linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
temporada Saison 2.132
Staffel 168

Verwendungsbeispiele

temporada Saison
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sissis inició la temporada 2013 todavía subido a la nube de su arreón final en 2012.
Sissis hatte zum Ende der Saison 2012 Top-Leistungen gezeigt und begann die Saison 2013 sehr zuversichtlich.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
¿Cómo se puede escamotear así el estudio realizado por IFREMER en dos temporadas, con observadores de cinco nacionalidades?
Wie kann man die auf zwei Saisons beruhende IFREMER-Studie unterschlagen, an der Beobachter aus fünf verschiedenen Ländern mitgewirkt haben?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Howard, ¿quieres tu ropa ordenada por temporada o por color?
Howard, möchtest du deine Klamotten nach Saison sortiert oder nach Farbe?
   Korpustyp: Untertitel
Esa temporada McLaren-Honda marcó un récord con 11 victorias seguidas. ES
McLaren-Honda gewann die Saison mit rekordverdächtigen elf Siegen in Folge. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Se corre el riesgo de perder la temporada y de arrastrar a finales de año una crisis sumamente grave.
Die Saison wird aller Wahrscheinlichkeit nur Verluste einbringen, was am Jahresende eine schwere Krise nach sich ziehen würde.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Adivina quién va a ser tu entrenadora de fútbol esta temporada.
Rate mal, wer diese Saison dein neuer Trainer werden wird.
   Korpustyp: Untertitel
Actualmente, el delantero cumple su undécima temporada en el Stuttgart.
Derzeit bestreitet der Angreifer seine elfte Saison für den VfB Stuttgart.
Sachgebiete: sport politik media    Korpustyp: Webseite
Generalmente, esta cifra equivale a la cantidad que el jugador ganó durante la temporada anterior.
In der Regel entspricht die Ablösung dem Betrag, den der Spieler in der vergangenen Saison erhalten hat.
   Korpustyp: EU DCEP
Hobbs fue fichado a mitad de temporada.
Hobbs wurde mitten in der Saison gekauft.
   Korpustyp: Untertitel
OGN gestionará 2 temporadas en Corea, junto con WCS StarLeague Corea.
Für die nächste Saison ist OGN zusammen mit WCS Korea StarLeague verantwortlich.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


temporada baja Nebensaison 61 Nachsaison 4 außerhalb der Saison 1 .
temporada media Zwischensaison 3
temporada tarifaria .
temporada alta Hochsaison 183 Hauptsaison 40
temporada seca Trockenzeit 8
plena temporada .
contrato de temporada . .
temporada sinóptica natural .
temporada de pesca Fangzeit 1
trabajador de temporada Saisonarbeiter 1 .
mercado fuera de temporada .
abono de temporada . .
trabajo de temporada Saisonarbeit 1
temporada de veda . .
temporada de cultivo .
almacenamiento de temporada .
tarifa de temporada .
temporada de plantación .
ocupación de temporada . .
fluctuaciones de temporada saisonale Schwankungen 1 .
principio de temporada .
temporada de cubrición . . .
hortaliza fuera de temporada .
temporada de baño Badesaison 23
migración de temporada .
fruta de temporada .
fluctuación de temporada .
turismo de temporada baja .
temporada aeronáutica IATA .
empleo fuera de temporada .
aduana de temporada .
derecho de temporada .
temporada de cría . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit temporada

257 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Fin de temporada tenis ES
NIKE SNEAKERS COURT ROYALE TENNIS HERREN SCHWARZ ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- Una temporada muy larga espero.
Wirklich ausgedehnt, hoffe ich.
   Korpustyp: Untertitel
- Nuestro negocio es de temporada.
Es ist ein Saisongeschäft.
   Korpustyp: Untertitel
¿Quieres que cambiemos una temporada?
Würdest du gerne mit mir tauschen?
   Korpustyp: Untertitel
Las dos primeras temporadas TEN
Die ersten beiden TEN Staffeln
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ni es de esta temporada.
Sieht nicht mal modisch aus.
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué hace Amanda esta temporada?
Also, was macht Amanda gerade?
   Korpustyp: Untertitel
Episodios de la segunda temporada
Ein Auftrag von Prinzessin Celestia, Teil 2
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Durante la temporada de ve..
Alle Zimmer und Suiten im Hotel Du Ch..
Sachgebiete: verlag jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Apartamento por temporadas en Sevilla ES
FOR SALE in Seville: Duplex apartment ES
Sachgebiete: luftfahrt geografie musik    Korpustyp: Webseite
La temporada seca y verde.
Eine trockene und eine grüne.
Sachgebiete: radio tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
¡Oferta por fin de temporada! ES
Dieses Angebot wurde beendet. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
¡Oferta por fin de temporada! ES
Ende der Ebene „Zur Liste hinzufügen“ ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Anatomía de Grey temporada 11 ES
Letzten Donnerstag gab es mit der 11. ES
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
La temporada de golf sueca
TOP10 – die schönsten Golfplätze Schwedens
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Temporada intermedia (precio en euros)
Zwischensaison (Preis in Euros)
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Cocina actual y de temporada. ES
Die Küche ist mediterran inspiriert. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
cuatro juegos nuevos esta temporada
Entdecke neue Spiele für dein PS3- und PSP-System.
Sachgebiete: sport radio media    Korpustyp: Webseite
Temporada de acuerdo al gusto.
Je nach Geschmack würzen.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Mayo ¡Es temporada de espárragos!
Mai Es ist Spargelzeit!
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Comienza la temporada de cerezas
Pflückfrisch auf den Tisch!
Sachgebiete: astrologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Se alquila por temporada corta.
Es ist für kurzfristig zu vermietet.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Descubra nuestras especialidades de temporada. EUR
Entdecken Sie unsere Spezialitäten im Wechsel der Jahreszeiten. EUR
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Clima y temporadas en Siena
Klima in Siena, Informationen und Wettervorhersagen
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Ver el calendario de temporadas
Sehen Sie sich die Kalender der Jahreszeiten
Sachgebiete: verlag e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Episodios de la segunda temporada
Zeitstrahl:Nach der Verschiebung
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
7 noches en temporada alta
7 Nächte in der Hauptsaison
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Inauguramos hoy una nueva temporada de ópera.
Dies ist die Eröffnung einer neuen Opernsaison.
   Korpustyp: Untertitel
Es como Blackpool en plena temporada.
Genau wie in Blackpool im Hochsommer.
   Korpustyp: Untertitel
- Se va a Europa una temporada.
- Er geht erst mal nach Europa.
   Korpustyp: Untertitel
Usar la coincidencia de temporadas y episodios
Suche nach Staffeln und Episoden verwenden
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Pescar durante una temporada de veda.
Fischfang während einer Schonzeit;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Autorizaciones para fines de trabajo de temporada
Genehmigungen zum Zwecke der Saisonarbeit
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tercera temporada de Los pingüinos de Madagascar
Liste der Episoden von Die Pinguine aus Madagascar
   Korpustyp: Wikipedia
Gastos de trabajadores de temporada y fronterizos
Ausgaben von Saisonarbeitern und Grenzgängern
   Korpustyp: EU DGT-TM
Incluso vivió con él una temporada.
Kotzaco wohnte sogar mal bei ihm.
   Korpustyp: Untertitel
Estaba cerrado por toda la temporada.
Er war gerade geschlossen.
   Korpustyp: Untertitel
Es el gran partido de la temporada.
Ich bin kein Football-Fan.
   Korpustyp: Untertitel
Pensaba cazar un poco en la temporada.
Vielleicht jagen gehen nach der Schonzeit.
   Korpustyp: Untertitel
Y que no beberás en una temporada.
- Und keinen Alkohol mehr zu trinken.
   Korpustyp: Untertitel
Pospongamos los ahorcamientos durante una temporada.
Lassen Sie uns weitere Hinrichtungen aufschieben.
   Korpustyp: Untertitel
Sólo necesito otras tres temporadas buenas.
Ich brauche nur noch drei erfolgreiche Spielzeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Recuérdaselo al final de la temporada.
Bleiben Sie bei uns, bis zum Saisonende.
   Korpustyp: Untertitel
Recuérdaselo al final de la temporada.
MANN 2: Bleiben Sie bei uns, bis zum Saisonende.
   Korpustyp: Untertitel
En esa temporada se gana mucho.
Der Saisontrend wendet sich.
   Korpustyp: Untertitel
La temporada de lluvias ha comenzado.
"Die Regenzeit hat begonnen."
   Korpustyp: Untertitel
Parece ser temporada de caza para mí.
Ich bin wohl eher Freiwild.
   Korpustyp: Untertitel
…ha arrasado con las competencias esta temporada.
Wieder so ein Riesensatz, bis hoch unters Dach.
   Korpustyp: Untertitel
Gracias por una temporada de paseos magnífica.
Vielen Dank für eine großartige Toursaison.
Sachgebiete: verlag handel informatik    Korpustyp: Webseite
Incluye también deliciosos menús te temporada.
Es gibt außerdem köstliche Menüs der Sasion.
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La temporada de nieve en el norte…
Die Schneesaison in Nordfinnland beginnt…
Sachgebiete: astrologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Estuve una temporada en Arkham como paciente.
Ich war eine Zeitlang in Arkham als Patient.
   Korpustyp: Untertitel
La temporada empieza hoy para los Bobcats.
Das Auftaktspiel der Bobcats ist heute Abend.
   Korpustyp: Untertitel
Fin de temporada y se va.
Am Saisonende ist er weg.
   Korpustyp: Untertitel
Soy Ted Brautigan, viviré arriba una temporada.
Ich bin Ted Brautigan. Ich ziehe gerade oben ein.
   Korpustyp: Untertitel
Nosotros pasamos una buena temporada en China.
- Wir konnten in China noch tolle Sachen erleben.
   Korpustyp: Untertitel
Pesca deportiva en Canarias. Temporada de Invierno
Sportfischen auf den kanarischen Inseln im Winter
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¡Es temporada de fresas en Farmerama!
Die Erdbeere ist nicht umsonst eine der beliebtesten Obstsorten aller Zeiten.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Gee's sirve deliciosa cocina británica de temporada.
Das Gee’s serviert hervorragende britische Saisonküche.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Un Apartamento de Temporada en Las Ramblas?
Eine Ferienwohnung an den Ramblas?
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Un apartamento de temporada en Eixample?
Eine Ferienwohnung im Eixample?
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Me apetecía estar tumbado una temporada.
Wollte ein bisschen auspannen.
   Korpustyp: Untertitel
House, no borres el final de temporada.
House, nicht die Staffelfinale.
   Korpustyp: Untertitel
Así que me quedaré durante una temporada.
Ich werde noch etwas bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Su restaurante sirve platos de temporada.
Das Restaurant serviert seinen Gästen saisonorientierte Küche.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Las temperaturas cambian poco entre las temporadas.
Die Temperaturen schwanken wenig zwischen den Jahreszeiten.
Sachgebiete: radio tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
Alquileres de temporada y reventas de multipropiedad
Ferienwohnungen und - häuser und Wiederverkauf von Timeshare-Wochen
Sachgebiete: musik theater internet    Korpustyp: Webseite
Calendario de la temporada de verdura ES
Obst und Gemüse für die Kinderernährung selbst anpflanzen ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Calendario de la temporada de verdura ES
Obst und Gemüse selbst anpflanzen ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Agregando tarifas de temporada a tu hotel
Statistiken deiner Newsletter von ShoutOut ansehen
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ander Mirambell empieza una prometedora temporada! ES
Viel versprechender Saisonanfang für Ander Mirambell! ES
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Cocina tradicional depurada acorde con la temporada. ES
Die schlicht präsentierte traditionelle Küche richtet sich nach den Jahreszeiten. ES
Sachgebiete: musik radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Las actividades solo en temporada alta
Die Tätigkeiten nur in hohem periodlta
Sachgebiete: verlag radio infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Major League Soccer ¡Arranca la nueva temporada! ES
Alle Partien der Major League Soccer von März bis Dezember LIVE! ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
Fuimos juntos a final de temporada.
Wir sind am Saisonende zusammen dorthin gefahren.
Sachgebiete: kunst radio media    Korpustyp: Webseite
El día de llegada determina la temporada.
Der Anreisetag bestimmt die Saisonzeit.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Arranca una nueva temporada ciclista en Mallorca
Die neue Radsaison beginnt auf Mallorca
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Fuera de temporada con los Texas Rangers
Saisonpause bei den Texas Rangers
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
Shen Yun inicia su temporada 2011
Die Welttournee 2011 von Shen Yun beginnt
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
La pasada temporada con sal y pimienta.
Zuletzt mit Salz und Pfeffer würzen.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La pasada temporada con sal y pimienta.
Zuletzt mit Salz und Pfeffer wuerzen.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La OFJ cierra la temporada el domingo
klassische Konzerte in der ganzen Welt
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
plan de la temporada de las pinas
Verfügbarkeit und Herkunft von Ananas bei SanLucar
Sachgebiete: astrologie gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Nos acercamos a la temporada de Navidad. NL
Wir nähern uns dem Weihnachtszeit. NL
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Oportunidad que en temporada baja y media.
WE Gelegenheit, in Neben-und Zwischensaison.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Enlace permanente a esta temporada de fiestas,
Permanenter Link zu dieser Ferienzeit
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Primer podio de la temporada para Kallio
Erstes Podium für Kallio 2012
Sachgebiete: astrologie sport radio    Korpustyp: Webseite
El MEJOR PRECIO de la temporada ES
Hotels auf der karte anzeigen ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada Torre S´almirall.
Saisonmiete Haus S´almirall.
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada viviendas en Es Castell
Saisonmiete wohnungen in Es Castell
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada pisos en Es Castell
Saisonmiete etagenwohnungen in Es Castell
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada dúplex en Es Castell
Saisonmiete zweistöckige wohnungen in Es Castell
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada casas en Es Castell
Saisonmiete häuser in Es Castell
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada áticos en Es Castell
Saisonmiete dachwohnungen in Es Castell
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada Casa Fané de baix.
Saisonmiete Haus Fané de baix.
Sachgebiete: luftfahrt radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada Casa Avinguda conca.
Saisonmiete Haus Urbanització rosamar.
Sachgebiete: verlag gartenbau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada Casa Carrer ponent.
Saisonmiete Haus Carrer ponent.
Sachgebiete: verlag gartenbau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada Casa Urbanització rosamar.
Saisonmiete Haus Urbanització rosamar.
Sachgebiete: verlag gartenbau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada Casa Carrer institut.
Saisonmiete Haus Carrer institut.
Sachgebiete: verlag gartenbau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada Casa Carrer ardenya.
Saisonmiete Haus Carrer ardenya.
Sachgebiete: verlag gartenbau infrastruktur    Korpustyp: Webseite