linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
tecla Taste 655
.

Verwendungsbeispiele

tecla Taste
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Basta apretar la tecla 0 y ya pueden hacer todo tipo de llamadas, incluso internacionales. IT
Sie brauchen nur die Taste 0 drücken und können jedes beliebige Telefonat führen, auch international. IT
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Obviamente, puede asociar cualquier tecla libre a cualquier acción.
Offenkundig können Sie jeder freien Taste eine beliebige Aktion zuweisen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Te lo puedes llevar a la casa. y te llevas gratis las teclas negras.
Du kannst es mit nach Hause nehmen. Die schwarzen Tasten gibt's umsonst.
   Korpustyp: Untertitel
Alterna entre tarjetas SIM cuando quieras con solo presionar la tecla de hardware dedicada.
Mit einem Knopfdruck auf die entsprechende Taste kannst du jederzeit zwischen den SIM-Karten wechseln.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Algunos teclados modernos tienen teclas extra que de forma predeterminada no tienen asociada ninguna acción.
Viele moderne Tastaturen besitzen spezielle Tasten, die in der Voreinstellung keiner Funktionalität zugeordnet sind.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Sentado al pian…Sus dedos apenas rozaban las teclas.
Am Klavier…wie er seine Finger über die Tasten gleiten ließ.
   Korpustyp: Untertitel
Utiliza el ratón para apuntar y disparar y la tecla R para recargar el arma.
Ziele und schieβe mit der Maus und drücke zum Nachladen deiner Waffe die Taste R.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
La caída no se detiene cuando se suelta la tecla de caída.
Fallenlassen von Teilen wird nicht gestoppt, wenn die Taste losgelassen wird.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
¡Las teclas no son prácticas y el teclado es demasiado chico!
Die Tasten sind unmöglich, die Tastatur ist zu klein.
   Korpustyp: Untertitel
Puede asignar cualquier botón en la pantalla a cualquier tecla en el teclado.
Sie können jeden Button auf dem Bildschirm einer beliebigen Taste der Tastatur zuordnen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tecla indicadora .
tecla alfanumérica .
tecla alternativa .
tecla escape . .
tecla aceleradora . .
tecla "almacenar" .
tecla virtual . . .
tecla alfabética .
tecla numérica .
tecla de carga Ladetaste 2
tecla de corrección .
tecla del cursor .
teclas de pianos .
tecla de borrar .
transmisor de teclas . .
perforador de tecla .
perforador impresor de tecla .
pulsación de tecla Tastenanschlag 1
cuadro de teclas .
tecla de memoria .
tecla de llamada Ruftaste 1
tecla funcional dinámica .
tecla de servicio .
tecla de tabulador decimal . .
tecla de edición .
tecla de formato .
tecla IR A .
reasignación de teclas .
nombre de tecla .
tecla de bloqueo numérico . .
tecla de selección rápida .
tecla bloque desplazamiento . .
tecla de reserva .
tecla de conmutación . . .
tecla de subrayado .
cambio inverso de tecla .
cambio de tecla .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit tecla

94 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Nosotros oprimimos las teclas.
Wir sind am Drücker.
   Korpustyp: Untertitel
Consigan teclas, salven el planeta.
Kauf Schalter. Rette die Umwelt.
   Korpustyp: Untertitel
Teclas de dirección o & LMB;
Pfeiltasten oder & LMB;
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
teclas de acceso de & blinken;
Zugangshilfen für & blinken;
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Cómo mueve la tecla Intro
Wie die Eingabetaste die Marke bewegt
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Tiene dos filas de teclas.
Es hat zwei Tastenreihen.
   Korpustyp: Untertitel
Tecla del logotipo de Windows
Internet Explorer 11 für Windows 7
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Neelix toca todas las teclas:
Aber Neelix ist ein Typ, der alles kann.
   Korpustyp: Untertitel
Confirme con la tecla Aceptar.
Bestätigen Sie Ihre Angaben mit OK.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tecla de inicio y marcación
Drucktaster für Start und Markierung
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Tecla del logotipo de Windows
Verwenden von Windows Alle anzeigen
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo utilizo las teclas rápidas?
Wie verwende ich Tastaturkürzel?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Pulsa la tecla Enviar modificaciones. ES
Klicken Sie auf Änderungen senden. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Tecla Palomitas” ES
Mehr über „Automatikprogramme Dampfgarer“ erfahren ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Tecla Palomitas” ES
Mehr über „Popcorntaste“ erfahren ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Mínimo 5 teclas de función
Mindestens 5 Funktionstasten (mit Rückmeldung)
Sachgebiete: finanzen internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ten cuidado con la tecla de "escape".
Paß mit "Escape" auf.
   Korpustyp: Untertitel
Ctrl; Teclas de dirección o & Ctrl; LMB;
Ctrl; Pfeiltasten oder Ctrl; linke Maustaste
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Abre el diálogo de asociaciones de teclas
Öffnet den Dialog zum Festlegen der Kurzbefehle
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Personaliza las asociaciones de teclas predeterminadas.
Die Zuordnungen von Tastendrücken zu Aktionen verändern.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Añadir asignaciones de teclas extra a & kde;
Das Anlegen spezieller Tastenzuordnungen in & kde;
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Asociar nuevas acciones a las teclas
Zuordnen von Tastenkürzeln für neue Aktionen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Para funcionalidades adicionales, utilice las teclas modificadoras:
Weitere Funktionen erreichen Sie mit diesen Zusatztasten:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La tecla Enter mueve entre los campos
Verwendung der Eingabetaste bewegt Cursor zwischen den Feldern
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La tecla « Bloq Num » ha sido activada.
Die Num-Feststelltaste ist nun aktiv.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La tecla « Bloq Num » está ahora inactiva.
Die Num-Feststelltaste ist nun inaktiv.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La tecla « Bloq Mayús » ha sido activada.
Die Hochstelltaste ist nun aktiv.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La tecla « Bloq Mayús » está ahora inactiva.
Die Hochstelltaste ist nun inaktiv.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La tecla « Bloq Despl » ha sido activada.
Die Scroll-Feststelltaste ist nun aktiv.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La tecla « Bloq Despl » está ahora inactiva.
Die Scroll-Feststelltaste ist nun inaktiv.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Personaliza las teclas rápidas para & kmplot;.
Hier können Sie Tastaturbelegungen für & kmplot;
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Imagen del diálogo de asignaciones de teclas
Bild des Dialoges Kurzbefehl festlegen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Le permite configurar las asociaciones de teclas
Ermöglicht Ihnen die Einrichtung der Kurzbefehle
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Lamentablemente, he pulsado por error otra tecla.
Leider habe ich irrtümlich auf Plus gedrückt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nuevo Mundo de las Teclas en Treppendorf DE
Die neue Tastenwelt in Treppendorf DE
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Volver al inicio con tecla 1 ES
zum Seitenanfang mit Accesskey 1 ES
Sachgebiete: e-commerce flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite
tecla derecha del ratón, archivar bajo....
rechte Mausetaste, speichern unter..
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
tecla derecha del ratón, archivar baj…
rechte Mausetaste, speichern unter..
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
tecla derecha del ratón, archivar baj…
zum Downloaden bitte rechte Maustaste, speichern unte…
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
DVD y vídeo de Instr. de tecla DE
DVD und Videos für Tasteninstr. DE
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Manejo por menús mediante 4 teclas frontales
Menügeführte Bedienung über 4 Fronttasten
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Crea perfiles con diferentes combinaciones de teclas
Erzeugt Profile mit verschiedenen Kombinationen von Schlüsseln
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
mediante 6 teclas frontales Grado de protección: DE
6 Drucktasten in Gehäusefront Schutzart: DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
tecla Z para meter el turbo.
Z ist für die Verwendung des Turbos.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La tecla "Esc" permite abandonar la operación.
Automatisch minimieren beim Start der Operationen
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Más teclas de acceso directo y navegación.
Mehr Tastaturkürzel und Navigation.
Sachgebiete: radio typografie internet    Korpustyp: Webseite
0 — Detalles de la Tecla de Acceso DE
0 — Details zu Tastaturkurzbefehlen DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los siguientes son algunas teclas esenciales.
Es folgen einige wichtige Tastenkombinationen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Teclas de dirección / ratón para dirigir.
Pfeiltasten / Maus zu steuern.
Sachgebiete: radio internet astronomie    Korpustyp: Webseite
Ctrl + cualquier tecla de dirección + barra espaciadora
STRG+beliebige Pfeiltaste+LEER
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Puedes verlo presionando la tecla F5.
Um sich seinen Charakter anzuschauen drückt man F5.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Teclas, Pulsador con diodo luminoso integrado DE
Taster, Drucktaster mit integrierter LED DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Tecla de oscilación de mano izquierda
Wippe für die linke Hand
Sachgebiete: informationstechnologie musik internet    Korpustyp: Webseite
La combinación de teclas « %1 » ya está asociada a %2. Elija una combinación de teclas única.
Die Tastenkombination„ %1“ wird bereits für %2 verwendet. Bitte wählen Sie einen eindeutigen Kurzbefehl.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Mantenga pulsado para varios archivos la tecla mayúsculala tecla de comando ⌘ al seleccionar.
Bei mehreren Dateien länger drückendie Umschalttastedie Befehlstaste ⌘bei der Auswahl.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
aventura entre las teclas incluye el teclado inalámbrico de Nintendo con una configuración de teclas española. ES
Im Paket ist darüber hinaus ein Nintendo DS-Kompaktaufsteller enthalten. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Es posible duplicar esta capacidad a 50 teclas de grupo de productos con la tecla shift.
Mit einer Umschalttaste wird eine Verdopplung auf 50 Warengruppentasten möglich.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Las teclas de ejes y ciertas teclas de funcionesestán integradas en el volante. ES
Die Achstasten und bestimmte Funktionstasten sind in das Gehäuse integriert. ES
Sachgebiete: nautik auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
3.7 ¿Cómo puedo cambiar las asociaciones de teclas (teclas calientes) en Sylpheed?
Wie kann ich die Tastaturkürzel in Sylpheed verändern?
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
3.7 ¿Cómo puedo cambiar las asociaciones de teclas (teclas calientes) en Sylpheed?
3.7 Frage 07: Wie kann ich die Tastaturkürzel in Sylpheed verändern?
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
47 teclas alfanuméricas o 27 teclas numéricas/funcionales de membrana con efecto táctil
47 alphanumerische oder 27 numerische und Funktionstasten.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Espera media hora, luego te duchas y bajas la tecla.
Warte eine halbe Stunde. Duschen. Kipp den Schalter zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Shift; Teclas de dirección o & Shift; LMB; o & MMB;.
Shift; Pfeiltasten oder & Shift;LMB; oder & MMB;.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Activa o desactiva el sangrado con la tecla TAB.
Schaltet das Einrücken mit Tabulatoren ein und aus.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Algunas de las asociaciones de teclas más prácticas son:
Die wichtigsten voreingestellten Kurzbefehle sind:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Por favor, introduzca una nueva secuencia de teclas:
Bitte geben Sie einen neuen Kurzbefehl ein:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Le permite configurar las teclas de acceso rápido.
Hierüber können Sie Kurzbefehle festlegen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Las asociaciones de teclas por defecto son como sigue:
Die folgenden Tastenkürzel sind voreingestellt:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Las siguientes tablas muestran las asociaciones de teclas predeterminadas.
Die folgenden Tabellen zeigen die voreingestellte Tastenbelegung.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Seleccione cómo se comportará la tecla Intro en el editor
Richtung, in die die Eingabetaste im Editor bewegt
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Seleccione cómo se comportará la tecla Intro en el editor
Wählen Sie, wie sich die Eingabetaste im Editor verhalten soll
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Las asociaciones de teclas predeterminadas son las siguientes:
Die folgenden Tastenkürzel sind voreingestellt:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Utilice las teclas de dirección para controlar el palo.
Ja, mit den Pfeiltasten können Sie einen Schlag ausführen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Las teclas de función permiten realizar operaciones rápidas en archivos.
Funktionstasten ermöglichen eine schnelle Ausführung von Datei-Operationen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Cargar un perfil de teclas, p. ej., total_commander. keymap
Ein Kurzbefehl-Profil laden, z. B. total_commander.keymap.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Guardar las asignaciones de teclas en un archivo keymap.
Das aktuelle Kurzbefehl-Profil in einer Keymap-Datei speichern.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Configura las teclas para acceder a las diferentes acciones.
Einrichten von Tastenkombinationen für den Aufruf unterschiedlicher Aktionen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Por tanto, este informe pulsa precisamente la tecla correcta.
Deswegen hat dieser Bericht genau den richtigen Tenor.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
que comprendan una capa de silicona y teclas de policarbonato
mit einer Lage aus Siliconkautschuk und Polycarbonat-Tastaturfeldern oder
   Korpustyp: EU DGT-TM
¡Rose Pamphyle con 506 golpes de tecla por minuto!
Rose Pamphyle mit 506 Zeichen die Minute!
   Korpustyp: Untertitel
Eso no inspira demasiado sentado en frente de las teclas.
Das inspiriert mich nicht wirklich, mich vor die Schreibmaschine zu setzen.
   Korpustyp: Untertitel
Odio usar las teclas de los números para tipear.
- Ich hasse die Nummerntasten für die Tipperei.
   Korpustyp: Untertitel
Un dispositivo más sutil es circuito registrador de teclas inalámbrico.
Ein viel subtileres Gerät ist ein drahtloser Tastendrucksammler Stromkreis.
   Korpustyp: Untertitel
Abre un diálogo para que configuremos las asociaciones de teclas.
Es wird der Dialog zur Einstellung der Tastenbelegung aufgerufen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Configura las teclas a utilizar para las diferentes acciones.
Einrichten von Tastenkombinationen für den Aufruf unterschiedlicher Aktionen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
enteramente de silicona o enteramente de policarbonato, con teclas impresas,
ganz aus Siliconkautschuk oder Polycarbonat, mit bedruckten Tastaturfeldern,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Usar Teclas del ratón para mover el puntero del ratón
Bewegen des Mauszeigers mithilfe der Tastaturmaus
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cómo apagar tu computadora con teclas de acceso directo
Fotos von einem iPhone auf einen Computer übertragen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gestión de teclas de acceso rápido y accesos directos
Verwaltung von Sondertasten und Tastenkombinationen
Sachgebiete: verlag controlling informatik    Korpustyp: Webseite
Teclas de plástico grabadas mediante láser con acabado mate ES
Laser-gravierte Kuststofftasten mit mattem Finish ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
(por favor seleccione "archivar bajo" con tecla de ratón derecha)
(bitte mit rechter Maustaste, speichern unter wählen)
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
12 teclas de función para emulación de terminal
12 Funktionstasten für eine Terminal-Emulation
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
fácil manejo mediante teclas de función y sistema de menús
durch Funktionstasten und Menüführung leicht zu bedienen
Sachgebiete: mathematik informationstechnologie informatik    Korpustyp: Webseite
Hacer clic en las teclas numéricas selecciona las fichas específicas
Über die Zahlentasten können bestimmte Spielchips ausgewählt werden
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Es...... coincidencia que ciertas teclas escriban fuera de la línea.
Und ebenso Zufall, dass einige Typen aus der Zeile springen.
   Korpustyp: Untertitel
Sony Vaio teclas FN no funcionan 6 maneras de instalar. DE
6 Wege die installierte .NET Framework Version herauszufinden DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Pulsar la tecla Ctrl , y accionar la rueda del ratón
Strg gedrückt halten und das Mausrad drehen
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pulsar la tecla Mayús y accionar la rueda
Umschalt gedrückt halten und das Mausrad drehen
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
un proyecto a la preparación de un kryptographic activación-tecla DE
Projekt zur Erstellung eines kryptographischen Aktivierungsschlüssels DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Utilización de las teclas de acceso en los distintos navegadores
Verwendung von Tastaturbefehlen in verschiedenen Browsern
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite