Aber sprich leiser, ich kann nicht so schnell tippen.
Pero hablar más despacio; No puedo escribir tan rápido.
Korpustyp: Untertitel
Mit der Diktierfunktion kannst du sprechen statt tippen.
Dictado te permite hablar en lugar de escribir.
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippt man beispielsweise Tiananmen-Platz in China ein, dann erfährt man wahrscheinlich etwas über die Architekturgeschichte der Gebäude rund um den Platz.
Por ejemplo, si uno escribe Tiananmen Square en China, lo más probable es que el resultado sea una historia arquitectónica de los edificios que rodean la plaza.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nein, aber Matt tippt das grade in seine Notizen.
No, pero Matt acaba de escribirlo en sus notas.
Korpustyp: Untertitel
Bitte tippen Sie die beiden Wörter in das vorgesehene Eingabefeld und klicken Sie die Schaltfläche «Formular anzeigen».
AT
Escriba ambas palabras en el campo de entrada provisto y haga clic en el botón "Mostrar formulario".
AT
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Sie müssen manche Zeichen speziell kennzeichnen (um zum Beispiel einen Stern zu finden, müssen Sie \\* tippen).
Requiere el uso de secuencias de escape para ciertos símbolos (para representar una estrella, por ejemplo, se necesitaría escribir: \\*).
Kopieren oder tippen Sie promotions@eucasino.com und support@eucasino.com wie im Bild unten.
Empasta o escribe las direcciones de correos de eucasino.com tales como promotions@eucasino.com y support@eucasino.com en la captura de pantalla abajo.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Auf Satz-Ergebnisse zu wetten ist in etwa wie im Fußball auf die Endergebnisse zu tippen.
Al igual que en fútbol, podemos apostar por el marcador final del partido.
Sachgebiete: radio sport media
Korpustyp: Webseite
Diese Erkenntnisse der Industrie, die sollten wir uns zu eigen machen und nicht sporadisch auf Ersatzstoffe tippen oder solche fordern, die wir selbst noch nicht geprüft haben, bei denen wir selbst nicht wissen, wo es lang geht.
Deberíamos hacer nuestras estas convicciones de la industria y no apostar esporádicamente por sustancias sustitutivas o exigir aquellas que nosotros mismos no hemos comprobado aún y de las que nosotros mismos no sabemos por dónde hay que avanzar.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nun da wir wissen, dass es nicht Lucas ist, tippe ich auf Officer Garrett in dem Gewächshaus mit dem Handy.
Ahora que sabemos que no fue Lucas, me apuesto a que fue el Oficial Garrett en el invernadero con el teléfono.
Korpustyp: Untertitel
Mach dich schlau, wer im Sport die Nase vorne hat, und tippe auf deinen Sieger im nächsten Sportbewerb.
Entérate de quién tiene todas las de ganar en el deporte y apuesta por tu favorito en el próximo evento deportivo.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
Ich tippe auf das Leuchtfrisbee, das genau auf den Behälter voller toter Bienen zeigt.
Yo apuesto por el rayo frisbee que apunta a la urna de abejas muertas.
Korpustyp: Untertitel
Gewinne können mit einem Klick auf „Risiko" riskiert werden. Es wird entweder auf „Rot/Schwarz" oder „Symbol" getippt.
Para apostar cualquier ganancia haga clic en Apostar luego seleccione Rojo / Negro o un palo.
Sachgebiete: e-commerce musik informatik
Korpustyp: Webseite
Hätte ich schätzen müssen, hätte ich auf dich und sie getippt.
Si fuera un hombre de apuestas, hubiera apostado por ti y por ella..
Korpustyp: Untertitel
lohnt es sich auf die Quote zu tippen oder nicht
Determinar si sale bien apostar a una cuota
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Man kann zwar noch nichts vorhersagen, aber ich tippe auf Gaius.
En este momento, Jim, cualquiera podría gana…pero yo apuesto mi dinero por Gaius.
Korpustyp: Untertitel
Finanzwetten mit festen Quoten von bet365 bieten Ihnen die Möglichkeit, auf Kursschwankungen der weltweit größten Finanzmärkte zu tippen.
Las apuestas financieras con cuotas fijas en bet365, son una forma emocionante de apostar a los movimientos de valores de los mercados más importantes del mundo.
Sachgebiete: tourismus sport ressorts
Korpustyp: Webseite
Sie lernen, richtig zu tippen, können Ihre Fähigkeiten aber auch durch regelmäßiges Trainieren der Übungen verbessern.
EUR
Usted podrá aprender a tipear correctamente y mejorar sus habilidades practicando los ejercicios regularmente.
EUR
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ich kann immernoch nicht tippen.
Todavía no sé tipear.
Korpustyp: Untertitel
tippenpulsa
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Öffnen Sie den Charm „Suche“, geben Sie Sprache ein, wählen Sie Einstellungen aus, und tippen oder klicken Sie anschließend auf Sprache hinzufügen.
Abre el botón de acceso Configuración, escribe idioma, selecciona Configuración y, a continuación, pulsa o haz clic en Agregar un idioma.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie in der Systemsteuerung im Abschnitt für die Sprache auf Sprache hinzufügen.
En Panel de control de Idioma, pulsa o haz clic en Agregar un idioma.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Durchsuchen Sie die verfügbaren Sprachen, oder verwenden Sie das Suchfeld zum Suchen der hinzuzufügenden Sprachen, und tippen bzw. klicken Sie anschließend doppelt auf die hinzuzufügende Sprache.
Examina o usa el cuadro de búsqueda para encontrar el idioma que quieras agregar y, a continuación, pulsa dos veces o haz doble clic en el idioma de tu preferencia.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Falls dies der Fall ist, tippen oder klicken Sie auf Nach oben, bis die Sprache ganz oben in der Liste angezeigt wird.
De ser así, pulsa o haz clic en Mover arriba hasta situar al idioma al principio de la lista.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf einem Touchscreen, auf der Bildschirmtastatur oder auf der Desktop-Taskleiste auf die Abkürzung der aktuell verwendeten Sprache.
En una pantalla táctil, en el teclado táctil o en la barra de tareas del escritorio, pulsa o haz clic en la abreviatura del idioma que estés utilizando en ese momento.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie im Charm „Einstellungen“ auf PC-Einstellungen ändern.
En el acceso a Configuración, pulsa o haz clic en Cambiar configuración de PC.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie im Dialogfeld Mit einem Microsoft-Konto anmelden auf die Option Für neue E-Mail-Adresse registrieren und befolgen Sie anschließend die Anweisungen.
En el cuadro de diálogo Iniciar sesión con una cuenta de Microsoft, pulsa o haz clic en Iniciar sesión para una nueva dirección de correo y, a continuación, sigue las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie zum Anheften einer Website oder eines Kontakts aus einer App die App-Befehle und tippen oder klicken Sie auf An „Start“ anheften.
Para anclar un sitio web o contacto desde una app, abre los comandos de las apps y pulsa o haz clic en Anclar a Inicio.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Um eine erstellte Playlist zu bearbeiten, öffnen Sie den Ziel-Bildschirm, tippen den „Pfeil"-Button auf dem gewünschten Titel an und klicken auf „Bearbeiten".
Para editar una lista de reproducción creada, abre la pantalla de Destinos, pulsa en el botón de la "flecha" del elemento requerido y haz clic en "Editar".
Sachgebiete: film internet informatik
Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie die Charms und tippen oder klicken Sie dann auf Start.
Abre los accesos y pulsa o haz clic en Inicio.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippenPulsa
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tippen oder klicken Sie auf Optionen, und befolgen Sie anschließend die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Sprachpaket zu installieren.
Pulsa o haz clic en Opciones y, a continuación, sigue las instrucciones que irán apareciendo en pantalla para instalar el paquete de idioma.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Benutzer.
Pulsa o haz clic en Usuarios.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Zu einem Microsoft-Konto wechseln und befolgen Sie die Anweisungen.
Pulsa o haz clic en Cambiar a una cuenta de Microsoft y, a continuación, sigue las instrucciones.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Zu einem Microsoft-Konto wechseln.
Pulsa o haz clic en Cambiar a una cuenta de Microsoft.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie in der unteren linken Bildschirmecke auf die Schaltfläche „Start“ .
Pulsa o haz clic en el botón Inicio , situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf An „Start“ anheften.
Pulsa o haz clic en Anclar a Inicio.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Von „Start“ lösen.
Pulsa o haz clic en Desanclar de Inicio.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen bzw. klicken Sie auf Größe ändern.
Pulsa o haz clic en Cambiar tamaño.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Geben Sie in das Suchfeld Sound ein, und tippen oder klicken Sie auf Einstellungen und anschließend auf Sound.
Pulsa o haz clic en Actualizar y recuperar y después pulsa o haz clic en Windows Update.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Übernehmen und anschließend auf OK.
Pulsa o haz clic en Desanclar de Inicio.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippenpulse
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tippen Sie auf den obigen Link, und tippen Sie in Safari auf die Speichern-Schaltfläche in der Mitte (oben:
pulse el enlace anterior y, en Safari, pulse el botón del medio Guardar en (Save To) (arriba:
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Warten Sie, bis auf dem Reader™ der Bildschirm Per USB verbunden angezeigt wird, und tippen Sie dann auf Ja .
ES
Espere hasta que aparezca la pantalla USB connected (conectado por USB) y pulse Si .
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Gleichzeitig tippen Sie erneut Alt + T und wählen Sie Internetoptionen.
Al mismo tiempo pulse Alt + T nuevo y seleccione Opciones de Internet.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Verwenden Sie Pfeiltasten auf der Tastatur, wählen Abgesicherter Modus mit Eingabeaufforderung und tippen Enter.
Utilice las teclas de flecha del teclado para seleccionar Modo seguro con símbolo del sistema y pulse Enter.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie in der Liste der Funknetzwerke auf das Netzwerk, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen oder klicken Sie dann auf Verbinden.
En la lista de redes inalámbricas, pulse o haga clic en la red a la que desee conectarse y, a continuación, pulse o haga clic en Conectar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Geben Sie beim Herstellen einer Verbindung mit einem sicheren Netzwerk den Sicherheitsschlüssel ein, und tippen oder klicken Sie dann auf OK.
Si se está conectando a una red segura, escriba la clave de seguridad y pulse o haga clic en Aceptar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ist die Einstellung derzeit nicht Höchstleistung, tippen oder klicken Sie darauf, und wählen Sie dann Höchstleistung aus.
Si la configuración actual no es Rendimiento máximo, pulse o haga clic en ella y seleccione Rendimiento máximo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Halten Sie den Netzwerkadapter gedrückt, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und tippen oder klicken Sie dann auf Aktivieren.
Mantenga presionado o haga clic con el botón secundario en el adaptador de red y, a continuación, pulse o haga clic en Habilitar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn der korrekte Netzwerkadapter als deaktiviert angezeigt wird, halten Sie ihn gedrückt, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und tippen oder klicken Sie dann auf Aktivieren.
Si el adaptador de red correcto aparece como deshabilitado, mantenga presionado o haga clic con el botón secundario en el adaptador y, a continuación, pulse o haga clic en Habilitar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn ein falscher Netzwerkadapter als Standard angezeigt wird, halten Sie den richtigen Adapter gedrückt, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und tippen oder klicken Sie dann auf Als Standardverbindung festlegen.
Si el adaptador de red incorrecto aparece como predeterminado, mantenga presionado o haga clic con el botón secundario en el adaptador correcto y, a continuación, pulse o haga clic en Establecer como conexión predeterminada.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippenPulse
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tippen oder klicken Sie auf das Netzwerk, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, und anschließend auf Verbinden.
Pulse o haga clic en Red oculta, en Conectar y escriba la información de la red.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Netzwerk und Internet und anschließend auf Netzwerkadapter.
Pulse o haga clic en Redes e Internet y después pulse o haga clic en Adaptador de red.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Suchen, geben Sie Windows Update ein, und tippen oder klicken Sie dann auf Windows Update.
Pulse o haga clic en Buscar, escriba Windows Update y pulse o haga clic en Windows Update.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Nach Updates suchen.
Pulse o haga clic en Buscar actualizaciones.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf die Registerkarte Treiber und dann auf Treiber aktualisieren. Folgen Sie anschließend den Anweisungen.
Pulse o haga clic en la ficha Controlador, luego en Actualizar controlador y después siga las instrucciones.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie im Infobereich auf das Funknetzwerksymbol .
Pulse o haga clic en el icono de red inalámbrica en el área de notificación.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Favoriten.
Pulse o haga clic en el botón Favoritos.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Neuer Ordner, und geben Sie einen Namen für den neuen Ordner ein.
Pulse o haga clic en Nueva carpeta y escriba un nombre para la nueva carpeta.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf die Registerkarte Wiedergabe, und suchen Sie nach einem HDMI-Gerät.
Pulse o haga clic en la pestaña Reproducir y busque un dispositivo HDMI;
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf die Registerkarte Wiedergabe, und suchen Sie nach mehreren Audiogeräten.
Pulse o haga clic en la pestaña Reproducir y busque varios dispositivos de audio;
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippendespués pulsa
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Navigieren Sie zu dem Video, das Sie kürzen möchten, und tippen oder klicken Sie darauf, um es zu öffnen.
Abre el escritorio y despuéspulsa o haz clic en el icono de Internet Explorer en la barra de tareas.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Titel und dann auf Formate, und wählen Sie das Format für den Film aus.
Desliza rápidamente hacia arriba desde el borde inferior para que aparezcan los comandos de la aplicación, y después pulsa o haz clic en el botón Favoritos .
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Oder tippen oder klicken Sie im Desktop-Browser neben der Adressleiste auf die Schaltfläche Favoriten, und tippen oder klicken Sie auf Zu Favoriten hinzufügen.
O bien, en el explorador de escritorio, pulsa o haz clic en el botón Favoritos junto a la barra de direcciones y despuéspulsa o haz clic en Agregar a Favoritos.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Streifen Sie zum Anzeigen der Favoriten nach oben, um die App-Befehle aufzurufen, und tippen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Favoriten.
Para ver tus favoritos, desliza rápidamente hacia arriba para que aparezcan los comandos de la aplicación y despuéspulsa o haz clic en el botón Favoritos .
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Streifen Sie zum Anzeigen der App-Befehle vom unteren Bildschirmrand nach oben, und tippen oder klicken Sie auf die Schaltfläche Favoriten.
Desliza rápidamente hacia arriba desde el borde inferior para que aparezcan los comandos de la aplicación, y despuéspulsa o haz clic en el botón Favoritos .
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Geben Sie einen Namen für den Ordner ein, und tippen oder klicken Sie dann auf Erstellen.
Escribe un nombre para la carpeta y despuéspulsa o haz clic en Crear.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie den Desktop, und tippen oder klicken Sie auf der Taskleiste auf das Internet Explorer-Symbol.
Abre el escritorio y despuéspulsa o haz clic en el icono de Internet Explorer en la barra de tareas.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie den Desktop, und tippen oder klicken Sie auf der Taskleiste auf das Internet Explorer-Symbol und anschließend auf die Schaltfläche Favoriten. Halten Sie einen Favoriteneintrag oder Ordner gedrückt (oder klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf), und tippen oder klicken Sie dann auf Nach Namen sortieren.
Abre el escritorio, pulsa o haz clic en el icono de Internet Explorer en la barra de tareas, pulsa o haz clic en el botón Favoritos, mantén presionado (o haz clic con el botón secundario) en cualquier favorito o carpeta, y despuéspulsa o haz clic en Ordenar por nombre.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Geben Sie in das Suchfeld Features hinzufügen ein und tippen oder klicken Sie dann auf Einstellungen.
Escribe agregar características en el cuadro de búsqueda y despuéspulsa o haz clic en Configuración.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Geben Sie auf der Startseite Computer ein, halten Sie Computer gedrückt oder klicken mit der rechten Maustaste darauf, und tippen oder klicken Sie dann auf Eigenschaften.
En la pantalla Inicio, escribe Equipo, mantén presionado o haz clic en Equipo y despuéspulsa o haz clic en Propiedades.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippentocar
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit diesem anpassbaren Stift kannst du auf dem iPhone, iPad oder iPod touch tippen und scrollen.
Este lápiz personalizable ayuda a escribir, tocar y desplazarte en tu iPhone, iPad o iPod touch.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Insbesondere Männer, die in den 80-er Jahren sich zwar auf die Textverarbeitungen stürzten aber – im Gegensatz zu den Sekretärinnen – nicht wirklich tippen konnten, fanden die Sache großartig.
DE
en particular, los hombres que están en efecto en el procesamiento de textos, pero se apresuraron en los años 80 - en contraste con los secretarios - realmente no se podía tocar, encontraron lo grande.
DE
Sachgebiete: typografie internet media
Korpustyp: Webseite
Rufen Sie die Sicherheit, mit ihr reden, oder tippen ihre Hosen?
ES
¿Llame a la seguridad, hablar con ella o tocar sus pantalones?
ES
Sachgebiete: musik internet media
Korpustyp: Webseite
Wenn jemand beispielsweise ein Taxi bestellt, können Sie den Abholort und die Abholzeit sofort an den Fahrer mit der kürzesten Anfahrt übertragen, der nur auf "Einverstanden" tippen muss, um direkt zum Abholort geleitet zu werden.
Por ejemplo, cuando alguien solicita un taxi, puede transmitir inmediatamente la ubicación y la hora de recogida al conductor más cercano, quien puede navegar directamente al punto de recogida con sólo tocar el botón de aceptación.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
einfach auf das Display tippen und schon werden alle Benachrichtigungen unterdrückt.
tan solo hay que tocar la pantalla y se ocultarán todos los avisos.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Nachdem die BIOS-splash-Bildschirm geladen wurde, starten Sie tippen auf die Taste [F8].
Una vez que el BIOS salpicar pantalla carga, empezar a tocar la tecla F8.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie vor dem Wiederherstellen der Verbindung auf das G-SHOCK+-Symbol auf dem Startbildschirm, um die G-SHOCK+ App erneut zu starten.
Antes de volver a conectarlos, asegúrese de tocar el icono de G-SHOCK+ en la pantalla de inicio para reiniciar la aplicación G-SHOCK+.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
einfach tippen, wischen und ziehen – genau wie bei einem Smartphone oder Tablet.
tan solo tiene que tocar, desplazar y arrastrar, igual que con un smartphone o una tableta.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet
Korpustyp: Webseite
Um Nutzer nicht dadurch zu frustrieren, dass sie versehentlich auf die falschen Ziele tippen, sollten diese groß genug sein und weit genug auseinander liegen, sodass ein Nutzer auf sie tippen kann, ohne gleichzeitig andere Links oder Schaltflächen zu berühren.
Para evitar que los usuarios se frustren al tocar el elemento incorrecto, estos elementos deberían ser lo suficientemente grandes y estar lo suficientemente separados entre sí para que el usuario pueda tocarlos sin tocar otros por accidente.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet
Korpustyp: Webseite
Zusätzlich dazu, dass Ihre handschriftlichen Notizen auf Ihrem digitalen Gerät, Sie haben auch Audio, um Ihre Notizen synchronisiert - so können Sie auf Ihre Notizen tippen und zu hören, genau das, was gesagt wurde.
Además de tener sus notas escritas a mano disponibles en el dispositivo digital, usted también tendrá audio sincronizado a sus notas - así que usted puede tocar en sus notas y escuchar exactamente lo que se dijo.
Sachgebiete: film kunst musik
Korpustyp: Webseite
tippentoque
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tippen Sie hier, um die Registrierung abzuschließen.
Toque esta opción para finalizar el registro.
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie auf die Taste [G-SHOCK finden], um nach Bluetooth-fähigen G-SHOCK-Uhren in der Umgebung zu suchen.
Toque el botón [Buscar G-SHOCK] para buscar los relojes G-SHOCK con Bluetooth que se encuentren en la zona.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Mit Pfeiltasten wählen Sie Abgesicherter Modus mit Netzwerktreibern mit Pfeiltasten und tippen Sie auf E-n-ter.
Usando las teclas de flecha seleccione Modo seguro con funciones de red usando las teclas de flecha y toque ter En.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Auf verwendetes [Login] oder [Neuen Account hinzufügen] tippen, um die Account-Einstellungen zu konfigurieren.
Toque para usar [Iniciar de sesión] o [Crear nueva cuenta] para configurar los ajustes de cuenta.
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
In diesem Fall tippen Sie in der oberen linken Ecke des Telefondisplays (einmal bzw. so oft wie nötig) auf , um das Hauptmenü der G-SHOCK+-App anzuzeigen, und führen dann die obigen Schritte ab Schritt 3 aus.
En este caso, toque(una vez o tantas veces como sea necesario) en la esquina superior izquierda de la pantalla del teléfono para mostrar el menú principal de la aplicación G-SHOCK+ y, a continuación, vuelva a realizar los pasos anteriores, empezando por el paso 3.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp: Webseite
Geben Sie den Benutzernamen oder die E-Mail-Adresse und das Kennwort ein, und tippen Sie dann auf die verwendete [Authorize-App], um die Account-Einstellungen zu konfigurieren.
Introduzca el nombre de usuario o el correo electrónico y la contraseña y toque para usar [Autorizar aplicación] para configurar los ajustes de la cuenta.
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Bitte tippen Sie hier, um sich die unterstützten Modelle anzeigen zu lassen.
Por favor, toque aquí para mostrar los modelos compatibles.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie auf der Karte auf Ihren Favoriten und fahren Sie sofort los.
Toque en su destino favorito del mapa para ponerse de camino.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie Noteshelf und tippen auf die Store-Symbol in der oberen linken Ecke, dann werden Sie Livescribe Sync auf der rechten Seite der Liste zu sehen.
Abre Noteshelf y toque en el icono de la tienda en la esquina superior izquierda, entonces verás Livescribe Sync en el lado derecho de la lista.
Sachgebiete: informationstechnologie media internet
Korpustyp: Webseite
Innerhalb Livescribe , tippen und halten Sie auf dem Notebook Deckel Symbol, das Sie archivieren möchten.
Dentro de Livescribe , toque y mantenga presionado el icono cubierta del cuaderno que desea archivar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippenluego pulsa
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie einen Ordner anheften möchten, öffnen Sie diesen im Datei-Explorer, halten Sie ihn gedrückt, bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ihn und tippen oder klicken Sie dann auf An „Start“ anheften.
Para anclar una carpeta, ábrela en el Explorador de archivos, mantenla presionada o haz clic con el botón derecho en ella, y luegopulsa o haz clic en Anclar a Inicio.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie auf der Startseite den Charm „Suche“, wählen Sie die anzuheftende App aus, um die Befehle zu öffnen, und tippen oder klicken Sie dann auf An „Start“ anheften.
En la pantalla de Inicio, abre el botón de acceso Buscar, selecciona la app que deseas anclar para abrir sus comandos y luegopulsa o haz clic en Anclar a Inicio.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wählen Sie auf der Startseite eine App aus, um die Befehle zu öffnen, und tippen oder klicken Sie dann auf Von „Start“ lösen.
En la pantalla de Inicio, selecciona una app para abrir sus comandos y luegopulsa o haz clic en Desanclar de Inicio.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wählen Sie das auszublendende Update aus, halten Sie es gedrückt, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und tippen oder klicken Sie auf Update ausblenden.
Pulsa o haz clic en la red a la que quieres conectarte y luegopulsa o haz clic en Conectar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen bzw. klicken Sie auf Ordner, um zum Speicherort auf SkyDrive zu wechseln, zu dem Sie die Dateien hinzufügen möchten. Öffnen eines Speicherorts auf SkyDrive
Luego, elige la carpeta en SkyDrive en la que te gustaría guardar el archivo, escribe un nombre para el mismo y luego pulsa o haz clic en Guardar.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Für die Bilder kannst du + tippen, um weitere auszuwählen, nachdem du das erste Bild gewählt hast.
Si quieres enviar más de una imagen a la vez, selecciona la primera imagen luegopulsa +.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Streifen Sie über den rechten Bildschirmrand und tippen Sie dann auf Suche.
Desplaza el dedo hacia la esquina superior derecha de la pantalla y luego hacia abajo, y pulsa Buscar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Durchsuchen Sie die Liste der verfügbaren IMEs und tippen oder klicken Sie auf das gewünschte IME.
Explora la lista de IME disponibles y luegopulsa o haz clic en el IME que quieras.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Ihr Profilbild in der oberen rechten Ecke und tippen oder klicken Sie dann auf Sperren.
Pulsa o haz clic en la imagen de tu cuenta en la esquina superior derecha y luegopulsa o haz clic en Bloquear.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Ihr Profilbild in der oberen rechten Ecke und tippen oder klicken Sie dann auf Abmelden.
Pulsa o haz clic en la imagen de tu cuenta en la esquina superior derecha y luegopulsa o haz clic en Cerrar sesión.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippentoca
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gehen Sie auf Ihrem Mobilgerät zur Registerkarte „Teilen“ und tippen Sie auf die Schaltfläche „Zu sendende Dateien auswählen“.
En el dispositivo móvil, selecciona la pestaña Compartir y toca el botón ¿Qué archivos quieres enviar?.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie in der Sync-App auf dem Mobilgerät auf „Ordner hinzufügen“.
En la aplicación Sync para móviles, toca ‘Añadir carpeta’.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Teilen Sie den Blick der Kamera auf der Rückseite Ihres Smartphones oder tippen Sie auf das Screenshare-Symbol, um zu zeigen, was sich auf Ihrem Bildschirm befindet.
Comparte la imagen de la cámara trasera o toca el icono de compartir la pantalla para compartir lo que aparece en tu pantalla.
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie während des Eincheckens von Teilnehmern Echtzeit-Statistiken aufrufen möchten, tippen Sie oben rechts auf dem Bildschirm auf das Logo, um zum Dashboard Ihres Events zurückzukehren.
ES
Para acceder a las estadísticas de ventas en tiempo real durante la inscripción de asistentes a tu evento, toca el logotipo situado en la parte superior derecha de la pantalla para volver al Panel de control de tu evento.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Um mit dem Einchecken Ihrer Teilnehmer zu beginnen, tippen Sie auf Einchecken. Die Teilnehmerliste wird angezeigt.
ES
Para empezar a inscribir asistentes, toca Inscipción para ver la lista de asistentes.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Um das Einchecken eines Teilnehmers rückgängig zu machen, tippen Sie auf den Namen des eingecheckten Teilnehmers und tippen Sie dann links neben dem Teilnehmernamen auf die rote Schaltfläche Rückgängig machen.
ES
Para deshacer una inscripción, toca el nombre de un asistente inscrito y luego toca el botón rojo Deshacer inscripción que aparece a la izquierda del registro del asistente.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie YouTube auf Ihrem Smartphone oder Tablet, tippen Sie auf das Cast-Symbol & starten Sie ein Video.
ES
Abre YouTube en tu teléfono o tablet y toca el botón de enviar para reproducir un vídeo.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie dazu auf "Einstellungen" > "Datenschutz" > "Ortungsdienste", und deaktivieren Sie alle Ortungsdienste entweder über den Regler "Ortungsdienste" oder über die individuellen Regler für jede standortbezogene App oder jedes standortbezogene Element auf Ihrem Gerät.
Para hacerlo, toca Ajustes > Privacidad > Localización y desactiva todos los servicios de localización con el deslizador Localización o con los deslizadores individuales de cada app o elemento que utilice la localización en tu dispositivo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie dann auf "Allgemein" und wählen Sie "Softwareaktualisierung" aus. iOS 9 sollte nun in der Liste angezeigt werden.
Luego, toca General y selecciona Actualización de software. iOS 9 debería aparecer ahí.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Vor dem Losfahren einfach auf den “Start Track” Knopf tippen und die App wird alle Bewegungen Ihres Skitages aufzeichnen.
Entonces, toca el botón “Start Track” (Iniciar seguimiento) antes de comenzar y la aplicación seguirá tus movimientos durante la jornada.
Sachgebiete: geografie unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
tippenpulsar
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Einfach auf eine winzige Desktop-Schaltfläche tippen oder ein Bild mit einem Finger verschieben – nichts leichter als das.
A partir de ahora, pulsar en un botón diminuto o arrastrar una imagen con naturalidad es más sencillo que nunca.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Sie können in der Appliste nach oben oder unten schwenken, um die installierten Apps anzuzeigen, oder auf einen Buchstaben tippen, um zu einem Buchstaben des Alphabets zu wechseln.
Puedes presionar y mover la lista de aplicaciones hacia arriba o hacia abajo para ver las aplicaciones instaladas, o pulsar en una letra para ir a una sección del alfabeto.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Bei Kontakten, die Sie an die Startseite geheftet haben, müssen Sie einfach nur auf deren Kachel tippen.
Para enviar un mensaje a los contactos que anclaste a Inicio, solo tienes que pulsar en su ventana.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie das nächste Mal einen Favoriteneintrag hinzufügen, wählen Sie im Dropdownmenü den gewünschten Ordner aus, bevor Sie auf Hinzufügen tippen oder klicken.
La próxima vez que agregues un favorito, selecciona esta carpeta (u otra carpeta) en el menú desplegable antes de pulsar o hacer clic en Agregar.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Jetzt nach Updates suchen, und warten Sie, während Windows nach den neuesten Updates für den PC sucht. Ist die automatische Installation wichtiger Updates nicht aktiviert, müssen Sie unter Umständen auf Empfohlene Einstellungen aktivieren tippen oder klicken, damit Sie nach Updates suchen können.
Pulsa o haz clic en Buscar actualizaciones y espera mientras Windows busca las actualizaciones más recientes para tu PC. Si no tienes activada la instalación automática de las actualizaciones importantes, es posible que tengas que pulsar o hacer clic en Activar la configuración recomendada antes de poder buscar las actualizaciones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Außerdem können Sie auf einen der Suchvorschläge tippen bzw. klicken.
También puedes pulsar o hacer clic en una de las sugerencias de búsqueda.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf der Startseite auf die Schaltfläche Suchen , um die Suche zu öffnen.
En la pantalla Inicio, puedes pulsar o hacer clic en el botón Búsqueda para abrir la Búsqueda.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Auf dem Desktop können Sie auf Taskleistenschaltfläche für die Suchergebnisseite tippen oder klicken, um diese Seite erneut aufzurufen.
Si estás en el escritorio, puedes pulsar o hacer clic en el botón de la barra de tareas de la página de los resultados de la búsqueda para volver a ella.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Und vielleicht geht es dir wie uns und du wirst jedes Mal mit einem breiten Grinsen auf deinem Gesicht auf dieses Plus tippen.
Si piensas como nosotros, te darás cuenta de que la segunda ventaja es pulsar varias veces ese botón del símbolo “más” con una enorme sonrisa dibujada en tu cara.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die meisten unterstützen Fingereingabe, sodass Sie streifen, tippen und zoomen können. Natürlich lassen sie sich auch hervorragend per Maus und Tastatur bedienen. So entscheiden Sie, wie Sie Ihren PC am liebsten verwenden.
La mayoría de ellos son táctiles, por lo que te permiten deslizar tus dedos rápidamente, pulsar y hacer zoom, pero también funcionan cómodamente con el ratón y el teclado, por lo que podrás usar tu PC como quieras.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
tippenescribe
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tippen Sie was. Immerhin zahlen wir dafür.
Escribe algo, después de todo te estamos pagando.
Korpustyp: Untertitel
In Brailleschrift auf dem Touchscreen tippen. Licht in Töne umwandeln. Gebärdensprache erlernen. Im App Store gibt es tausende von Apps für die unterschiedlichsten Anforderungen.
Escribe en tu pantalla táctil usando braille, convierte la luz en sonido, aprende a hacer señas, o navega el App Store y encuentra miles de apps sorprendentes para todo lo que necesitas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie den Code in einem Word-Dokument tippen und dann kopieren und einfügen, kann es dazu kommen, dass bestimmte Formatierungen (z.B. der Unterschied zwischen diesen beiden Arten von Anführungszeichen:
Si se escribe el código con Word para copiarlo y pegarlo, es posible que ciertos formatos del texto (p.ej. la diferencia entre los signos “ y " ) se conserven y ello haga que el widget no funcione.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie bei Touchscreens auf die Bildschirmtastatur oder die Desktop-Taskleiste und tippen oder klicken Sie auf die Schaltfläche mit dem Sprachkürzel.
Escribe vídeo, pulsa o haz clic en Aplicaciones y luego haz clic en Vídeo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie Ihren Suchbegriff direkt in das Adressfeld und benutzen Sie dabei das Kürzel der gewünschten Suchmaschine.
En el campo de dirección se escribe una clave para seleccionar el buscador y a continuación la frase a buscar.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
In Brailleschrift auf dem Touchscreen tippen. Licht in Töne umwandeln. Gebärdensprache erlernen.
Escribe en tu pantalla táctil usando braille, convierte la luz en sonido, y aprende a hacer señas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie »g Vampirjäger« ein, um über Google nach Vampirjäger zu suchen.
Por ejemplo, para buscar Opera con Google se escribe:
Sachgebiete: film typografie informatik
Korpustyp: Webseite
tippenteclea
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schreiben, tippen und zeichnen Sie Ihre Ideen mit dieser iPad-App und speichern Sie sie anschließend auf Ihrem SkyDrive.
Escribe, teclea y plasma tus ideas y después guárdalas en tu SkyDrive con esta app para iPad.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Schreiben, tippen und zeichnen Sie Ihre Ideen mit dieser App für Windows 8 oder Windows RT und speichern Sie sie anschließend auf Ihrem SkyDrive.
Escribe, teclea y plasma tus ideas y después guárdalas en tu SkyDrive con esta app para Windows 8 o Windows RT.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Schreiben, tippen und zeichnen Sie Ihre Ideen mit dieser erweiterten Notizbuch-App für iPad und speichern Sie sie anschließend auf Ihrem SkyDrive.
Escribe, teclea y plasma tus ideas y después guárdalas en tu SkyDrive con esta app avanzada de toma de notas para iPad.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Schreiben, tippen und zeichnen Sie Ihre Ideen mit dieser erweiterten Notizbuch-App und speichern Sie sie anschließend auf Ihrem SkyDrive.
Escribe, teclea y plasma tus ideas y después guárdalas en tu SkyDrive con esta app avanzada de toma de notas.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Besser kannst du nicht klicken, scrollen, wischen oder tippen.
Haz clic, desplázate y teclea.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Schreiben, tippen und zeichnen Sie mit Web Note direkt auf Webseiten und teilen Sie Ihre Notizen anschließend mit anderen.
Escribe, teclea o dibuja directamente en las páginas web con Nota web y después comparte tus notas con otras personas.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
tippenToca
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tippen, wischen, ziehen, spielen Dein nächster Erfolg ist dank dem touch pad (Touchpad) des DUALSHOCK 4 ebenfalls nur eine Fingerbewegung entfernt.
Toca, desliza, reduce, amplía, reproduce Gracias al touch pad (panel táctil) del DUALSHOCK 4, tu siguiente gran éxito está solo a un dedo de distancia.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Tippen und halten, um zum Leuchtkasten hinzuzufügen
ES
Toca y mantén el dedo sobre la pantalla para añadir imágenes a un lightbox
ES
Sachgebiete: film informationstechnologie internet
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie hierhin, um die Version dieser Website für Mobilgeräte aufzurufen.
Toca aquí para ir a una versión del sitio para dispositivos móviles.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie auf die gewünschte Sprache, um die Sprache auszuwählen. Wie kann ich mit einer SIM-Karte ins Internet gehen?
DE
Toca ahora en la columna de la derecha en el primer campo "Sprache" y seleccione su idioma.
DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie links oben auf das Menüsymbol.
ES
Toca el icono de menú situado en la esquina superior izquierda.
ES
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippenescriba
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Eine Formel zu schreiben bedeutet, eine leere Liste mit Buchstaben, Figuren und mathematischen Symbolen zu füllen. Das ist einfach: benutzen Sie Ihre Tastatur. Sobald Sie etwas tippen, verschwindet das leere Symbol und Sie sehen die eingefügten Zeichen. Neue Zeichen werden immer an die aktuelle Position des Cursors eingefügt.
Escribir una fórmula significa rellenar la lista vacía con letras, figuras y símbolos matemáticos. Esto es muy sencillo: utilice su teclado. En cuanto escriba algo el símbolo vacío se desvanecerá y verá lo que ha escrito en su lugar. Los caracteres nuevos siempre se ponen en la posición del cursor.
Im Suchfeld tippen WooCommerce oder Jigoshop und klicken Sie auf Search Plugins (Plugins suchen)
Escriba WooCommerce o Jigoshop en el campo Search (Buscar) y haga clic en Search Plugins (Buscar plugins).
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wählen Sie das zu installierende Update aus, und tippen oder klicken Sie dann auf Wiederherstellen.
En el cuadro de búsqueda, escriba Update y, a continuación, en la lista de resultados, haga clic en Windows Update.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ignorieren Sie es (tippen Sie es nicht in Ihrer Skript-Fu-Konsole ein und drücken Sie nicht auf „Enter“), machen Sie einfach mit der nächsten Zeile weiter.
Ignórelo (no lo escriba en su consola de Script-Fu y no pulse Enter), justo continue con la siguiente linea.
Sachgebiete: film typografie internet
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie "regedit" in das Textfeld ein und klicken Sie auf 'ok'.
Escriba regedit y haga clic en ‘Aceptar’.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippentoque
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bevor Sie erneut eine Verbindung herstellen, tippen Sie auf das G-SHOCK+-Symbol im Startbildschirm, um die App neu zu starten.
Antes de volver a conectarlos, toque el icono G-SHOCK+ en la pantalla de inicio para reiniciar la aplicación.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie vor der erneuten Verbindungsherstellung auf das G-SHOCK+-Symbol auf dem Startbildschirm, um die Anwendung neu zu starten.
Antes de volver a conectarlos, toque el icono G-SHOCK+ en la pantalla de inicio para reiniciar la aplicación.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wählen Sie die Storys aus, die Sie wieder anzeigen möchten, und tippen Sie dann unten auf dem Bildschirm auf Anzeigen.
Seleccione las Historias que desea que se vean y luego toque No ocultar en la parte inferior de la pantalla.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Wählen Sie die Storys aus, die Sie wieder anzeigen möchten, und tippen Sie dann oben auf dem Bildschirm auf Anzeigen.
Seleccione las Historias que desea que se vean y luego toque No ocultar en la parte superior de la pantalla.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Klicken oder tippen Sie auf Jetzt kaufen, um das einmalige Upgrade zu erwerben.
Haga clic o toque Comprar ahora para adquirir la actualización útil para un solo uso.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
tippenpuntee
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Öffnen Sie "Start", indem Sie eine Streifbewegung vom rechten Bildschirmrand aus ausführen (führen Sie den Zeiger bei Verwendung einer Maus in die Ecke oben rechts auf dem Bildschirm, anschließend nach unten) und auf Start tippen oder klicken.
Para abrir el Inicio, deslice rápidamente el dedo desde el borde derecho de la pantalla (si usa un mouse, señale la esquina superior derecha de la pantalla y mueva el puntero del mouse hacia abajo) y, a continuación, puntee o haga clic en Inicio.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Suchen Sie auf der Seite Wählen Sie die Updates aus, die installiert werden sollen. Updates für Ihre Soundkarte, aktivieren Sie das Kontrollkästchen für den zu installierenden Treiber, und tippen oder klicken Sie dann auf OK.
En la página Seleccione las actualizaciones que desea instalar, busque actualizaciones para su tarjeta de sonido, active la casilla del controlador que desea instalar y, a continuación, puntee o haga clic en Aceptar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ist die Einstellung derzeit nicht Höchstleistung, tippen oder klicken Sie darauf, und wählen Sie dann Höchstleistung aus.
Si la configuración actual no es Rendimiento máximo, puntee o haga clic en ella y seleccione Rendimiento máximo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Halten Sie den Namen des Netzwerks gedrückt, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und tippen oder klicken Sie auf Verbindungseigenschaften anzeigen und anschließend auf die Registerkarte Sicherheit.
Mantenga presionado el nombre de la red o haga clic con el botón secundario en él, puntee o haga clic en Propiedades y, a continuación, puntee o haga clic en la pestaña Seguridad.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie zum Neustarten des PCs aufgefordert werden, tippen oder klicken Sie auf Jetzt neu starten.
Cuando le pidan que reinicie su PC, puntee o haga clic en Reiniciar ahora.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
tippengrifo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Öffnen Ihren Browser und tippen Sie auf STRG + UMSCHALT + A.
Abra su navegador y grifo Ctrl + Mayús + A.
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
Starten Sie Ihren Browser und tippen Sie auf STRG + UMSCHALT + A.
Inicie su navegador y grifo Ctrl + Mayús + A.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Vorsichtig invertieren die Pfanne und geben dem Boden einen festen tippen, um die Birnen aus der Pfanne lösen.
Invertir cuidadosamente el molde y darle la parte inferior de un grifo firme para liberar las peras de la sartén.
Aus unserer Sicht Livescribe und der Livescribe Connect-Lösung ist eine Schlüsseltechnologie - eine, die Professoren, sinnvolle und umfassende Materialien mit ihren Studenten an der Klick auf eine Schaltfläche (oder tippen Sie auf einer Seite) zu teilen.
Desde nuestra perspectiva, Livescribe y la solución Livescribe Connect es una tecnología que permite - uno que permite a los profesores para compartir materiales significativas y comprensivas con sus alumnos en el tecleo de un botón (o grifo de una página).
Sachgebiete: film musik media
Korpustyp: Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
automatisches Tippen
.
Modal title
...
repetierendes Tippen
.
Modal title
...
wiederholendes Tippen
.
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit tippen
176 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tippen Sie auf OK.
Haga clic en Desinstalar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie auf Fortsetzen.
Haga clic en Continuar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie auf Speichern.
Haga clic en Abrir.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie auf Anmelden.
Haga clic en Iniciar sesión.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Tippen Sie auf Erstellen.
Haga clic en Crear cuenta.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite