linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Tesla tesla 5 .
[Weiteres]
Tesla T 6

Verwendungsbeispiele

Tesla T
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

geeignet zum Aufbau magnetischer Felder größer als 2 Tesla,
Capacidad de crear campos magnéticos de más de 2 T;
   Korpustyp: EU DGT-TM
geeignet zum Aufbau magnetischer Felder größer als 2 Tesla (20 kGauß),
Capacidad de crear campos magnéticos de más de 2 T;
   Korpustyp: EU DGT-TM
magnetische Sättigungsinduktion (Bs) größer/gleich 1,6 Tesla und
Inducción magnética de saturación (Bs) igual o superior a 1,6 T; y
   Korpustyp: EU DGT-TM
eine magnetische Sättigungsinduktion (Bs) größer/gleich 1,6 Tesla und
Inducción magnética de saturación (Bs) igual o superior a 1,6 T; y
   Korpustyp: EU DGT-TM
spezifiziert für eine magnetische Induktion größer als 8 Tesla oder eine "Gesamtstromdichte" (overall current density) in der Windung größer als 300 A/mm2;
Previstos para una inducción magnética superior a 8 T o una "densidad de corriente global" en las bobinas superior a 300 A/mm2;
   Korpustyp: EU DGT-TM
die Filamente verbleiben im "supraleitenden" Zustand bei einer Temperatur von 4,2 K (– 268,96 °C), wenn sie einem magnetischen Feld ausgesetzt werden, das einer magnetischen Induktion von 12 Tesla entspricht.
Que permanezcan en el estado "superconductor" a una temperatura de 4,2 K (– 268,96 °C) cuando estén expuestos a un campo magnético correspondiente a una inducción de 12 T.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Tesla-Spule .

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "tesla"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Den Apparat, den ich haben wollte, hat Tesla nie gebaut.
Nunca hizo una máquina como la que yo le pedí.
   Korpustyp: Untertitel
Er weiß, dass er nicht einfach mit einer Tesla Gra…
Él sabe que no puede simplemente manipular la Tesl…
   Korpustyp: Untertitel
Nikola Tesla...... sah die Erde als Leiter...... akustischer Resonanz.
Nikola Tesl…percibía la Tierra como un conducto…de resonancia acústica.
   Korpustyp: Untertitel
Helfen Sie mit, Tesla noch besser zu machen. IT
Que buena receta, qué buen paso a paso. IT
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die OEMs zertifizieren ihre Server mit NVIDIA Tesla Grafikkarten. ES
Los fabricantes de equipos (OEM) certifican sus servidores con las tarjetas NVIDIA GRID. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tesla M40 basiert auf der NVIDIA Maxwell™ Architektur. Tesla M40 Server liefern 13x mehr Leistung als CPU-Server. ES
Está basada en la arquitectura NVIDIA Maxwell™ y un servidor con esta GPU puede proporcionar 13 veces más rendimiento que un servidor basado únicamente en CPUs. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tesla Grafikprozessoren ergänzen als "Companion-Prozessoren" die Server-CPU und steigern die Anwendungsleistung in vielen Branchen. ES
Estas GPUs actúan como coprocesador de la CPU en el servidor y ayudan a aumentar el rendimiento de las aplicaciones en numerosos sectores industriales. ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Tesla K40 Grafikkarte eignet sich hervorragend als flexible Lösung für Datenanalyse und HPC-Anwendungen. ES
Es una solución flexible y altamente eficiente para aplicaciones de alta computación (HPC) y análisis de datos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit seinem Model X hat Tesla Motors das SUV neu erfunden. ES
El nuevo Model X es un SUV incomparable. ES
Sachgebiete: auto raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Diesmal dreht sich alles um eingängigen Dance oder tanzbaren Pop – von den Künstlern Moderat, Tesla Boy und Daze
Hoy nos concentramos en tres canciones de pop atmosférico de los artistas Young Galaxy, Glass Candy y Night Drive
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Nikola Tesla, Thomas Edisons Hauptrivale, oder Angstgegner, je nachdem. Er hat das erfunden, als Alternative für Kugeln.
Nicola Tesl…...el mayor rival de Thomas Edison, o rival, dependiend…...él hizo est…...como alternativa a las balas.
   Korpustyp: Untertitel
Da allerdings für diese Person der für Tesla-Autos aufgerufene Preis unerschwinglich ist, ist der subjektive Wert wahrscheinlich eher gering.
Sin embargo, si la misma persona considera que el precio es excesivo, el valor percibido podría ser bajo para esta persona.
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Tesla Grafikprozessoren basieren auf der NVIDIA Kepler™ Architektur und wurden für eine höhere und effizientere Rechenleistung entwickelt. ES
Están basadas en la arquitectura NVIDIA Kepler™ y diseñadas para proporcionar más velocidad de cálculo con más eficiencia. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Außerdem stellen wir euch einen Charakter vor, dem eine wichtige Rolle in der Geschichte zukommt – Nikola Tesla, einer der klügsten Köpfe in der Menschheitsgeschichte.
Además de presentar a uno de los personajes que tendrán mucho peso en la historia;
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Im Folgenden ist der zusätzliche externe Zertifizierungs- und Validierungsprozess erläutert, dem die NVIDIA GRID Software und Tesla Grafikkarten bei unseren Partnern unterzogen werden: ES
Este es el proceso al que se someten las tarjetas NVIDIA GRID para certificar y validar su funcionamiento con los sistemas de nuestros partners: ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Während seiner Zeit bei AAG entwickelte Schmidt neue Methoden zur Produktion von Wasserstoff und Sauerstoff, entwarf Prototypen für Mehrfach-Brennstoff-Stromerzeugungssysteme mit Tesla-Turbinen und konstruierte Metall-Verbrennungsmotoren für Raketen.
Durante su tiempo con AAG, David desarrolló nuevos métodos de producción de hidrógeno y oxígeno; diseñó y preparó prototipos de sistemas de generación de energía con turbinas sin paletas alimentadas con distintos combustibles y de motores cohetes a combustión de metal.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite