linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
talar fällen 18

Verwendungsbeispiele

talar fällen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hay campos que arar, minas en las que trabajar y madera por talar.
Es gilt Felder zu bestellen, Minen auszubeuten und Holz zu fällen.
Sachgebiete: religion mythologie militaer    Korpustyp: Webseite
Recientemente han desplazado muy lentamente la frontera del bosque de Snežniški, y sus guardias forestales han empezado a talar árboles.
Kürzlich haben sie ganz langsam die Grenze in die Wälder von Snežniški verlegt, und ihre Förster haben begonnen, Bäume zu fällen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¡Elige una o voy a talar ese árbol!
Such dir was aus oder ich fälle den Baum!
   Korpustyp: Untertitel
O talar los árboles que él elija en pleno bosque.
Oder die ausgewählten Bäume gleich im Wald nebenan fällen.
Sachgebiete: bau tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
en la totalidad de las zonas tampón afectadas, los Estados miembros deberán identificar y talar todas las plantas sensibles muertas, con mala salud o que se hallen en zonas afectadas por incendios o tormentas.
Die Mitgliedstaaten identifizieren und fällen in den gesamten betroffenen Pufferzonen alle abgestorbenen und kranken anfälligen Pflanzen oder solche anfällige Pflanzen, die sich in von Feuer oder Sturm betroffenen Gebieten befinden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Estoy talando tu árbol. Se te acabó el tiempo.
Ich fälle deinen Baum, weil deine Zeit abgelaufen ist.
   Korpustyp: Untertitel
Diversas entidades ciudadanas han denunciado que la Comunidad de Madrid está talando más de ochocientas encinas, muchas de ellas centenarias, que fueron trasladadas hace unos meses de su ubicación natural a otra diferente a causa de las obras de la M-501, más conocida como la carretera de los pantanos.
Mehrere Bürgerverbände haben Klage erhoben, weil die Autonome Gemeinschaft Madrid mehr als 800 Steineichen fällen lässt, viele davon über hundert Jahre alt, die wegen der Bauarbeiten an der M-501, besser bekannt als „Sumpfstraße“, vor einigen Monaten von ihrem natürlichen Standort an einen anderen umgesetzt wurden.
   Korpustyp: EU DCEP
Si estoy subido al árbol, no pueden talarlo.
Wenn ich den Baum besetze, können sie ihn nicht fällen.
   Korpustyp: Untertitel
Más difícil es calcular cuánto costaría hacer que los dueños de tierras dejen de talar sus árboles, pero eso no significa que no se haya intentado.
Schwieriger ist es schon herauszufinden, wie viel es kosten würde, Landbesitzer davon abzubringen, Bäume zu fällen. Das heißt allerdings nicht, dass es keine derartigen Versuche gegeben hat.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
A veces hay que talar el árbol para salvar la fruta.
Manchmal muss man den Baum fällen, um seine Früchte zu retten.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


talar y cortar la madera . .
máquina para talar los arboles .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "talar"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Talar abetos centenarios para mejorar la vista?
100 Jahre alte Rottannen, um den Ausblick zu verbessern?
   Korpustyp: Untertitel
Se ha expedido una autorización para talar la mayor parte de los árboles de esta zona.
Für das Gebiet wurde eine Fällerlaubnis für den größten Teil der Bäume gegeben.
   Korpustyp: EU DCEP
Quería decirle a la enfermera que busque a alguien para talar el árbol.
Wollte gerade der Schwester sagen, jemand soll den Baum fallen.
   Korpustyp: Untertitel
La tala es una operación forestal prevista por la legislación y las especies sujetas a tala se pueden talar.
Holzeinschlag ist als forstwirtschaftliche Maßnahme gesetzlich verankert, und die vorgesehenen Bäume sind dafür geeignet.
   Korpustyp: EU DCEP
"Si solamente tuviera una hora para talar un ?rbol, pasar?a los primeros 45 minutos afilando mi hacha."
"Wenn ich nur eine Stunde Zeit h?tte einen Baum zu f?llen, w?rde ich die ersten 45 Minuten dazu benutzen meine Axt zu sch?rfen."
Sachgebiete: mathematik astrologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Mediante la vaporización de los troncos acabados de talar, la madera de haya desarrolla durante el secado su característico tono rosa cálido.
Durch das "Dämpfen" der frisch geschlagenen Stämme während der Trocknung erhält Buchenholz seinen ausdrucksstarken, rosig-warmen Farbton.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Ahora, después de dos meses en que o los niños o Corrin…o yo hemos estado enfermos, sólo oímos talar, escarbar y arrastrar. Todos los días olemos a humo.
Nachdem nun zwei Monate lan…immer jemand krank war, hören wir nur noch Axthiebe und Fräse…und riechen täglich Rauch.
   Korpustyp: Untertitel
Me parece extraordinario que este continente, que ha exportado la idea de la democracia parlamentaria y del gobierno representativo, que ha sembrado las semillas de la democracia en países lejanos en los que han encontrado tierra fértil, ahora vaya a talar el árbol ancestral de Europa.
Es ist mir unbegreiflich, dass dieser Kontinent, der die Idee der repräsentativen Regierung und der parlamentarischen Demokratie exportiert hat, der den Samen der Demokratie zu weit entfernten Kontinenten getragen hat, wo er auf fruchtbaren Boden gefallen ist, nun hier in Europa den Mutterbaum mit der Axt fällt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte