Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El segundo cuerpo es de ladrillos, aparejados a soga y tizón.
ES
Der zweite Teil besteht aus Ziegelsteinen, die mit Läufern und Schiefer abgewechselt werden.
ES
Sachgebiete:
film architektur radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El agua está negra como el tizón.
Wasser so schwarz wie Tinte.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El segundo cuerpo es de ladrillos, aparejados a soga y tizón.
ES
Der zweite Teil besteht aus Ziegelsteinen, die mit Läufern und Schiefer abgewechselt werden.
ES
Sachgebiete:
film architektur radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿ No es éste un Tizón arrebatado del fuego?
Ist dieser nicht ein Brand, der aus dem Feuer errettet ist?
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
colirrojo tizón
|
.
.
|
tizón común del fríjol
|
.
|
tizón bacteriano del nogal
|
.
.
|
tizón de los frutales
|
.
|
tizón del trigo
|
.
.
.
|
tizón del arroz
|
.
.
|
tizón de la frambuesa
|
.
|
tizón temprano de la papa
|
.
.
|
tizón de halo del fríjol
|
.
|
tizón de halo del frijol
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "tizón"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
tizón temprano de la pa pa
Dürrfleckenkrankheit der Kartoffel und Tomate
¡Métele un tizón en la jeta!
Yo os golpeé con Tizón y añublo.
Ich plagte euch mit dürrer Zeit und mit Brandkorn;
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Tizón y grava de peladillas Mostrar en el mapa
ES
Pflastersteine und Kiessteine Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
bergbau finanzen archäologie
Korpustyp:
Webseite
Es como la espiga con tizón, que destruye la sanidad de su hermano.
Gleich der brand'gen Ähre verderblich seinem Bruder.
El segundo cuerpo es de ladrillos, aparejados a soga y tizón.
ES
Der zweite Teil des Turmes besteht aus Ziegelsteinen mit Verblendseiten.
ES
Sachgebiete:
religion historie tourismus
Korpustyp:
Webseite