linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
tapia Mauer 8

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

tapia Lattenzaun 2 Stock 1 wenn 1 Lattenzaun dahinter 1 Rübe 1 Mauerring geschützt bezeichnen 1 Mauern 1 Friedhofsmauer 1 Umzäunung 1 verdammte Nuss 1

Verwendungsbeispiele

tapia Mauer
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Oculta tras altas tapias se alza la casa de Stefan Hindlijan, antigua propiedad de unos comerciantes armenios. ES
Das hinter hohen Mauern versteckte Stefan-Hindlijan-Haus gehörte früher armenischen Kaufleuten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Es la tapia junto a la iglesia. Una muy alta.
Neben der Kirche, die große Mauer?.
   Korpustyp: Untertitel
Penetre en el gran jardín mogol (chahar bagh) ceñido de tapias. ES
In der Mitte des großen, von Mauern umschlossenen Mogul-Gartens (chahar bagh) steht das 1565 erbaute Humayun-Mausoleum. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La casa Daskalov (1808) se esconde detrás de altas tapias y un jardín. ES
Das Daskalov-Haus (1808) liegt in einem Garten versteckt hinter hohen Mauern. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Detrás de una alta tapia oculta un verdadero bosque de chedi blancos con forma de campana, similares a los de Sukhothai, que cont.. ES
Hinter der hohen Mauer verbergen sich zahlreiche weiße, glockenförmige Chedis, wie man sie auch in Sukhothai f.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Detrás de una alta tapia oculta un verdadero bosque de chedi blancos con forma de campana, similares a los de Sukhothai, que contienen las cenizas de la familia real. ES
Hinter der hohen Mauer verbergen sich zahlreiche weiße, glockenförmige Chedis, wie man sie auch in Sukhothai findet. Hier werden die sterblichen Überreste der königlichen Familie aufbewahrt. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Para poder ocultarte detrás de una tapia, lleva el cursor hasta la parte inferior del juego, y aprovecha para cambiar de arma haciendo clic en aquella que prefieras.
Richte das Fadenkreuz, um hinter einer Mauer in Deckung zu gehen, auf den unteren Bildschirmrand, und nutze die Gelegenheit, um die Waffe zu wechseln, indem du auf die gewünschte Waffe klickst.
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
P – Murallas medievales, de la antigua tapia difensiva griega queda sólo la parte que subyace al nivel de la calle de la nueva puerta de Parsano y unas ruinas más allá de la puerta de Marina Grande.
P - Die antiken Mauern, von den griechischen Verteidigungsmauern hinter bleibt das Mauerwerk unterhalb der Strasse des Tores “Porta Parsano Nuova”, sichtbar ganz in der Nähe desselben.
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite

37 weitere Verwendungsbeispiele mit "tapia"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es sordo como una tapia.
Der ist völlig taub.
   Korpustyp: Untertitel
viajes a Tapia de Casariego
Internet In der Nähe von
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ha saltado la tapia del huerto.
Er sprang die Gartenmauer hinüber.
   Korpustyp: Untertitel
Guías de viaje en Tapia de Casariego
Reisen nach Santiago de Compostela
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Guias de viaje en Tapia de Casariego
Reisen nach Santiago de Compostela
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Hoteles cerca de Tapia de Casariego
WICHTIGE STÄDTE IN DER NÄHE :
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Por antonio tapia participando en la comunidad :
Verwaltet von fashion.victims.over-blog.de Mitglied in der Community :
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por antonio tapia participando en la comunidad :
Verwaltet von Lillifee Mitglied in der Community :
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Intercambio de Casas en Villanueva de Tapia
Landhaus in Alcala La Real mit Landhaus
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
Alquiler de pisos en Villanueva de Tapia
Campingplätze in Istan mit Haustierfreundliche
Sachgebiete: transport-verkehr verlag infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Intercambio de Casas en Villanueva de Tapia
Landhaus in Igualeja mit Parkplatz
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Alquiler de habitaciones en Rioseco de Tapia
WG - Zimmer zu vermieten in Leon für 2 Gäste
Sachgebiete: verlag schule radio    Korpustyp: Webseite
Alquiler de pisos en Villanueva de Tapia
Boat & Segelboote in Arriate mit Schwimmbad
Sachgebiete: verlag steuerterminologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
¿Buscas el mapa Villanueva de Tapia o el plano Villanueva de Tapia? ES
Sie suchen die Karte oder den Stadtplan von Bremen? ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Mapa Villanueva de Tapia - Mapa y plano detallado Villanueva de Tapia ES
Karte Bremen - Karte und detaillierter Stadtplan Bremen ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Lo siento, señora. Soy sordo. Sordo como una tapia.
Tut mir leid, ich bin taub.
   Korpustyp: Untertitel
Tapia está llevándose su dinero. ¡Manden un helicóptero!
Brauche Hubschrauber!_BAR_Tapia verschifft sein Geld nach Kuba.
   Korpustyp: Untertitel
Con las alas ligeras del amor trepé la tapia,
Der Liebe leichte Schwingen trugen mich.
   Korpustyp: Untertitel
Sr. Tapia, no sé cómo se enteró la policía.
Ich hab keine Ahnung, _BAR_wie die Bullen Wind bekommen haben.
   Korpustyp: Untertitel
Marcus y yo pensamos que encontramos la clave de todas las operaciones de Tapia.
Wir glauben, den Schlüssel zu Tapias_BAR_Organisation gefunden haben.
   Korpustyp: Untertitel
Aéreos Miami, Tapia está sacando su dinero hacia Cuba. ¡Consíguenos un helicóptero!
Brauche Hubschrauber!_BAR_Tapia verschifft sein Geld nach Kuba.
   Korpustyp: Untertitel
La policía de Miami ya arrestó a Tapia 12 veces y sigue libre.
Die Polizei von Miami hat diesen Kerl_BAR_zwölf Mal verhaftet, ohne Resultat.
   Korpustyp: Untertitel
Me temo que será de la plant…...que le ha arañado mientras saltaba mi tapia.
Oh, ich fürchte, das kommt von der Pflanz…die Ihnen bei Ihrer Kletterei eine Schramme zugefügt hat.
   Korpustyp: Untertitel
No es bueno hablar con él. Está más sordo que una tapia.
Es ist zwecklos, mit ihm zu reden, er ist völlig taub.
   Korpustyp: Untertitel
La mala noticia es que Tapia usa al ejército como si fuera de él.
Die schlechte Nachricht: Jeder weiß, dass er die Armee_BAR_als Leibwächter benutzt.
   Korpustyp: Untertitel
Villanueva de Tapia y sus alrededores, encuentre el restaurante La Paloma ES
Luzern und Umgebung, Finden Sie das Restaurant La Perla ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Villanueva de Tapia y sus alrededores, encuentre el restaurante La Paloma ES
Bremen und Umgebung, Finden Sie das Restaurant Restaurant 1783 ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Tras una austera tapia de ladrillo claro se esconde un verdadero palacio, réplica de una residencia burguesa norteña. ES
Hinter den nüchternen Ziegelmauern verbirgt sich die Nachbildung eines gutbürgerlichen Wohnhauses des Nordens. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Detrás de la fortaleza gruesa le tapia puede esperar encontrar cuartos cómodos, cada con su propia, decoración extraordinaria y moderna.
Hinter den dicken Festungsmauern warten komfortable, modern eingerichtete Zimmer, von denen jedes auf seine Art einzigartig ist.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
La tradición del Surf en Tapia se remonta a los años 60 y el deporte juega un papel muy importante
Die Surftradition reicht hier bis in die 60er Jahre und der Sport spielt in dem kleinen Ort eine große Rolle.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
los niños podían ir por la noche sin temor a coger una rosa de la tapia del cementerio.
Jedes Kind konnte des Nachts ruhig hingehen und sich dort an der Kirchhofmauer eine Rose pflücken.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Tapia de Casariego es un municipio o concejo de la costa occidental del Principado de Asturias, España.
Ronda ist eine der Städte, die zwischen Realität und Legende schwankt.
Sachgebiete: luftfahrt geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Y por último, ¿debo instar al ejército palestino a que no mate de un tiro a niños pequeños israelíes que se ponen en cuclillas contra una tapia refugiándose tras un bidón?
Sollte ich schließlich die palästinensische Armee auffordern, keine israelischen Kleinkinder zu erschießen, die an einer Wand kauern und hinter einem Fass Schutz suchen?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Cabe citar los fuegos controlados, las tapias (τοιχογύρια) y las plantaciones de árboles muy densas (con distancias mínimas entre ellos comprendidas entre 2 y 2,5 m, de modo que en 1000 m2 se plantan unos 100 árboles).
die ausgeklügelten Frostschutzverfahren, darunter die kontrollierten Feuer, die „Toichogyria“ genannten Schutzmauern und die hohe Baumbesatzdichte mit einem Mindestabstand von 2-2,5 m zwischen den Bäumen (ca. 100 Bäume pro 0,1 ha).
   Korpustyp: EU DGT-TM
A una época posterior pertenecen la tapia almenada del compás, del siglo dieciséis, y una hornacina en ladrillo del siglo dieciocho que cobija un San Francisco obra de Diego Márquez.
Später hinzugekommen sind die aus dem 16. Jahrhundert rund um die Zinnen Hauptmenge der Kirche und dem 18. Jahrhundert Backstein-Nischen, die eine Skulptur von San Francisco durch Diego Márquez beherbergt.
Sachgebiete: film verlag architektur    Korpustyp: Webseite
Se trata del primer museo privado de Túnez y su propietario, Abderrazak Cherait, alcalde de Túzar, lo concibió como un lugar sahariano y urbano al mismo tiempo. Tras una austera tapia de lad.. ES
Sein Besitzer, Abderrazak Cherait, der Bürgermeister von Tozeur, wollte ein Museum schaffen, das sowohl das städtische Leben als auch das Leben in der Sahara.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En las verdes colinas surcadas por tapias de piedra de los alrededores pacen especies de bovinos locales reintroducidas por el príncipe Carlos, entre ellas las Aberdeen-Angus o las Belted Galloway, curiosas vacas escocesas negras con una faja blanca alrededor de la panza. ES
Pub ist. Auf den grünen, von kleinen Steinmauern durchzogenen Hügel der umliegenden Landschaft grasen alte lokale Rinderassen, die von Prinz Charles wieder eingeführt wurden, darunter Aberdeen-Angus und Belted Galloway, erstaunliche schwarze schottische Kühe mit einem weißen Gürtel. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite