linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
teta Brust 106
Titte 26 Möpse 18 Busen 18 Zitze 5 Euter 2 Brustwarze 2 Nippel 1 . .

Verwendungsbeispiele

teta Brust
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cum en sus tetas, coño, vientre liso o su cara bonita. ES
Sperma auf ihre Brüste, Muschi, glatten Bauch oder ihr hübsches Gesicht. ES
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
Hasta los chacales dan la teta y amamantan a sus cachorros, pero la hija de mi pueblo se ha vuelto cruel, como los avestruces del desierto.
Auch Schakale reichen die Brüste ihren Jungen und säugen sie; aber die Tochter meines Volks muß unbarmherzig sein wie ein Strauß in der Wüste.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
¿Prudence Finn se ha operado las tetas?
Prudence Finn hat sich die Brüste machen lassen?
   Korpustyp: Untertitel
Follar granjero mujer sexy y ordeñar sus tetas pesadas. ES
Fick sexy weibliche Landwirt und melken ihre schweren Brüste. ES
Sachgebiete: musik handel media    Korpustyp: Webseite
Ese no es mi bebe, es mi teta.
Das ist nicht das Baby, sondern meine Brust.
   Korpustyp: Untertitel
Sus grandes tetas hacen su pene crecer en unos pocos segundos. ES
Ihre großen Brüste machen seinen Schwanz in wenigen Sekunden zu wachsen. ES
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
El jefe de Daniel, que me mira las tetas sin saber quién soy.
Daniels Boss starrt auf meine Brüste, ohne zu wissen, wer ich bin.
   Korpustyp: Untertitel
Pensar en sus tetas y mueve el culo ahora! ES
Denken Sie an ihre Brüste und beweg deinen Arsch jetzt! ES
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
Ricky Schwartz dijo que tus tetas parecen pequeños torpedos.
Ricky sagt, deine Brüste sind kleine Torpedos.
   Korpustyp: Untertitel
al fin las mujeres tienen sus tetas en un lugar interesante, y no colgando en los tobillos.
Frauen tragen ihre Brüste jetzt an einer interessanten Stelle und nicht mehr um die Füße gewickelt.
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit teta

73 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Perdón por mis tetas.
- Oh, Entschuldigung ich bin oben ohne.
   Korpustyp: Untertitel
Despídete de estas tetas.
Verabschiede dich von diesen Möpsen.
   Korpustyp: Untertitel
Una teta para cada uno.
Genau für jeden eine.
   Korpustyp: Untertitel
Hasta le cortaron las tetas.
Sogar die Zitzen geschnitten.
   Korpustyp: Untertitel
- Dos hombres paseando una teta.
- Zwei männer gehen nebeneinander.
   Korpustyp: Untertitel
Quiero alguien con tetas enormes
Ich will jemand mit einem Riesenbusen.
   Korpustyp: Untertitel
No puedes ir en tetas.
Du kannst ja nicht oben-ohne rausgehen!
   Korpustyp: Untertitel
Primer…...lo de tamborilear en las tetas.
Da war zum einen das Trommeln auf dem Damenbusen.
   Korpustyp: Untertitel
Mira estas tetas flácidas que tienes.
- Aber deine Hängetitten, oder was?
   Korpustyp: Untertitel
Ahí vien…el plano obligatorio de tetas.
Da, jetzt kommt die obligatorische Tittenszene!
   Korpustyp: Untertitel
Qué chica españoles tiene mejores tetas:
Welche spanische Trulla hat bessere Hupen:
   Korpustyp: Untertitel
Mi nombre está en tus tetas.
Mein Name steht auf deinen Möpsen.
   Korpustyp: Untertitel
No me tocas las tetas sin más.
Du kannst nicht einfach losgrapschen.
   Korpustyp: Untertitel
Con grandes tetas, si fuese posible..
Vorzugsweise mit üppiger Oberweite.
   Korpustyp: Untertitel
Anda detrás de cualquier cosa con tetas.
- Der Typ ist hinterjeder her.
   Korpustyp: Untertitel
Que la Tetas vea a su hijo.
Lassen wir die Tittenmaus zu ihrem Kleinen.
   Korpustyp: Untertitel
Creí que habías visto tetas en Alemania.
Ich dachte, Du hattest in Deutschland Erfahrungen gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Primer…...lo de tamborilear en las tetas.
Da war zum eine…...das Trommeln auf dem Damenbusen.
   Korpustyp: Untertitel
Folla con ellas y coge sus tetas.
Du darfst mit ihnen alles machen.
Sachgebiete: musik umgangssprache theater    Korpustyp: Webseite
Benny, ¿crees que mis tetas están caidas?
Benny, meinst du, ich hätte Hängetitten?
   Korpustyp: Untertitel
- ¿Cuántos pares de tetas operó tu papá?
- Wie viele Bust Op`s hat dein Vater schon gemacht?
   Korpustyp: Untertitel
Si Cam sale con tetas, me voy.
Wenn Cam jetzt dann mit Brüsten herauskommt reise ich ab.
   Korpustyp: Untertitel
Tetas virtuales follan y pechos fetiche
Multiplayer sex und realistische fetisch erwachsenen simulator
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Esperma corridas en tetas grandes virtuales
Virtuelle ficken spiel mit cyber sex in 3d
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Pirate Jessica Desnuda morena con tetas animadas ES
Pirate Jessica Freche boses madchen und skelett ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Así que lo dejé. - ¿Esnifó coca de tus tetas?
- Also ließ ich ihn. - Kokain von deinen Brustwarzen schniefen?
   Korpustyp: Untertitel
Dedos en las tetas. es desagradable Filetes de pollo.
Du hast gerade meinen Respekt dir gegenüber eingebußt.
   Korpustyp: Untertitel
¡Lo siento! Tal vez debí bailarle en las tetas.
Hätte ich nur mal eine Runde auf ihren Möpsen getanzt.
   Korpustyp: Untertitel
Tal vez una mamada o un manoseo de tetas.
Vielleicht eher Blasen oder Tittengrabschen.
   Korpustyp: Untertitel
Déjese ya de barbas, bicicletas y tetas postizas.
Hören wir auf mit Bärten, Fahrrädern und falschen Brüsten.
   Korpustyp: Untertitel
Es de tetas gordas y culos al aire.
Das ist was mit Monstertitties und Spreizschenkeln, in der Art.
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué le está torciendo la teta a esa perra?
-Was hat die Schlampe denn?
   Korpustyp: Untertitel
Y los otros a la suerte, tengan tetas o no.
Wir andern werden Lose ziehen. Alle.
   Korpustyp: Untertitel
Solo digo que va a tener tetas macho.
Ich sage nur, dass er bestimmt Moobs hat.
   Korpustyp: Untertitel
¿La de las tetas grandes y los pezones enormes?
Die mit den Riesenbrüsten und den Riesennippeln?
   Korpustyp: Untertitel
Me siento acá con mis tetas que crecen como sandías.
Ich sitze hier mit meinen Brüsten, die wie Wassermelonen wachsen, und mei…
   Korpustyp: Untertitel
Ningún familia…...está enterrado con las dos tetas.
In unserer Familie stirbt keine mit 2 Brüsten.
   Korpustyp: Untertitel
Mide las ondas teta como como en un encefalograma.
Es misst Thetawellen wie ein EEG.
   Korpustyp: Untertitel
Pero te arranco las tetas si no consigues esos cines.
Mach die Kinos klar! Perfekt.
   Korpustyp: Untertitel
Me gusta Svetlana. ?Es la de las tetas grandes?
Ich mag Svetlana. Ist sie die mit den großen Brüsten?
   Korpustyp: Untertitel
¡Claramente no te hablaba a ti, tetas grandes!
Du warst nicht gemeint, du Tittenberg.
   Korpustyp: Untertitel
Tengo que darle una banana a Las tetas de Abbie.
Ich muss "Annie's Möpsen" eine Banane geben.
   Korpustyp: Untertitel
Quiero decir, es un sitio de deportes, solo tetas.
Es ist schon eine Sportbar, nur eben oben ohne.
   Korpustyp: Untertitel
Pero aquí todo el mundo, tiene tetas de silicona.
Hier haben doch auch alle Silikontitten.
   Korpustyp: Untertitel
La reducción de tetas es una operación absurda.
Ach ja, Tittenverkleinerungen sind total sinnlose Operationen.
   Korpustyp: Untertitel
¡Juro por Dios que le cortaré las tetas!
Ich schneide sie ihr echt ab!
   Korpustyp: Untertitel
¿por qué crees que las bombillas tienen forma de teta?
Was denken Sie, warum Glühbirnen busenförmig sind?
   Korpustyp: Untertitel
Cuando se lo quitaba, las flores caían de sus tetas.
Als sie ihr Korsett aufhakte, fielen die Blumen von ihren Brüsten.
   Korpustyp: Untertitel
Miras sus tetas cuando pasa delante de ti.
Du kannst ihren Arsch sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Parece que esos condenados no han visto nunca unas tetas.
Als hätten diese Trottel noch nie Zitzen gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Déjese ya de barbas, bicicletas y tetas postizas.
Hören wir auf mit Bärten, Bäuchen und falschen Brüsten.
   Korpustyp: Untertitel
No palpar las tetas a una blanca ante paletos cuellirrojos.
Trommel auf einer Landeier-Party nie auf den Möpsen einer Weißen rum, stimmt's?
   Korpustyp: Untertitel
Trabajando un poco mis "tetas…podría ser una estrella.
Mit einer Brustvergrösserung würde ich ein Star werden.
   Korpustyp: Untertitel
¿Antes o después de que Rita Sue mostrara las tetas?
Und war das bevor oder nachdem Rita Sue ihren Wabbelspeck gezeigt hat?
   Korpustyp: Untertitel
Se siente muy caliente como las tetas de tu dejada.
Sehr eng und warm fühlt es sich schon fast wie die Möse deines Luders an.
Sachgebiete: kunst film astrologie    Korpustyp: Webseite
Piensa en el coño mojado y rebota tetas. ES
Sie bekommen so geil und nass, mächtige Monster vorstellen. ES
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
Realmente crees que podriamos haber tocado tetas durante el vuelo?
Hast du geglaubt, wir könnten sie über Grönland ficken?
   Korpustyp: Untertitel
¿Me dices eso cuando tienes las tetas colgadas?
Sagt die mit den Hängetitten. Die sehen unglaublich aus.
   Korpustyp: Untertitel
Muéstrame tus tetas. - ¿Por qué me haces siempre esto?
Zeig mir deine Dinger. - Warum machst du das immer mit mir?
   Korpustyp: Untertitel
¡Una mujer cagando sus tetas no es una buena imágen!
Eine Frau die aus ihren Brüsten furzt, ist keine gute Symbolik!
   Korpustyp: Untertitel
Así es, Julie, con esas tetas por delante.
Ja, richtig. Julie mit den Brüsten vorne dran.
   Korpustyp: Untertitel
Juegos Hentai para adultos Grandes tetas culo mierda
Hentai Spiele für Erwachsene Lesbe fickt ihren arsch
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Juegos Hentai para adultos Tetas de esperma rociada
Hentai Spiele für Erwachsene Verruckte junge schlampe
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Sexo interracial con masaje de tetas en 3d flash
Wahnsinnige offentlichen blasen in rpg flash spiele
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Lo característico son las chicas con enormes tetas increíble.
Die charakteristische Dinge sind Mädchen mit unglaublichen Riesentitten.
Sachgebiete: musik media internet    Korpustyp: Webseite
Estrella se reúnen con increíbles tetas grandes Diva Mizuki. ES
Unglaubliche Supermöpse Diva Mizuki entsprechen Sie berühmte Sterne. ES
Sachgebiete: musik theater internet    Korpustyp: Webseite
Manosea sus tetas y tu mano lo puede hacer también.
Sie fingert ihre Möse oder lässt dich gleich Hand anlegen.
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
¡Y bailaré en tus tetas y te saltaré en el culo!
Und ich tanze auf Ihren Möpsen. Und ich springe auf Ihrem Arsch rum.
   Korpustyp: Untertitel
Con esas grandes tetas en las que podías enterrar la cara.
Mit den geilen großen Brüsten, in denen man sein Gesicht vergraben konnte.
   Korpustyp: Untertitel
Oye, V, ¿todavía tienes esa mini cámara que usabas para tus planos de tetas?
Hey, V, hast du immer noch diese Mini Kamera, die du für deine Tittenaufnahmen benutzt?
   Korpustyp: Untertitel
Si puedo con tus terribles chistes de tetas, puedo entrevistar a esta mujer.
Wenn ich mit Ihren Tittenwitzen fertig werde, kann ich auch diese Frau befragen.
   Korpustyp: Untertitel
Se despide de Linda, la criada de la casa, que lleva un tatuaje en una teta.
Sie verabschiedet sich von Linda, ihrem Hausmädchen, die ein Brusttattoo hat.
   Korpustyp: Untertitel
Sino veremos a una madre en la bicicleta con el hijo tomando teta
Das sieht komisch aus. Wenn er mit zehn Jahren Fahrrad fähr…sitzt die Mutter vorn im Korb und er macht s…
   Korpustyp: Untertitel
Yo le voy a decir a Maggie que necesita agrandarse las tetas.
Ich sage Carter, sie braucht eine Brustvergrößerung.
   Korpustyp: Untertitel
Si le cojo las tetas y acabo en su car…...sólo parpadeará y seguirá riendo.
Ich spritze in ihr Gesicht, sie blinzelt nur und lacht weiter.
   Korpustyp: Untertitel
En las Islas del Verano, alaban a una diosa de la fertilidad con 16 tetas.
Auf den Sommerinseln huldigt man der Fruchtbarkeitsgöttin mit 16 Zitzen.
   Korpustyp: Untertitel
¡Por Dios, éste es el monje que te torció las tetas!
Dieser Mönch hat Ihnen die Brustwarzen zerquetscht!
   Korpustyp: Untertitel
El cerebro de un hombre guarda un cierto número de imágenes de tetas.
Das durchschnittliche Hirn eines Mannes kann nur eine begrenzte Zahl Bilder von Brüsten abspeichern.
   Korpustyp: Untertitel
Bueno, no desaparecerá…...hasta que las reemplaces con imágenes de otras tetas.
Also, sie werden nicht weg gehen, bis du sie überschreibst, mit Bildern von anderen Frauenbrüsten.
   Korpustyp: Untertitel
¿Ella no va a mostrar sus tetas? Yo mostré mi pene y mi trasero.
Ich habe meinen Schwanz und meinen Arsch gezeigt.
   Korpustyp: Untertitel
No me di cuenta de que este lugar era un "teta-restaurant".
Mir war nicht klar, dass der Laden ein Brustaurant ist.
   Korpustyp: Untertitel
Pero hasta ahora, nunca las he considerado que sea…tetas de hija.
Aber bis jetzt betrachtete ich sie nie al…
   Korpustyp: Untertitel
El recorta fondos a NASA, la teta de leche a la industria espacial.
Der Präsident streicht NASA-Gelder, Milchkuh der Raumfahrtindustrie.
   Korpustyp: Untertitel
¡lnyectarla en la tetas tiene sentido pero no en el culo de Jürgen!
Da machen sie auch Sinn, aber nicht im Arsch von Jürgen Vogel.
   Korpustyp: Untertitel
Y entonces la puta hija del jef…me echa sus tetas durante la fiesta de Navidad.
Und dann schmeißt sich mir, bei der Weihnachtsfeier, die Tochter vom Boss an den Hals.
   Korpustyp: Untertitel
Esa es la última vez que mencionarás las tetas de mi mamá.
Nie wieder nimmst du die Titten_BAR_meiner Mutter in den Mund.
   Korpustyp: Untertitel
Quizás creen que quiero tocarles las tetas. Quizás son los malditos esposos.
Vielleicht denken sie, ich will ihnen an die Wäsche, oder an die Männer.
   Korpustyp: Untertitel
No tiene buenas tetas. Pero tampoco está plana, para ser asiática.
Hat keine üppige Oberweite, aber einen anständigen Vorbau für eine Asiatin.
   Korpustyp: Untertitel
Las reto a que me enseñen sus tetas en la vuelta vertical.
Wie wär's, wenn ihr mir im Looping eure süßen Tittchen zeigt?
   Korpustyp: Untertitel
Oye Gretzky ¿Sabes que es esto? - ¿Un pelo de la teta de tu mujer?
Hey, Gretzky, weißt du, was das ist? - Ein Brusthaar von deiner Alten?
   Korpustyp: Untertitel
Estoy tentado, pero me gustan las rubias con enormes, tetas falsas.
Verführerisch, aber ich mag Blondinen mit dicken Plastiktitten.
   Korpustyp: Untertitel
O quizá estás intentando impresionar a un buen par de tetas con historias de guerra.
Oder vielleicht versuchst du die kleine Süße, an die du immer ran gehst, mit Kriegsgeschichten zu beeindrucken.
   Korpustyp: Untertitel
videos más largas de tetas - gurú búsqueda - - tubo porno XXX | Películas de sexo y porno gratis
titties - Suche - Mehr neueste Videos - XXX Guru Porno Tube | Sexfilme und Free Pornos
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
tetas - búsqueda - gurú más videos, Porn Videos XXX | Películas de sexo y porno gratis
titties - Suche - Mehr neueste Videos,XXX Guru Porno Tube | Sexfilme und Free Pornos
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Ves sus dedos tirar en sus tetas y lentamente abajo entre sus piernas. ES
Sie spielen sich an ihren Fotzen rum und schieben sich ihre Finger rein. ES
Sachgebiete: astrologie mythologie umgangssprache    Korpustyp: Webseite
Sus tetas y todo su cuerpo están en un vestido de látex.
Diese und der Rest ihres Körpers sind in engem Leder oder Latex gefangen.
Sachgebiete: kunst film astrologie    Korpustyp: Webseite
Juega con sus tetas y dale ganas de ir más allá.
Spiele mit ihren Liebesknospen und mach sie wild auf mehr.
Sachgebiete: astrologie mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Lame sus tetas en Web Sexo e introduce tu polla en tu mujer.
Lecke ihre Mösen beim Websex und schieb ihnen deinen Pimmel rein.
Sachgebiete: film astrologie musik    Korpustyp: Webseite
El zumo sale de sus tetas y lo puedes lamer intensivamente durante mucho tiempo.
Der Saft läuft aus seiner Möse und du kannst sie mit langem und intensivem Lecken nochmals kommen lassen.
Sachgebiete: astrologie musik umgangssprache    Korpustyp: Webseite
La caca se quedó sobre las tetas de Rebecca, como si fuera una salchicha.
Der Furz sass da auf Rebecca's Brüsten, und sah aus wie ein Penis.
   Korpustyp: Untertitel