Island Connections ist die wichtigste englischsprachige Zeitung auf den Kanaren mit dem größten Umfang, der weitesten Verbreitung und der höchsten Auflage.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
tiradaDrucklaufs
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una vez que comienza a funcionar la rotativa, SpectralCam™ mide los múltiples objetivos de color predefinidos durante toda la tirada de impresión para garantizar una calidad de colores precisa y reiterable.
Nach dem Anlaufen der Druckmaschine misst SpectralCam™ die diversen vordefinierten Farbziele während des gesamten Drucklaufs, um eine genaue, wiederholbare Farbqualität sicherzustellen.
„Dank der AccuCam-Installation erzielt der Betrieb in Knowsley jetzt einen einheitlich sauberen und präzisen Druck während des gesamten Drucklaufs und von einem Auftrag zum nächsten.
Se suministra la cantidad de tinta precisa necesaria para una densidad óptima en forma consistente (sin ajustes manuales) a lo largo de toda la tirada.
Una vez en el registro, las rotativas con circuito integrado tienden a no desviarse del registro y el Sistema de visualización vía web puede detectar los defectos de impresión antes de que un ojo humano pueda detectarlo, hasta una magnificación óptica de 16x. El registro también puede ajustarse en cualquier momento durante la tirada.
Einmal registerhaltig gemachte CI-Druckmaschinen bleiben in der Regel dann auch korrekt ausgerichtet, und das Bahnbeobachtungssystem kann Druckfehler erkennen, bevor diese vom menschlichen Auge wahrgenommen werden können – bis zu einer optischen Vergrößerung von 16x. Das Register kann auch jederzeit während des Drucklaufs eingestellt werden.
Sachgebiete: auto technik typografie
Korpustyp: Webseite
A su vez, el sistema de control del color de QuadTech automáticamente ajusta el color en toda la tirada, lo que brinda información en tiempo real sobre la exactitud del color.
Das QuadTech Farbregelungssystem stellt während des gesamten Drucklaufs die Farbe automatisch ein und liefert in Echtzeit Informationen über die Farbgenauigkeit.
El software de control de fan-out de QuadTech automáticamente mantiene su sistema en registro lateral en todo el ancho de la banda durante toda la tirada.
Si usted apuesta más de $5 por tirada y $0,5 por línea de apuesta en cualquier ronda de juego, en cualquiera de las tragaperras o juegos de videopóquer, mientras apuesta fondos que están asociados con un bono de depósito, el bono y las ganancias pueden ser anulados.
Falls Sie mehr als 5€ pro Spin und 0,5€ pro Wettlinie bei einer beliebigen Spielrunde an Spielautomaten oder beim Video-Poker setzen und gleichzeitig Guthaben verwenden, das mit einem Einzahlungsbonus verbunden ist, können der Bonus sowie die Gewinne unter Umständen nichtig werden.
Sachgebiete: film astrologie theater
Korpustyp: Webseite
Ya que jugar primero confiere una ligera ventaja estratégica, el perdedor de la tirada obtiene "La moneda", una carta especial sin coste que otorga un cristal de maná temporalmente.
Und da es einen leichten strategischen Vorteil bringt, das Spiel zu beginnen, erhält der Verlierer des Münzwurfs „Die Münze“, eine besondere Karte ohne Kosten, die euer Mana vorübergehend um 1 erhöht!
Sachgebiete: film astrologie theater
Korpustyp: Webseite
tiradaAuflagen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todos los años se publican más de 1.200 títulos nuevos o revisados, que varían mucho por su tamaño (de 4 a 2.000 páginas), formato, público destinatario y tirada (de 100 a 15.000 ejemplares).
Mehr als 1.200 neue oder überarbeitete Titel werden jedes Jahr veröffentlicht. Dabei gibt es große Unterschiede in der Länge (von 4 bis zu 2.000 Seiten), beim Format, bei der Zielgruppe und bei den Auflagen (von 100 bis zu 15.000 Exemplaren).
Korpustyp: UN
La OAED, que recibe fondos de la Unión Europea, comunicó recientemente (el 19 de septiembre de 2005) una convocatoria de manifestaciones de interés para la «adjudicación de trabajo» a 443 personas, publicada en dos periódicos atenienses de escasa tirada.
Die OAED, die von der EU finanzielle Unterstützung erhält, veröffentlichte kürzlich (19.9.2005) in zwei Athener Zeitungen mit niedrigen Auflagen eine Ausschreibung zur „Durchführung eines Projekts“, an dem 443 Personen mitarbeiten sollen.
Korpustyp: EU DCEP
tiradaDigitaldruck
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además se puede usar el nombre o otras características personales del recipiente, mientras la concepción de la caja, usando tirada digital.
La adquisición de literatura proveniente de América Latina es muy a menudo compleja, debido a la complicada situación de las bibliografías nacionales en muchos países del subcontinente, a la escasa tirada de las ediciones y a la falta de una red de librerías efectiva.
DE
Die Erwerbung von Literatur aus Lateinamerika ist aufgrund der komplizierten nationalbibliographischen Situation in vielen Ländern des Subkontinents, der geringen Höhe der Auflagen und des Fehlens eines leistungsstarken Netzes von Buchhandlungen oft schwierig.
DE
Die Kampagne von Yves Heiliger Laurent wurde aber gezogen, nicht bevor Dahl ein wenig von einer Berühmtheit für ihre unkonventionelle Schönheit geworden war.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
tiradadagewesenen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El cuarto libro de la serie, Harry Potter y el cáliz de fuego, se publicó el 8 de julio de 2000, con una primera tirada récord de un millón de ejemplares para el Reino Unido.
Das vierte Buch der Reihe, Harry Potter und der Feuerkelch, wurde am 8. Juli 2000 mit einer alle bisher dagewesenen Rekorde brechenden Erstauflage von 1 Millionen Bänden im Vereinigten Königreich veröffentlicht.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
tiradaeinheitliche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestra patentada tecnología de control de color ajusta automáticamente el color durante toda la tirada para obtener constantemente un color de la mejor calidad desde el principio hasta el fin.
Unsere patentierte Farbregelungstechnologie stellt die Farbe automatisch im Druckverlauf ein, um von Anfang bis Ende eine einheitliche, äußerst hochwertige farbliche Ausgestaltung zu gewährleisten.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Gracias a la estructura facetada con bloques magnéticos dorados mantiene la forma cuando es tirada hacia arriba, presionada hacia un lado y vuelve a ser tirada hacia abajo.
EUR
Dank der integrierten Facettenstruktur mit den vergoldeten Quadermagneten behält er die Form, wenn man ihn hochschiebt, zur Seite drückt und wieder nach unten zieht.
EUR
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Desde las apuestas en línea a la tirada única, la tirada múltiple y las apuestas de jugador, existe una gran cantidad de opciones de apuesta disponibles.