Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
teclaTasten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La desventaja de esta aproximación es que el cambio se hace cuando se pulsa la tecla y no cuando se suelta, & eg; si configura un acceso rápido para que sea Ctrl; Shift; sus otros accesos rápidos pueden dejar de funcionar. Consulte el fallo 865 de X. org
Der Nachteil dieser Kurzbefehle ist, dass das Umschalten beim Drücken und nicht beim Loslassen der Tasten erfolgt. Daher werden manchmal Ihre anderen Kurzbefehle, die mit Ctrl;Shift; beginnen, nicht mehr korrekt funktionieren. Weitere Informationen finden Sie im X.org-Fehlerbericht 865.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Observa sin embargo que no puedes asignarlas a Super_L y a Super_R si deseas una acción al presionar solamente esta tecla sin otra tecla en combinación.
Man muss aber dennoch beachten, dass man die Tasten nicht Super_L oder Super_R zuweist, wenn man nur mit diesen Tasten (ohne eine zweite zu drücken) eine Aktion hervorrufen will.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
tecla-Taste
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Siempre es posible cancelar la construcción de un nuevo objeto pulsando la tecla & Esc; o el botón Cancelar construcción (un octágono rojo con una « X ») de la barra de herramientas.
Sie können die Konstruktion eines neuen Objektes jederzeit abbrechen, indem Sie die & Esc;-Taste oder den Knopf Konstruktion abbrechen (rotes Achteck mit X) in der Werkzeugleiste drücken.
Puede cambiar el orden de los libros de frases y las frases arrastrándolas a su nuevo lugar o usando los cursores del teclado mientras se presiona la tecla & Alt;.
Die Reihenfolge von Textpassagenbüchern oder Textpassagen können Sie durch Ziehen mit der Maus an die neue Stelle oder mit den Pfeiltasten und der & Alt;-Taste ändern.
Manteniendo pulsada la tecla & Ctrl; podrá seleccionar entradas individuales. Manteniendo pulsada la tecla & Shift; podrá seleccionar entradas consecutivas, mientras pulsa con el & LMB;
Durch Halten der & Ctrl;-Taste können einzelne Einträge ausgewählt werden, durch Halten der & Shift;-Taste wird ein Bereich aufeinander folgender Einträge ausgewählt.
Diferentes teclados ofrecen diferentes conjuntos de teclas modificadoras. Un teclado & Mac;, por ejemplo, no tiene una tecla de & Ctrl;, y en su lugar tiene una tecla Opción. Aquí puede ver cuales son las teclas modificadoras disponibles para el teclado actual.
Verschiedene Tasten bieten unterschiedliche Kombinationen von Sondertasten. Bei einer & Mac;-Tastatur findet man keine & Ctrl;-Taste, sondern eine Optionstaste stattdessen. Hier kann man sehen, über welche Sondertasten die aktuelle Tastatur verfügt.
En el editor de la salida de fusionado también puede utilizar las otras teclas para la edición. Puede cambiar entre los modos insertar y sobreescribir con la tecla Insertar (el modo predeterminado es insertar).
Im Augabefenster können Sie auch die anderen Tasten zum Bearbeiten verwenden. Mit der Einfügen -Taste können Sie zwischen Einfüge- und Überschreibmodus wechseln. (Voreingestellt ist der Einfügemodus.)
Busque el código de tecla para su tecla Win utilizando xev: Ejecute la orden xev en & konsole;, y pulse la tecla Win. Busque keycode n en la salida de xev, donde n es el código de tecla de la tecla Win.
Finden Sie den Tastenkode der Win -Taste mit xev heraus: Führen Sie dazu den Befehl xev in einer & konsole; aus und betätigen Sie die Win -Taste. Suchen Sie nun in der Ausgabe von xev nach keycode n, wobei n der Tastenkode für die Win -Taste ist.
En el & kcontrolcenter;, vaya a Regional y accesibilidad Accesos rápidos de teclado y seleccione el acceso rápido para Iniciar menú emergente a la tecla Win. Ahora debería ser capaz de hacer aparecer el & kmenu; pulsando la tecla Win.
Im & kcontrolcenter; gehen Sie zu Regionaleinstellungen & Zugangshilfen Tastenkürzel und legen Sie das Tastenkürzel für Startmenü aufklappen auf die Win -Taste. Jetzt sollten Sie das & kmenu; durch Betätigen der Win -Taste aufrufen können.
Lástima que he tenido que pasar muchas Semanas Santas y Navidades volviendo a copiar todos los archivos electrónicos que, por haber apretado una tecla equivocada, se habían borrado ipso facto.
Leider musste ich schon viele Oster- und Weihnachtsfeste damit verbringen, sämtliche elektronische Dateien zu kopieren, weil ich sie durch einen falschen Tastendruck unvermittelt gelöscht hatte.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Esta característica también es útil si tiene temblores en las manos. Evita las pulsaciones de teclas erróneas no permitiendo que se pulse otra tecla durante un tiempo determinado. Puede activar esta característica en Botón K kcontrolcenter; Regional y accesibilidad Filtros de teclado.
Diese Eigenschaft ist ebenfalls nützlich für Personen mit Handtremor. Sie verhindert die unbeabsichtigte mehrfache Eingabe einer Taste, indem ein weiterer Tastendruck für eine bestimmte Zeitdauer nicht angenommen wird. Schalten Sie diese Option unter K-Menü kcontrolcenter; Regionaleinstellungen & Zugangshilfen Verlangsamte Tasten ein.
Esta característica también es útil si tiene temblores en las manos. Evita las pulsaciones de teclas erróneas no permitiendo que se pulse otra tecla durante un tiempo determinado. Puede activar esta característica en Botón K kcontrolcenter; Regional y accesibilidad Accessibilidad Filtros de teclado.
Diese Eigenschaft ist ebenfalls nützlich für Personen mit Handtremor. Sie verhindert die unbeabsichtigte mehrfache Eingabe einer Taste, indem ein weiterer Tastendruck für eine bestimmte Zeitdauer nicht angenommen wird. Schalten Sie diese Option unter K-Menü kcontrolcenter; Regionaleinstellungen & Zugangshilfen Verlangsamte Tasten ein.
Quédate detrás de la computadora, y cambiarás el mundo pulsando tecla por tecla.
Du wohnst hinter deinem PC und änderst die Welt mit Tastendruck für Tastendruck.
Korpustyp: Untertitel
Colección de música, fotos, pantalla de inicio o en la función de búsqueda son sólo una tecla de distancia gracias a las teclas de función especiales.
DE
Grabe cualquier secuencia de operaciones como un evento de macro y actívelo con solo un clic del mouse, una acción en la superficie de control, al presionar una tecla o un botón MIDI, o las zonas activas basadas en gestos en la pantalla.
Zeichnen Sie beliebige Anwendungssequenzen als Macro auf und lösen Sie sie dann mit einem Mausklick, einem Tastendruck, einer Aktion auf dem Biedenpanel oder einer MIDI-Taste aus oder verwenden Sie die durch Gesten gesteuerten Bildschirm-Hotspots.
Sachgebiete: film radio theater
Korpustyp: Webseite
Divertido juego educativo donde tendrás que ayudar a alimentar a los pescados del Conde Cangrejo cuenta las burbujas que aparecen y aprieta la tecla correcta.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Girando la tecla Siguiente las varillas se separan y poner firmemente a sí mismos en la parte superior y la parte inferior de un canal o un homólogo a juego.
DE
Durch drehen des Schlüssel werden die Stangen Weiter auseinander bewegt und setzen sich oben und unten in einer Mulde oder einem passenden Gegenstück fest.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
teclaTastatur
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los analizadores del reproductor & amarok; pueden separarse de la ventana del reproductor. Pulsando la tecla d se abrirá el analizador activo en una ventana redimensionable independiente.
Die Visualisierungen können vom & amarok;-Fenster abgetrennt werden. Drücken Sie dazu d auf der Tastatur und der aktuelle Analyzer öffnet sich in einem unabhängigen, in der Größe veränderbaren Fenster.
Si toca una sola tecla de esa computador…...le juro que haré que lo acusen de traició…...y veré cómo lo cuelgan en la plaza pública, ¿me entendió?
Wenn Sie die Tastatur auch nur berühren, dann werde ich Sie wegen Landesverrats einsperren und öffentlich auf dem Marktplatz aufhängen lassen. So wahr mir Gott helfe. War das deutlich?
Korpustyp: Untertitel
Los detectores de presencia detectan los más mínimos movimientos, como la pulsación de una tecla, y nunca le dejarán a oscuras.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Mueve el mouse a la esquina inferior izquierda de la pantalla y haz clic con el botón derecho, o presiona la tecla del logotipo de Windows +X en tu teclado.
Zeigen Sie mit der Maus unten links auf den Bildschirm, und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Schaltfläche "Start", oder drücken Sie auf der Tastatur Windows-Logo +X.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
teclaTaste gedrückt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si esta opción está seleccionada, si pulsa y mantiene una tecla pulsada se produce el mismo caracter repetidamente hasta que libere la tecla. Pulsar y mantener pulsada la tecla tendrá el mismo efecto que pulsarla repetidamente.
Wenn diese Option angewählt ist, bewirkt andauerndes Gedrückthalten einer Taste, dass das entsprechende Zeichen solange ausgegeben wird, wie die Tastegedrückt wird. Das andauernde Gedrückthalten einer Taste hat somit den selben Effekt wie ein ständig wiederholtes Drücken einer Taste.
El depósito de grasa más pesado está siempre en la primera tecla usada, ese es un 3, pero luego de eso, la secuencia es imposible de leer. Por el tipo de caja fuerte, parece un código de seis dígitos.
Das meiste Fett ist auf der Taste, die zuerst gedrückt wird: hier die 3. Das Modell verrät, dass der Code 6-stellig ist.
Korpustyp: Untertitel
Mantenga pulsada la tecla hasta que el helicóptero está a la altitud deseada.
Sachgebiete: film typografie internet
Korpustyp: Webseite
Elige el mantenerlos conectados a los clips durante la edición o, con solo tocar una tecla de modificación, que permanezcan en su lugar cuando deslices o muevas clips en el argumento principal.
Durch Drücken einer Sondertaste kannst du sie beim Schneiden verknüpft halten oder an Ort und Stelle lassen, während Clips in der Primärhandlung bewegt oder verschoben werden.
Puede parar el juego en cualquier momento pulsando la tecla de pausa (P o & Esc;). Puede reanudar el juego pulsando de nuevo la tecla pausa. También existe una opción Pausa en el menú Juego, pero el problema es llegar a esta opción sin poner al héroe en apuros.
Das Spiel kann jederzeit mit der Pausetaste (Standard: P oder Esc) unterbrochen werden. Bei der nächsten Betätigung einer Pausetaste wird das unterbrochene Spiel fortgesetzt. Es gibt auch einen Menüpunkt (Spiel Pause). Es ist allerdings schwierig, diesen Menüpunkt mit der Maus auszuwählen, ohne den Helden in Schwierigkeiten zu bringen.
Finalmente, utilice la tecla de cursor izquierda para rotar en el sentido anti-horario, y la tecla de cursor derecha para rotar en sentido horario. La parte que desea mover (numerada del 1 al 6) parpadeará, hasta que presione una tecla de cursor.
Schließlich ist die Pfeiltaste links für die Drehung gegen den Uhrzeigersinn und die Pfeiltaste rechts im Uhrzeigersinn. Die zu drehende Scheibe (1 bis 6) blinkt bis zur Betätigung einer Pfeiltaste.
Puede realizar más movimientos usando uno, dos o tres de las teclas mencionadas anteriormente. Por ejemplo, para mover la misma parte nuevamente, sólo presione una tecla de cursor.
Weitere Drehungen können durch Verwendung von einer, zwei oder drei der oben genannten Tasten durchgeführt werden. Soll zum Beispiel die gleiche Scheibe nochmals gedreht werden, ist nur die Betätigung einer Pfeiltaste notwendig.
Sachgebiete: film internet informatik
Korpustyp: Webseite
¡Cuando hayas elegido tu destino y te encuentres dentro de su entorno, puedes disparar con tus armas pulsando la tecla 1 - por supuesto debes pensar que tus enemigos pueden huir o devolver el fuego!
Sobald du ein Ziel angeklickt hast, das sich innerhalb deiner Waffenreichweite befindet, kannst du mitTaste 1 deine Waffen darauf abfeuern - natürlich solltest du bedenken, dass deine Gegner entweder fliehen oder das Feuer erwidern werden!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
teclaTasteninstrumente
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La empresa, que originariamente se dedicaba a la fabricación de pianos, y hoy en día produce instrumentos de tecla históricos, fue fundada en 1868 por Johann Christoph - Bundesverband Klavier e.V. - 13-12-2014
DE
Das ursprünglich mit Klavierbau, heute vorwiegend mit dem Bau historischer Tasteninstrumente befasste Familienunternehmen wurde 1868 von Johann Christoph Neupert in Münchberg/Oberfranken - Bundesverband Klavier e.V. - 13-12-2014
DE
Sachgebiete: verlag musik bahn
Korpustyp: Webseite
El incipiente resurgimiento de los instrumentos de tecla históricos se impulsó especialmente en la 3ª generación, cuando en cada rama familiar un hijo sucedió al padre al frente de sus tareas.
DE
Die einsetzende Wiedererweckung historischer Tasteninstrumente wurde vor allem in der 3. Generation gefördert, als aus jedem Familienzweig ein Sohn die Aufgaben der Väter weiterführte.
DE
Sachgebiete: verlag musik bahn
Korpustyp: Webseite
La empresa siguió centrándose en la fabricación de clavecines, espinetas, clavicordios y pianos de macillos, lo que se plasmó en su nuevo nombre "Talleres para instrumentos de tecla históricos".
DE
Das Unternehmen orientierte sich immer mehr am Bau von Cembali, Spinetten, Klavichorden und Hammerflügeln, was auch in der nunmehrigen Firmierung „Werkstätten für historische Tasteninstrumente“ seinen Ausdruck fand.
DE
Das Einspielen der Melodie Mit dem Short Cut „R“ oder einem Klick auf den Aufnahme-Button wird die Aufnahme gestartet und es kann sofort aufgenommen werden.
Sachgebiete: film internet informatik
Korpustyp: Webseite
Una sola pulsación de tecla en la cámara de 12 megapíxeles del smartphone Xperia™ S hará que pases del modo en espera al de captura en poco más de un segundo, para que nunca más vuelvas a perderte una foto.
Drücke kurz auf den Auslöser der 12¬Megapixel-Kamera deines Xperia™ S und schon wechselt das Gerät in etwas mehr als einer Sekunde vom Ruhe- in den Aufnahmemodus. So entgeht dir garantiert nie wieder ein schöner Moment.
Weitergeleitete Anrufe, die nicht durch Drücken einer Taste entgegengenommen werden, werden an das Voicemail -System umgeleitet und im entsprechenden Ticket aufgenommen.
Drücken Sie bei einer Standardtastatur auf die Windows-Logo-Taste , und drücken Sie wiederholt die LEERTASTE, bis die Sprache angezeigt wird, zu der Sie wechseln möchten.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
teclaTastenkürzels
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando esta opción está seleccionada se activa la función de renombrar haciendo doble clic lento en un archivo o carpeta, tal como si se hubiera utilizado el punto del menú "Archivo → Renombrar" o la tecla de función "F2".
Wenn diese Option angehakt ist, wird nach langsamem Doppelklick auf eine Datei (oder einen Ordner) das Umbenennen des Elements aktiviert. Damit entspricht der langsame Doppelklick der Aktivierung des Menüpunktes "Datei → Umbenennen" oder des Tastenkürzels "F2". Dialogfenster zum Umbenennen nutzen
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Presiona cualquier tecla del mando durante el juego para activar el Jugador 2. El icono del personaje situado en la esquina superior izquierda de la pantalla parpadeará varias veces para confirmar que se ha unido un segundo jugador.
Drücke während des Spieles einen beliebigen Knopf, um Spieler 2 zu aktivieren. Das Icon des Charakters oben rechts auf dem Bildschirm blinkt mehrfach zur Bestätigung, dass ein zweiter Spieler sich beteiligt.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
tecla de llamadaRuftaste
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El personal del banco es llamado activando la tecladellamada en el terminal AeroTel. El empleado puede comunicar con el cliente mediante una cámara y un altavoz.
DE
Nach dem Betätigen der Ruftaste am AeroTel - Terminal wird der Bankmitarbeiter informiert. Dieser kann über eine Kamera- und Lautsprecherverbindung mit dem Kunden kommunizieren.
DE