linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
tiempo de parada Ausfallzeit 13
Stillstandzeit 8 Haltezeit 1 . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

tiempo de parada Stillstandszeiten 1 Ausfallzeiten 1

Verwendungsbeispiele

tiempo de parada Ausfallzeit
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Un solo sistema operativo también significa mayor familiaridad e interoperabilidad, menos errores de configuración y menos tiempo de parada.
Unser zentrales Betriebssystem sorgt außerdem für mehr Vertrautheit und Kompatibilität, weniger Konfigurationsfehler und geringere Ausfallzeiten.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
El mantenimiento es muy sencillo y los tiempos de parada son los mínimos gracias a la plataforma común y a su diseño. ES
Dank einer gemeinsamen Plattform und einheitlichen Konstruktion ist die Wartung im Handumdrehen erledigt, ohne dass längere Ausfallzeiten entstehen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
De este modo, se ahorrará tiempos de parada no previstos y garantizará el rendimiento de su rotativa de forma duradera.
Sie vermeiden damit ungeplante Ausfallzeiten und sichern die Performance Ihrer Rotation nachhaltig.
Sachgebiete: auto technik typografie    Korpustyp: Webseite
Además gracias a tiempos de parada y avería cortos y la rápida disponibilidad de la instalación, se obtiene una mayor rentabilidad en la inversión. DE
Die Investition rechnet sich durch kurze Stillstands- und Ausfallzeiten und die schnelle Wiederverfügbarkeit der Anlage. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
mejorar la calidad y evitar tiempos de parada.
Walzenausrichten mit dem patentierten PARALIGN - Qualität verbessern und Ausfallzeiten vermeiden.
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Por esta razón, el cliente ha encargado 6 módulos adicionales, que permitirán una rápida sustitución, minimizando los tiempos de parada del telescopio.
Daher hat der Auftraggeber sechs zusätzliche Module bestellt, die einen raschen Austausch ermöglichen und so Ausfallzeiten des Teleskops minimieren.
Sachgebiete: foto raumfahrt astronomie    Korpustyp: Webseite
Flexcontrol + Hydroflex = mayor producción de balas con menos tiempo de parada
Flexcontrol + Hydroflex = erhöhter Ballendurchsatz mit weniger Ausfallzeit
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Análisis de roturas La rotura del vidrio durante el envasado y el transporte causa costes considerables por tiempos de parada, pérdidas de producto y también por los trabajos de limpieza posteriores a una contaminación con compuestos potencialmente tóxicos.
Bruchanalyse Glasbruch beim Befüllen oder Transport verursacht erhebliche Kosten durch Ausfallzeiten, Verlust des Produktes und Reinigungsarbeiten mit potenziell toxischen Substanzen.
Sachgebiete: auto chemie physik    Korpustyp: Webseite
Una información de diagnóstico clara en caso de fallo agiliza la solución del mismo y reduce los tiempos de parada, un aspecto crucial en el tráfico ferroviario.
Zudem führen klare Diagnoseinformationen im Fehlerfall zu einer schnellen Fehlerbehebung und verkürzen damit die Ausfallzeiten, dies ist besonders im Bahnverkehr von grosser Wichtigkeit.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
Mejorar la calidad y evitar tiempos de parada
Qualität verbessern und Ausfallzeiten vermeiden
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tiempo de parada programada . .
tiempo de parada en estación .
tiempo de parada del motor .
tiempo de disponibilidad en parada .
tiempo de parada no programada . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit tiempo de parada

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Página de parada se registra en tiempo real DE
Stopp-Seite wird in Echtzeit geloggt DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Esto evita fallos y tiempos de inactividad o parada.
Das vermeidet Störungen oder Stillstandzeiten.
Sachgebiete: tourismus auto politik    Korpustyp: Webseite
Tiempo de parada mínimo gracias a una disponibilidad y tiempo de respuesta garantizados NL
Minimaler Stillstand dank garantierter Verfügbarkeit und Reaktionszeit NL
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Tiempo de naveghoras ore circa, el resto del tiempo está dedicado a las paradas y baños.
Navigation Zeit: 2 ore circa, der Rest der Zeit wird Stundentellen und Bäder gewidmet.
Sachgebiete: kunst verlag radio    Korpustyp: Webseite
Servicio correctivo de máquinas para la reducción de gastos de mantenimiento y tiempos de parada.
Korrektiver Maschinenservice zur Senkung von Wartungskosten und Reduzierung von Stillstandzeiten.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
De este modo se acortan considerablemente los tiempos de reparación y de parada. ES
Reparatur- und Standzeiten werden so erheblich verkürzt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto politik    Korpustyp: Webseite
El empleo de ánodos insolubles elimina el tiempo improductivo de parada para mantenimiento de ánodos
Verwendung von unlöslichen Anoden vermeidet Produktionsunterbrechungen für die Anodenwartung
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
De este modo, se reducen considerablemente los tiempos de parada de la máquina.
Auf diese Weise reduzieren sich die Stillstandzeiten der Maschine ganz erheblich.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Servicios para la reducción de gastos de mantenimiento y tiempos de parada.
Dienstleistungen zur Senkung von Wartungskosten und Reduzierung von Stillstandzeiten.
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
reducción de los tiempos de parada por medio de diagnóstico integrado
Reduktion der Stillstandzeiten durch integrierte Diagnose
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Acortar el tiempo de parada debido a eventos inesperados y evitar pérdidas de producción ES
Verkürzung von Auszeiten bei unerwarteten Ereignissen und Vermeidung von Produktionsausfällen ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
De este modo, los tiempos de parada y mantenimiento se ven reducidos al mínimo.
Ausfall- und Wartungszeiten sind dadurch auf ein Minimum reduziert.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esto le aportará una alta calidad de los productos y tiempos de parada reducidos.
Das bringt hohe Produktqualität und geringe Stillstandzeiten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Esto le aportará una alta calidad de los productos y tiempos de parada reducidos. má…
Das bringt hohe Produktqualität und geringe Stillstandzeiten. meh…
Sachgebiete: e-commerce technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Introduce el número de parada para saber el tiempo de espera ES
Haltstellennummer eingeben, um die Ankunftszeit zu erhalten ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Extracción segura del silo incluso tras largo tiempo de parada de la instalación DE
Sicheres Austragen aus dem Silo auch nach längeren Anlagenstillständen DE
Sachgebiete: luftfahrt bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Las consecuencias son costes de mantenimiento no planificados y tiempos de parada que pueden evitarse.
Die Folge sind ungeplante Kosten in der Instandhaltung und vermeidbare Stoppzeiten.
Sachgebiete: e-commerce rechnungswesen boerse    Korpustyp: Webseite
¿Quiere cambiar rápidamente las piezas de desgaste y minimizar los tiempos de parada?
Sie wollen Verschleißteile rasch wechseln und Stehzeiten minimieren?
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Los servoaccionamientos exigen frenos de parada con poco juego y cortos tiempos de conmutación.
Servoantriebe erfordern verdrehspielarme Haltebremsen mit kurzen Schaltzeiten.
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Cómoda litera de gran superficie para utilizar en paradas y tiempo de descanso ES
Bequemes, großflächiges Bett für Pause und Ruhezeit ES
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Diagnóstico completo para evitar intervenciones de servicio y tiempos de parada
umfangreiche Diagnose zur Vermeidung von Serviceeinsätzen und Verminderung von Stillstandzeiten
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esto genera costes y tiempos de parada de la máquina innecesarios.
Dies generiert unnötige Kosten und Stillstandzeiten der Maschine.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
EMEA/CVMP a) Validación b) Dictamen c) Tiempo activo d) Parada de reloj
EMEA/CVMP a) Validerung b) Gutachten c) Bearbeityngszeit d) Anhalten der Uhr
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Soporte para agilizar los tiempos de transporte al reducirse las paradas en fronteras.
Unterstützung schnellerer Transportzeiten durch weniger Aufenthalte an Grenzen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La aldea es tan pequeña que la imaginamos parada en el tiempo entre las peñas de…
Dieses kleine Dorf scheint, in der Zeit stehenbleiben zu sein, umgeben vom Schiefer und Quarz. In…
Sachgebiete: geografie musik radio    Korpustyp: Webseite
Esto supone tiempos de parada reducidos y una alta eficiencia productiva. ver proceso
Daraus resultieren kurze Stillstandzeiten und eine hohe Produktionseffizienz. zum Verfahren
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Esto supone tiempos de parada reducidos y una alta eficiencia productiva.
Daraus resultieren kurze Stillstandzeiten und eine hohe Produktionseffizienz.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Una buena preparación ayuda a reducir los tiempos de parada a la mitad
Eine gute Vorbereitung hilft, Stillstandzeiten um die Hälfte zu verringern
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Minimizar el tiempo de parada en las estaciones intermedias en un 20%.
Verringerung der Aufenthaltszeit in Haltebahnhöfen um 20 %
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrsfluss bahn    Korpustyp: Webseite
obtenga información sobre el tiempo de conducción, comportamiento de conducción, tiempo en el emplazamiento, paradas y horas de trabajo.
Erhalten Sie Einblick in die Fahrdauer, das Fahrverhalten, die benötigte Zeit vor Ort, die Standzeit sowie die Arbeitszeit.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Reducción de los tiempos de parada (gracias al control avanzado y a la información sobre la red en tiempo real)
Verringerung der Zeiten der Nichtverfügbarkeit (aufgrund fortschrittlicher Überwachung und Echtzeit-Netzinformationen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Al estar cerca de una parada de autobús y una parada de tranvía, podrás visitar Golden Bauhinia Square, Tin Hau Temple y Victoria Park en muy poco tiempo.
Die Unterkunft liegt nahe zu Tsim Sha Tsui Promenade, Hopewell Centre und Victoria Harbour und ist nur ein kurzer Gehweg von der U-Bahnstation Tin Hau entfernt. In der Nähe von Golden Bauhinia Square, Tin Hau Temple und Victoria Park.
Sachgebiete: musik finanzmarkt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En caso de producirse una parada de la produccion, nuestros técnicos estarán "en situ" lo antes posible, para que el tiempo de parada sea mínimo.
Und für den Fall, dass es doch einmal zu einem Stopp im Produktionsprozess kommen sollte, sind unsere Techniker schnellstmöglich vor Ort, um die Zeiten des Stillstandes so minimal wie möglich zu halten.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
En las paradas encontrará detallados todos los horarios de las líneas que paran en ellas, así como el tiempo de duración del viaje entre cada parada.
An gekennzeichneten Haltestellen finden Sie ausführliche Fahrpläne der verschiedenen Linien, die an diesen Haltestellen anhalten.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Servicio proactivo de máquinas - Servicios para la reducción de gastos de mantenimiento y tiempos de parada de PRÜFTECHNIK.
Proaktiver Maschinenservice - Dienstleistungen zur Senkung von Wartungskosten und Reduzierung von Stillstandzeiten von PRÜFTECHNIK.
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
una irradiación de banda intensiva y de ahorro energético, para tiempos largos de parada de las bandas. PL
eine energiesparende intensive Bandabstrahlung für lange Standzeiten der Bänder. PL
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
gestión inteligente de remolques La gestión de remolques de TRANSPOREON también permite reducir los tiempos de parada.
Intelligentes Trailer-Management Auch das Trailer-Management von TRANSPOREON sorgt für weniger Standzeiten.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr handel internet    Korpustyp: Webseite
Tiempos de parada muy reducidos gracias a la rápida limpieza de las máquinas de inyección con unidad de cierre encapsulada
Da sich Spritzgießmaschinen mit gekapselter Schließeinheit sehr schnell steril reinigen lassen, reduzieren sich die Stillstandzeiten
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Una parada no planificada cuesta mucho tiempo de producción. Contrarréstelo mediante la alineación de los ejes de cardán
Ein ungeplanter Stillstand kostet wertvolle Produktionszeit - wirken Sie durch Ausrichtung der Kardanwellen entgegen
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Nuestra próxima parada será la antigua ciudad de Gortina, en tiempos capital de la isla y hoy irreconocible. ES
Die nächste Etappe ist die die Ausgrabungsstätte der Stadt Gortys, zur Römerzeit Hauptstadt der Insel, von der nur noch Ruinen geblieben sind. ES
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Reducidos tiempos de paradas gracias a una cinta transportadora longitudinal para el transporte de escoria y piezas pequeñas.
Reduzierte Nebenzeiten durch ein Längsförderband zum Abtransportieren von Schlacke und Kleinteilen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Como resultado, los tiempos de parada imprevistos y los problemas en las líneas de prensa se minimizan.
Damit lassen sich ungeplante Stillstandzeiten und die Fehlersuche an den Pressenlinien minimieren.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation controlling    Korpustyp: Webseite
Una parada no planificada cuesta mucho tiempo de producción, por lo que la alineación de los grupos merece la pena.
Ein ungeplanter Stillstand kostet wertvolle Produktionszeit, deshalb lohnt sich das Ausrichten der Aggregate.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Cuatro, o posiblemente ocho años es mucho tiempo para esperar una nueva legislación en las paradas de autobús.
Vier oder möglicherweise sogar acht Jahre sind eine sehr lange Zeit, um an Bushaltestellen auf neue Gesetze zu warten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El mecánico y su nuevo ayudante están encargados de reparar la maquinaria parada desde hace mucho tiempo.
Der Mechaniker und sein neuer Assistent sollen die Maschinen reparieren, die allzu lang stillstanden.
   Korpustyp: Untertitel
Con parada tantos en las casas de té omnipresentes en perspectiva para nosotros la importancia del tiempo y el bullicio. DE
Bei so manchem Stopp in den allgegenwärtigen Teehäusern relativiert sich für uns die Bedeutung von Zeit und Hektik. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo, las paradas y las tareas de mantenimiento ocasionan costes crecientes, sobre todo en los equipos offshore. ES
Gleichzeitig verursachen Stillstandzeiten und Wartungsarbeiten insbesondere bei Offshore-Anlagen immer höhere Kosten. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Los viajes largos sin paradas para descansar encierran un riesgo elevado de cansancio, que muchos conductores no aprecian a tiempo.
Langstreckenfahrten ohne Zwischenstopps bergen ein hohes Risiko der Übermüdung, die Autofahrer oft nicht früh genug bemerken.
Sachgebiete: geografie e-commerce finanzen    Korpustyp: Webseite
En esta memoria pueden guardarse tiempos de parada, vuelta e intermedios medidos junto con la fecha y mostrarse posteriormente. ES
In diesem Speicher kann man gemessene Stopp-, Runden- und Zwischenzeiten samt Datum ablegen und sich später wieder anzeigen lassen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Menor tiempo de parada gracias al mantenimiento a distancia sencillo y al diagnóstico con el servidor web y el Teleservice
Kurze Stillstandzeiten durch einfache Fernwartung und Diagnose mit Webserver und Teleservice
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
t2 = tiempo de reacción de la máquina, es decir, tiempo de parada de la máquina en respuesta a la señal del dispositivo de protección
t2 = Reaktionszeit der Maschine, d. h. Anhaltezeit der Maschine als Reaktion auf das Signal der Schutzeinrichtung
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Por último, se ha impuesto una suspensión sobre los puestos de parada, al tiempo que se respeta el tiempo máximo de transporte.
Obwohl die maximale Transportzeit nach wie vor gilt, wurden die Aufenthaltsorte für unterwegs vorübergehend geschlossen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si fuera pertinente, en función de los riesgos que presente un equipo de trabajo y del tiempo de parada normal, dicho equipo deberá estar provisto de un dispositivo de parada de emergencia.
Die Arbeitsmittel müssen gegebenenfalls entsprechend der von dem Arbeitsmittel ausgehenden Gefährdung und der normalerweise erforderlichen Stillsetzungszeit mit einer Notstopvorrichtung versehen sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Al estar cerca de una parada de tranvía, taxis y una parada de autobús, podrás visitar The Cong Heritage Trail, Citywest Golf Course y Drimnagh Castle en muy poco tiempo.
Liegt nur 10 km vom Zentrum von Dublin entfernt, das für The Cong Heritage Trail, Citywest Golf Course und Drimnagh Castle bekannt ist.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Aunque el precio es más barato, hay que considerar que el tiempo con una maquina parada es de 4 a 6 semanas, si uno valora la perdida de producción por paradas. EUR
Obwohl der Preis günstig ist, muss man beachten, dass ein Maschinenstillstand 4 - 6 Wochen dauern kann. EUR
Sachgebiete: astrologie e-commerce oekonomie    Korpustyp: Webseite
Un formato de datos de 8 bit de datos, sin paridad y 1 bit de parada precisa así por ejemplo de un tiempo de sincronización de 20%. DE
Ein Datenformat von 8 Datenbit, ohne Parität und 1 Stopbit erfordert so zum Beispiel einen zeitlichen Synchronisationsaufwand von 20%. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los clientes se benefician de tiempos de aceleración y de parada cuatro veces menores y de un par constante en todos los rangos de velocidad. EUR
Sie profitieren von viermal geringeren Beschleunigungs- und Arretierungszeiten sowie einem konstanten Drehmoment über den gesamten Drehzahlbereich. EUR
Sachgebiete: nautik elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Los tiempos de instalación y de revisión de las turbinas son menores por lo que las paradas de producción se reducen de semanas a unos pocos días.
Kürzere Installations- und Revisionszeiten von Turbinen verringern so den Betriebsstillstand von Wochen auf nur wenige Tage.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La orden de finalizar la carga de batería de tracción se corresponde con una parada automática del cargador de a bordo en un tiempo t1 + t2.
Die Kriterien für das Ende der Aufladung der Antriebsbatterie entsprechen einer automatischen Abschaltung durch das eingebaute Ladegerät nach einer Ladezeit von t1 + t2.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Al estar cerca de una parada de autobús y una estación de tren, podrás visitar Museo Militar Regional, Plaza de España y Sevilla en muy poco tiempo.
Liegt nur 4 km vom Zentrum von Sevilla entfernt, das für Museo Militar Regional, Plaza de España und Sevilla bekannt ist.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Además de impedir que se produzcan accidentes evitables, la seguridad de la maquinaria favorece un proceso de embalaje económico al reducir, por ejemplo, los tiempos de parada.
So schützt Maschinensicherheit nicht nur vor vermeidbaren Unfällen, sondern trägt auch zu einem wirtschaftlichen Verpackungsprozess bei, beispielsweise weil sich die Stillstandzeiten verringern.
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Este tipo de monitorización garantiza que el tiempo de parada de la máquina sea mínimo y que la producción sea más transparente.
Diese Art des Monitorings garantiert minimale Maschinenstillstandszeiten und eine transparentere Produktion.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
La ergonomía de mantenimiento y de servicio también se ha optimizado para garantizar unos tiempos de parada lo más cortos posible. EUR
Auch in Bezug auf die Wartung und den Service bieten die Maschinen dank kürzester Stillstandzeiten eine optimale Ergonomie. EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing auto    Korpustyp: Webseite
Gracias a su gran caudal de paso, el sistema de repostaje SAF puede llenar el depósito mucho más rápido y minimizar así el tiempo de parada en boxes.
Dank der hohen Durchflussrate des SAF Betankungssystems können Tanks sehr schnell befüllt werden und reduzieren die Zeiten bei Boxenstopps.
Sachgebiete: technik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Este concepto de puertas, único en el mercado, garantiza un flujo de pasajeros óptimo y rápido incluso en horas punta y con cortos tiempos de parada. ES
Dieses auf dem Markt einzigartige Türkonzept garantiert auch in Stoßzeiten einen optimalen und schnellen Passagierfluss und kurze Haltezeiten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto politik    Korpustyp: Webseite
Esto puede ayudar a salvar vidas, reducir los costes de los daños causados por el incendio y limitar el tiempo de parada de las instalaciones. ES
Dies kann sich positiv auf die Rettung von Menschenleben auswirken und auf die durch den Brand verursachten Kosten sowie auf die Betriebsausfallzeiten einer Einrichtung. ES
Sachgebiete: tourismus bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Una elevada capacidad de alimentación, una rápida función de acumulación y una reposición continua de suplementos sin parada del sistema contribuyen además a ahorrar tiempo.
Eine hohe Anlegekapazität, eine schnelle Sammelfunktion und kontinuierliches Nachlegen von Beilagen ohne Systemstopp tragen außerdem zur Zeitersparnis bei.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Al estar cerca de una estación de tren y una parada de tranvía, podrás visitar Cooks' Cottage, Melbourne & Olympic Parks y Rod Laver Arena en muy poco tiempo.
Sehenswürdigkeiten wie einer Kapelle, einem Turm und bekannte Cooks' Cottage, Melbourne & Olympic Parks und Rod Laver Arena sind nur wenige Gehminuten entfernt.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ganas de una parada fuera del tiempo, en un marco campestre a 3km de Crémieu y a 40 min de Lyon.
Suchen Sie einen Halt außerhalb der Zeit, in einer ländlichen Umgebung, 3 km vom Crémieu und 40 Minuten von Lyon.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas las soluciones posteriores aplicables a la fundación son onerosas, requieren siempre de un importante despliegue y de una parada de máquina por un tiempo prologado.
Alle nachträglichen Problemlösungen am Fundament sind teuer. Sie erfordern immer einen erheblichen Aufwand und Stillstand der Maschine für längere Zeit.
Sachgebiete: flaechennutzung technik bahn    Korpustyp: Webseite
Para reducir tiempos de parada las torres de absorción de ácidos son revestidas con ladrillos parcialmente levantadas con grúas pesadas para su colocación en posición definitiva. DE
Um Stillstandzeiten zu reduzieren werden Säureabsorptionstürme teilausgemauert und mit einem Schwerlastkran in die endgültige Position gehoben. DE
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
Una parada no planificada cuesta mucho tiempo de producción, además de los elevados costes por la pérdida del eje de cardán.
Ein ungeplanter Stillstand kostet wertvolle Produktionszeit, zusätzlich zu den erheblichen Kosten für den Verlust der Kardanwelle.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Además, las mediciones para la alineación de una cadena de máquinas completa lleva tiempo, e incluso puede resultar inviable durante una parada de máquina breve.
Darüber hinaus ist die Ausrichtungsmessung einer kompletten Anlagenstraße zeitaufwendig und kann bei kurzen Unterbrechungszeiten sogar unmöglich sein.
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Si desea desplazarse con el transporte público, tiene una parada a unos 250m y el tiempo de traslado hasta el aeropuerto de Reus es de 20 min.
Öffentliche Verkehrsmittel liegen ca. 250 m entfernt und die Transferzeit zum Flughafen Reus beträgt ungefähr 20 min. Unterbringung:
Sachgebiete: kunst verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Permite llamar fácilmente datos también sobre grandes distancias y reducir el número de intervenciones de servicio y los tiempos de parada.
Damit können Daten einfach und auch über Distanzen abgerufen und Serviceeinsätze sowie Stillstandzeiten reduziert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Esta línea supondrá un gran ahorro de tiempo, aunque, previsiblemente, tendrá menos paradas, sus precios serán más elevados y conllevará la obligación de reservar plaza.
Die HSL wird eine große Zeitersparnis bringen, was jedoch voraussichtlich mit weniger Stopps, höheren Preisen und einer Reservierungspflicht einhergehen wird.
   Korpustyp: EU DCEP
La orden de finalizar la carga del REESS se corresponde con una parada automática del cargador de a bordo en un tiempo t1 + t2.
Die Kriterien für das Ende der Aufladung des REESS entsprechen einer automatischen Abschaltung durch das eingebaute Ladegerät nach einer Ladezeit von t1 + t2.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Al estar cerca de taxis y una parada de autobús, podrás visitar The Aspire Club by Fitcorp Asia, Escape Hunt y Erawan Shrine en muy poco tiempo.
Dieses komfortable Hotel liegt 5 Minuten von The Aspire Club by Fitcorp Asia, Escape Hunt und Erawan Shrine entfernt.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reducir el tiempo de parada durante el mantenimiento y los costes gracias a alquileres de enfriadoras refrigeradas por aire o por agua ES
Reduzierung von Auszeiten für Wartungsarbeiten und Kosten für luft- und wassergekühlte Mietkälteaggregaten ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Contamos con una ubicación tranquila que, al mismo tiempo, está a sólo 5 minutos a pie de la parada Bremen-Blumenthal donde dispondrá de autobús urbano. ES
Das Haus befindet sich in ruhiger Lage und ist gleichzeitig nur 5 Gehminuten von der Haltestelle Bremen-Blumenthal entfernt. In der Nähe finden Sie ebenfalls eine Bushaltestelle mit regelmäßigem Linienverkehr. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Esta página incluye los recorridos, las paradas, los precios, los tiempos de viaje e información acerca del autobús nocturno (N17) de MOHN.
Auf dieser Seite finden Sie Routen, Preise, Fahrtzeiten und Informationen bezüglich des MOHN-Nachtbusses (N17).
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
En otras aplicaciones resulta posible evitar totalmente los tiempos de parada provocados por problemas en la tensión de alimentación” explica el Sr. Schürmann. ES
In anderen Applikationen können netzspannungsbedingte Anlagenstillstände sogar ganz vermieden werden“, erklärt Klaus Schürmann. ES
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Los parámetros tales como el tiempo de molienda, arranque y parada pueden seleccionarse y guardarse en la memoria del aparato a través de la pantalla.
Einstellung der Mahlparameter Über das Bediendisplay lassen sich die Arbeitsparameter wie Mahldauer, Start und Stopp vorwählen und speichern.
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Sabemos que Usted tiene que cumplir los plazos previstos y lo importante que es minimizar el tiempo de las paradas en el lugar de trabajo. DE
Wir wissen, dass es auf Ihrer Baustelle auf jede Minute ankommt und Sie sich einen Stillstand von Maschinen nicht leisten können. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El usuario obtiene más seguridad y reduce al mínimo el tiempo de paradas de proceso, y por lo tanto ahorra costes.
Die Anwender sparen daher Kosten, erhöhen die Sicherheit und vermeiden Stillstandzeiten im Prozess.
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Al estar cerca de la estación central y una parada de autobús, podrás visitar Dublin Writers Museum, Plaza Mountjoy y Parnell Square en muy poco tiempo.
Darüber hinaus gelangen Sie mit einem 5-minütigen Fußmarsch direkt zu Dublin Writers Museum, Mountjoy Square und Parnell Square. Dieses historische Hotel beeindruckt mit seiner Nähe zu einem Fluss.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La productividad máxima del robot se entiende con producción continua, excluidos los tiempos muertos derivados de la eventual parada del robot durante las fases de elaboración.
Die maximale Kapazität des Roboters wird bei Dauerproduktion erreicht. Nicht eingerechnet sind Totzeiten aufgrund eines Roboterstillstandes während der Bearbeitungsphasen.
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
No es raro en instalaciones que se quedan paradas por mucho tiempo bajo el sol, encontrar mechas de cerdas "secas" como si fueran de yeso.
Es kommt bei den anlagen nicht selten vor, daβ die der Sonne lange ausgesetzt werden und daβ man ganze "ausgetrocknete" Borstenbüschel findet, als ob sie aus Gips wären.
Sachgebiete: astrologie foto technik    Korpustyp: Webseite
«El control adaptativo del proceso registra con precisión en qué medida ha cambiado la viscosidad del material durante el tiempo de parada de la máquina.
“Die Adaptive Prozessführung erfasst präzise, in welchem Maße sich die Materialviskosität während des Maschinenstillstands verändert hat.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
La reserva del tiempo siempre es necesaria y a las paradas imprevistas, la superaci??n de las barreras inesperadas, la eliminaci??n de las defectuosidades etc.
Die Reserve der Zeit ist und auf die ungeahnten Unterbrechungen, die ??berwindung der unerwarteten Hindernisse, die Beseitigung der Defekte und ??brig immer n?¶tig.
Sachgebiete: mathematik astrologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Un tiempo - cuyo punto de parada obligatoria en la línea más importante de cruzar los Apeninos - era un centro turístico muy popular. IT
Eine Zeit - die obligatorischen Stopp-Punkt in der wichtigsten Linienüberquerung der Apennin - es war ein sehr beliebter Urlaubsort. IT
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
las grandes puertas de servicio facilitan el acceso a los componentes internos para realizar una limpieza rápida y reducir al mínimo el tiempo de parada. ES
Große Servicetüren bieten einen leichten Zugang zu den internen Komponenten für eine schnelle Reinigung und minimale Stillstandzeiten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Podrá coger el metro en la parada Campo de Naciones, y en poco tiempo situarse en el centro para disfrutar de Madrid.
You can take the metro stop Nations Field, and soon placed in the center of Madrid to enjoy.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Exposición del cuerpo a una corriente eléctrica que provoque al mismo tiempo una forma de epilepsia generalizada en el EEG (aturdimiento) y una fibrilación o parada cardiaca (matanza)
Durchleiten von Strom durch den Körper, der ein generalisiertes epileptiformes EEG ergibt (Betäubung) und gleichzeitig zu Fibrillation oder Stillstand des Herzens führt (Tötung).
   Korpustyp: EU DCEP
Porcentaje del tiempo del trayecto caracterizado por una aceleración, desaceleración, velocidad de crucero y parada, con arreglo a lo descrito en el punto 4.5.5
Anteil der Fahrtzeit mit Beschleunigung, Verlangsamen, Reisegeschwindigkeit und Halten nach Absatz 4.5.5
   Korpustyp: EU DGT-TM
Y todo el tiempo siento que esto…parada en media de un salón gritando a todo pulmón y nadie voltea siquiera.
Und ich habe das Gefühl, ich stehe in einem überfüllten Raum und schreie, und niemand sieht zu mir hoch!
   Korpustyp: Untertitel
Comprobemos con las compañías de taxi, a ver si hicieron alguna parada en esa pensión para la que no tienes tiempo.
Überprüfen wir mal die Taxi-Unternehmen, und sehen nach, ob sie jemanden am B&B abgesetzt haben, für das "du keine Zeit hast".
   Korpustyp: Untertitel
Exposición del cuerpo a una corriente eléctrica que provoque al mismo tiempo una forma de epilepsia generalizada en el EEG y una fibrilación o parada cardiaca.
Durchleiten von Strom durch den Körper, der ein generalisiertes epileptiformes EEG ergibt und gleichzeitig zu Fibrillation oder Stillstand des Herzens führt
   Korpustyp: EU DGT-TM
A poca distancia de la parada del tranvía que lleva, en poco tiempo, al centro histórico y a 15 minutos e… IT
Nicht weit von der Straßenbahnhaltestelle, die in kurzer Zeit in das historische Zentrum führt, entfernt, liegt es 1… IT
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Lap Memory 100 En esta memoria pueden guardarse tiempos de parada, vuelta e intermedios medidos junto con la fecha y mostrarse posteriormente.
100 Rundenspeicher In diesem Speicher kann man gemessene Stopp-, Runden- und Zwischenzeiten samt Datum ablegen und sich später wieder anzeigen lassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite