbauswahl ist es zugleich praktisch und ungemein attraktiv.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Una tableta, un portátil y un todo en uno que ejecutan Windows 8.1
Kopieren Sie die Dateien aus den einzelnen Ordnern, und fügen Sie sie in einen Ordner unter Windows 8.1 ein.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Comparación de portátiles y tabletas Windows con Chromebooks e iPad. Infórmate y descubre las diferencias.
Windows 8 und Windows RT im Vergleich mit dem iPad. Sehen Sie sich beide nebeneinander an.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Las diversas tabletas masticables son unas deliciosas golosinas para su perro! ES
Die verschiedenen Tabs (Kautabletten) schmecken Ihrem Hund so gut wie Belohnungshappen. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Cuando quieras navegar por Internet o explorar aplicaciones con el tacto, cambia al modo tableta. ES
Wechseln Sie zum Tabletmodus, wenn Sie im Web surfen oder per Touch-Funktion Apps durchsuchen möchten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
¡Descubre más información aquí y descarga la app gratis en tu smartphone o tableta!
Erfahre mehr über die kostenlose Spiele-App und lade sie herunter!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Tabletas de bromo de disolución lenta para una desinfección continuada y adicional. ES
Langsam lösliche Bromtabletten zur Dauer- und Zusatzdesinfektion. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Llega al mercado el revolucionario FilterShock Tab, tabletas para una limpieza del filtro fácil y eficaz. ES
Die Produktrevolution FilterShock Tab kommt auf den Markt. Wirkungsvolle und leichte Filterreinigung in Tablettenform. ES
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite
Simplemente vaya a bet365 desde el navegador de su móvil o tableta.
Besuchen Sie bet365 über Ihren Internet-Browser.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Hombre que exhibe su pantalla de la tableta pc Foto de archivo
Mann der seinen tablettepc schirm anzeigt Stockfoto
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Importe sus CD y DVD a su iPhone, IPad o smartphone o tableta Android.
Importieren Sie Ihre CDs und DVDs auf Ihr iPhone oder iPad bzw.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El acceso a la plataforma del ordenador o de la tableta; ES
Die Plattform kann sowohl aus einem Rechner als auch aus einem mobilen Gerät zugegriffen werden; ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¡Encuentra rapidamente los mejores precios en nuestra aplicación para smartphones y tabletas!
Finden Sie schnell die besten Preise in unserer mobilen App!
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Un equipo integral, un portátil y una tableta con Windows 8
Proaktive Überprüfung von Desktops und Laptops, Verwaltung der Windows Firewall und zentraler Schutz
Sachgebiete: rechnungswesen typografie internet    Korpustyp: Webseite