linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
tobera Düse 81
Düsenkopf 1 . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
tobera .

Verwendungsbeispiele

tobera Düse
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las toberas constituyen la base funcional de un aplicador o rociador. ES
Die funktionelle Grundlage der Applikationsanlage oder der Spritze bilden die Düsen. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr gartenbau    Korpustyp: Webseite
A continuación, los gases son expulsados a través de la tobera e inflan la bolsa de seguridad.
Danach werden die Gase durch die Düse gepresst und füllen den Airbag.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se usaba para despegar de un ensamblaje de seis toberas de propulsión
Das Ganze wurde von einem Sockel aus gestartet, mit 6 Düsen.
   Korpustyp: Untertitel
Filtro situado bajo la tobera de fácil acceso. ES
Filtereinsatz direkt unter der Düse, leicht zugänglich. ES
Sachgebiete: nautik foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Cuadro 2 (para toberas modernas con bordes traseros redondeados)
Tabelle 2 (für moderne Düse mit abgerundeter Hinterkante)
   Korpustyp: EU DGT-TM
El agua de las toberas incide en el centro de los mismos.
In der Mitte dieser Halbschaufeln trifft der Wasserstrahl aus den Düsen auf.
Sachgebiete: elektrotechnik technik bergbau    Korpustyp: Webseite
Sistema de propulsión de la embarcación autopropulsada: toberas modernas con bordes traseros redondeados
GMS-Antriebssystem: moderne Düsen mit abgerundeter Hinterkante.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El vapor primario entra con una velocidad de 665 m/s en la tobera. DE
Der Primärdampf geht mit einer Geschwindigkeit von 665 m/s in die Düse über. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Hélices orientables con toberas (generalmente de bordes traseros afilados)
Ruderpropeller mit Düsen (üblich: scharfe Hinterkante)
   Korpustyp: EU DGT-TM
El sistema VIVO TURBO destaca por sus 6 toberas:
Das Besondere beim VIVO TURBO sind die 6 Düsen:
Sachgebiete: verlag bau auto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tobera central . . .
tobera orientable schwenkbare Düse 1 .
tobera convergente .
tobera ideal .
tobera sonda .
tobera propulsiva .
tobera ranurada .
tobera supersónica .
tobera anular .
tobera direccionable .
tobera dirigible .
tobera lobulada .
tobera ventral .
toberas metálicas . .
tobera Venturi . . .
tobera carenada .
tobera obstruida .
tobera insonorizada .
tobera secundaria .
tobera torcida .
tobera ultrasónica .
tobera eyectora .
toberas agrupadas .
toberas reunidas .
tobera Kort .
cebado de una tobera .
orientación de la tobera .
cuello de tobera .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit tobera

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aprender más sobre “Toberas universales” ES
Mehr über „Universaldüsen“ erfahren ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Tobera conmutable de 270 mm.
Vortreffliche Leistung und mehr Komfort.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gartenbau    Korpustyp: Webseite
Toberas convergentes, divergentes y de área variable.
konvergente, divergente und verstellbare Schubdüsen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Aquí se utilizan toberas eficaces aspersores. DE
Hier kommen Sprühdüsen zum Einsatz. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr chemie technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Toberas de chorro circular? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Rundstrahldüsen? ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Toberas de chorro plano fabricantes y proveedores. ES
Hochruckdüsen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Toberas de chorro plano? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hochruckdüsen? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Toberas de chorro angular fabricantes y proveedores. ES
Winkelstrahldüsen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Toberas de chorro angular? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Winkelstrahldüsen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Toberas de chorro fabricantes y proveedores. ES
Strahldüsen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Toberas de chorro? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Strahldüsen? ES
Sachgebiete: oekonomie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
los aspiradores de trineo tienen una tobera para tapicerías, una tobera plana y un cepillo.
Die Bürstsauger verfügen über eine Polsterdüse, eine extralange Fugendüse und einen Saugpinsel.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Mostrar todos los productos con “Tobera de vapor”Aprender más sobre “Tobera de vapor” ES
Alle Produkte mit „Steamer“ anzeigenMehr über „Steamer“ erfahren ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
Mostrar todos los productos con “Tobera de vapor”Aprender más sobre “Tobera de vapor” ES
Alle Produkte mit „Fleckenoption“ anzeigenMehr über „Fleckenoption“ erfahrenFleckenanzahl, Kombination von 3 Flecken, Tipps im Display sind modellabhängig ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
los aspiradores de trineo tienen una tobera para tapicerías, una tobera plana y un cepillo. ES
Die Bodenstaubsauger verfügen über eine Polsterdüse, eine Fugendüse und einen Saugpinsel. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La rozadora en seco provoca el taponamiento de las toberas.
Trockenschraemen fuehrt zur Verstopfung der Duesen
   Korpustyp: EU IATE
El número de toberas en el fondo depende del sistema. ES
Die Anzahl der Bodendüsen ist systemabhängig. ES
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
El número de toberas laterales depende del sistema. ES
Die Anzahl der Seitendüsen ist systemabhängig. ES
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Parece que también afectó a la tobera del motor.
Es scheint, die Maschinenglocke hat es auch erwischt.
   Korpustyp: Untertitel
Conoce un sinónimo Válvulas de retención de tobera? ES
Kennen Sie ein Synonym für Düsenrückschlagventile? ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Sobre dicha tobera va colocado el tamiz con su tapa. ES
Darüber wird das Sieb mit Deckel angebracht. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Con tobera de vapor para resultados de planchado perfectos. ES
mit Steamer für beste Ergebnisse und noch mehr Komfort. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
Tobera plana larga y flexible para limpiar espacios estrechos ES
Lange, flexible Fugendüse zur Reinigung schmaler Zwischenräume ES
Sachgebiete: e-commerce gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Estas toberas aportan un agradable y homogéneo efecto de hidromasaje.
Diese sorgen für einen angenehmen, gleichmäßigen Whirleffekt.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Toberas con niveles de empuje superiores a 45 kN o tasas de erosión de garganta de toberas inferiores a 0,075 mm/s;
Schubdüsen für den Schubbereich größer als 45 kN oder mit Düsenhalserosionsraten kleiner als 0,075 mm/s;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Todo en uno: toberas de agua a los lados y toberas de aire en el fondo de la bañera, que pueden ajustarse sucesivamente. ES
Alles in einem – Wasserdüsen an den Seiten und Luftdüsen im Boden der Badewanne, die auch nacheinander eingestellt werden können. ES
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Diseñados para su utilización con todas las toberas de plástico Rain Bird – toberas giratorias, Serie U, MPR, vAN, HE-vAN y Serie SQ. ES
Ausgelegt für die Verwendung mit allen Rain Bird Regnerdüsen aus kunststoff – Rotarydüsen, Typenreihe U, MPR, VAN, HE-VAN und SQ. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
El carbón puede insuflarse por la tobera central o por el canal intermedio.
Die Kohle kann durch das Zentralrohr oder den mittleren Kanal verblasen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
toberas de cohetes de misiles y puntas de ojiva de vehículos de reentrada.
Antriebsdüsen für Flugkörper und Bugspitzen für Wiedereintrittskörper.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Toberas de separación o tubos vorticiales para separar el UF6 del gas portador;
Trenndüsen oder Wirbelrohre zum Trennen von UF6 und Trägergas,
   Korpustyp: EU DGT-TM
El propio cráter debería ayudar a dirigir la onda expansiva como la tobera de un cohete.
Der Krater müsste die Explosionskraft wie eine Raketendüse lenken.
   Korpustyp: Untertitel
Las tuberías deberán estar llenas de agua hasta las toberas de pulverización en todo momento.
Rohrleitungen müssen stets bis zu den Sprühdüsen mit Wasser gefüllt sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las toberas de pulverización deberán activarse a una temperatura entre 68 °C y 79 °C.
Sprühdüsen müssen bei einer Temperatur von 68 °C bis 79 °C ansprechen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
toberas de hidromasaje, superficies de apoyo para esponjas y otros accesorios. ES
Whirlpooldüsen, Ablageflächen für Schwämme sowie andere Accessoires. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Estas toberas de aire se encuentran en el fondo y proporcionan un masaje estimulante. ES
Diese Luftdüsen befinden sich im Boden und sorgen für eine stimulierende Massage. ES
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
El número de toberas laterales y en el fondo depende del sistema. ES
Die Anzahl der Boden- und Seitendüsen ist systemabhängig. ES
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Función inteligente de tobera de ducha con agua ionizada propia sumamente higiénica ES
Intelligente Duschdüsenfunktion mit eigens ionisiertem Wasser, das besonders hygienisch ist ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Limpieza automática de la tobera de ducha antes y después de cada uso ES
Automatische Reinigung der Duschdüse vor und nach jeder Benutzung ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Puertas antiincendio EI (EW) 30DP3 con la superficie tratada con tobera o con una película. ES
Brandschutztüren EI ( EW ) 30DP3 mit der Oberflächenbehandlung aus Furnier oder Folie. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft architektur bau    Korpustyp: Webseite
La AS 200 jet está dotada de una tobera ranurada que realiza un movimiento de rotación. ES
Die AS 200 jet besitzt eine Schlitzdüse, die in Rotation versetzt wird. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
SPD 10 Tobera ancha para tapicerías - Complementos especiales y maletines de accesorios
SPD 10 Breite Polsterdüse - Spezialaufsätze und Zubehörkoffer
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite
utilice la tobera de vapor para planchar vestidos, chaquetas y cortinas.
Hängende Textilien wie Kleider, Sakkos oder Gardinen werden schonend geglättet und aufgefrischt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
Altura de emergencia de 10,2 cm reales (medidos desde la carcasa a la tobera) ES
Echte 10,2 cm (4”) Aufsteigerhöhe (von Düsenmitte gemessen) ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Las toberas giratorias ajustables permiten ajustar rápidamente el arco y el radio de forma manual ES
Einstellbare-Rotationsdüsen ermöglichen eine schnelle Anpassung von Wurfweite und Sektor von Hand ES
Sachgebiete: nautik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Tapa para la tobera y anillo para la parte superior de la carcasa ES
Zweiteilig, bestehend aus Abdeckung für das düsengehäuse und Umrandungsring für den oberen Teil des Gehäuses ES
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Estas toberas son ideales para zonas irregulares gracias al ajuste preciso del sector de riego. ES
Diese düsen sind ideal für unregelmäßige flächen, da sie präzise auf einen bestimmten kreisausschnitt eingestellt werden können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Alargador de plástico de 16,5 cm para aumentar la altura de emergencia de la tobera. ES
Verlängerung aus kunststoff , die eine Erhöhung des Aufsteigers um 16,5 cm ermöglicht. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Alargador de plástico de 16,5 cm para aumentar la altura de emergencia de la tobera. Documents ES
Verlängerung aus Kunststoff, die eine Erhöhung des Aufsteigers um 16,5 cm ermöglicht. ES
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Pluviometrías proporcionales a la superficiecon las toberas Rain Bird® MPR y Serie U ES
Markt vorhandenen einstellbaren Düsen Abgestimmte Niederschlagsmengen mit Rain Bird® MPR Düsen und der Typenreihe U. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
utilice la tobera de vapor para planchar vestidos, chaquetas y cortinas. ES
Mit dem handlichen Steamer können Sie hängende Kleider, Sakkos, Gardinen etc. schonend glätten. ES
Sachgebiete: film radio technik    Korpustyp: Webseite
SFD 20 Tobera plana flexible - Complementos especiales y maletines de accesorios ES
SFD 20 Flexibel biegbare Fugendüse - Spezialaufsätze und Zubehörkoffer ES
Sachgebiete: e-commerce technik handel    Korpustyp: Webseite
Uso fácil en combinación con todas las toberas planas de Miele ES
Unkomplizierte Nutzung in Kombination mit allen Miele Fugendüsen ES
Sachgebiete: e-commerce gartenbau handel    Korpustyp: Webseite
Al colocar el film AIRmove®, no puedo pasarlo por encima de la tobera de inyección.
Ich kann die AIRmove® Folie beim Einlegen nicht über die Einspritzdüse ziehen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
TENGA CUIDADO Y RECUERDE QUE HAY UNA CUCHILLA BAJO LA GUÍA DE LA TOBERA DE INYECCIÓN.
GEHEN SIE VORSICHTIG VOR UND DENKEN SIE DARAN, DASS SICH UNTER DER FÜHRUNG DER EINSPRITZDÜSE EINE MESSERKLINGE BEFINDET.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Un sensor regula la distancia entre la tobera y la pieza.
Der Sensor im schwarzen Gehäuse verfolgt die Lage des Fügespalts verfolgen und regelt die Position der Optik nach.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
El ajuste del carburador se realiza por la elección de las toberas de combustible y aéreas. RU
Die Abstimmung des Vergasers verwirklicht sich von der Auswahl der Brennstoff- und Luftdüsen. RU
Sachgebiete: luftfahrt astrologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Toberas de inyección y revestimientos de polipropileno en lavadores de gases en hormigón DE
Sprühebenen und Auskleidungen aus Polypropylen in Beton-Rauchgaswäschern DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Reparación de toberas de inyección y tuberías de lavadores de gases DE
Nachrüsten von Düsenebenen und Rohrleitungen in Rauchgaswäscheranlagen DE
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
El cuerpo base y el sistema de toberas son de un plástico muy robusto.
Grundkörper und Düsensystem bestehen aus sehr robustem Kunststoff.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Las ocho toberas laterales giratorias intensifican el efecto masaje alcanzándose cualquier parte del cuerpo.
Über die acht rotierenden Seitendüsen wird der Massageeffekt noch verstärkt und jede Körperpartie erreicht.
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Desde las toberas situadas en el fondo sube una agradable corriente de aire con delicadas burbujas.
In feinen Luftbläschen steigt aus den Bodendüsen ein angenehm perlender Luftstrom nach oben.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
0,8 µm a 8 mm Toberas optimizadas que dispersan partículas de hasta 8 mm
Neue Dispergierdüsen optimiert für Partikel bis 8 mm Erweiterte Softwarefeatures
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Las toberas Rain Bird HE-VAN consiguen una DULQ (uniformidad de distribución) media superior al 70% —una mejora de más del 40% comparada con las toberas de sector variable del mercado. ES
Rain Bird HE-VAN Düsen erreichen durchschnittlich eine Verteilungsgenauigkeit (DULQ) von mehr als 70 % – eine Verbesserung von mehr als 40 % gegenüber den auf dem ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Toberas de inyección y coladores para lavadores de gases Debido a los fuertes ataques químicos, térmicos y mecánicos, STEULER-KCH fabrica toberas de inyección de grandes dimensiones completamente de polipropileno. DE
Sprühebenen und Siebkörbe für Rauchgaswäscher Aufgrund der hohen chemischen, thermischen und mechanischen Beanspruchung fertigt STEULER-KCH groß dimensionierte Düsenebenen komplett aus Polypropylen. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
medición directa del caudal del gas de escape con una tobera medidora del caudal o un sistema de medición equivalente;
direkte Messung des Abgasdurchsatzes durch eine Durchflussdüse oder ein gleichwertiges Messsystem;
   Korpustyp: EU DGT-TM
La tobera de evacuación de 3″ (parte interna), definida en el anexo M VI, figura M VI.1.
Der 3"-Entleerungsstutzen (Innenteil) ist in Anhang M VI, Abbildung M VI.1 definiert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El sistema se dividirá en secciones, cada una de las cuales no tendrá más de 50 toberas.
Das Sprühsystem muss in Abschnitte unterteilt sein, wobei jeder Abschnitt nicht mehr als 50 Sprühdüsen umfassen darf.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En los spas de Villeroy & Boch puede combinar el juego de toberas que más le gusta con su posición preferida. ES
Bei den Spas von Villeroy & Boch haben Sie die Freiheit, die von ihre bevorzugte Düsenkombination mit Ihrem Lieblingssitz zu kombinieren. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
La corriente de aire, generada por una aspiradora industrial, pasa por la tobera levantando las partículas en torbellino. ES
Ein Staubsauger erzeugt einen Luftstrom, der durch die Schlitzdüse die Partikel auf dem Sieb aufwirbelt. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
SMD 10 - Tobera para colchones para aspirar los espacios entre el somier, el colchón y entre almohadones.--NO_COLOR
SMD 10 - Matratzendüse zum Saugen von Spalten zwischen Bettrahmen, Matratze und zwischen Sofakissen.--NO_COLOR
Sachgebiete: e-commerce technik media    Korpustyp: Webseite
Tornillo de ajuste del chorro que permite reducir el alcance en un 25 % sin necesidad de cambiar de tobera. ES
Eine Strahlstörschraube ermöglicht die Reduzierung der Wurfweite um bis zu 25 % ohne Düsenaustausch ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Guía del chorro y toberas cónicas de latón en el 25BPJ. vaina de la boquilla en el 85. ES
Strahlgleichrichter und konische Wurfdüse aus Messing für Typenreihe 25BPJ, Typenreihe 85 mit Strahlgleichrichter im krümmer. ES
Sachgebiete: technik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
SFD 20 - Tobera plana flexible para limpieza de espacios estrechos de difícil acceso por su diseño extra largo.--NO_COLOR ES
SFD 20 - Flexibel biegbare Fugendüse zur Reinigung schwer zugänglicher, schmaler Spalten dank beeindruckender Länge.--NO_COLOR ES
Sachgebiete: e-commerce technik handel    Korpustyp: Webseite
Las toberas universales de Miele son una solución práctica para hogares con distintos suelos de poca superficie. ES
Fur Wohnräume mit kleinflächig abwechselnden Bodenbelägen sind Miele Universal-Bodendüsen eine praktische Lösung. ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Una disposición óptima de las toberas de lavado y el ajustable giro de los brazos aspersores para una máx. limpieza ES
Optimal angeordnete Spüldüsen und einstellbare Spülarmdrehzahlen für ein bestmögliches Reinigungsergebnis. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, en la garganta de tobera de un cohete, donde se pueden alcanzar unas temperaturas de hasta 2800 °C.
So hoch wie bei einer Raketendüse, in der Temperaturen von rund 2 800 °C auftreten.
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Mínimos tiempos improductivos gracias a la estrategía de cabezal de corte único y cambiador de toberas automático
Minimale Nebenzeiten durch Ein-Schneidkopf-Strategie mit Kollisionsschutz und automatischen Düsenwechsler
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
La idea es similar a la de las toberas de admisión de aire en un coche deportivo: ES
Die Idee ist dieselbe, wie bei einer Lufthutze an einem Sportwagen: ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt astrologie    Korpustyp: Webseite
medidores de masas de aire, bobinas de ignición, sensores para cigüeñal y árbol de levas, toberas de inyección, sondas lambda
Luftmassenmesser, Zündspulen, Sensoren für Kurbel- und Nockenwelle, Einspritzdüsen, Lamdasonden
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Revestimientos de polipropleno con anclaje mecánico: Sistema Bekaplast™ y toberas de inyección de polipropileno en plantas de desulfuración de gases DE
Mechanisch verankerte Polypropylenauskleidung (System Bekaplast™ und Sprühebenen aus Polypropylen in Rauchgasentschwefelungsanlagen DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Toberas inyectoras, cestos coladores y revestimientos termoplásticos con anclajes mecánicos de polipropileno en lavadores de gases de hormigón.. DE
Sprühebenen, Siebkörbe und mechanisch verankerte Auskleidungen aus Polypropylen in Beton-Rauchgaswäschern. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
El acumulador de vapor está formado por un recipiente cilíndrico horizontal con tubo de toberas de vapor.
Der Dampfspeicher besteht aus einem liegenden zylindrischen Behälter mit eingebautem Dampfdüsenrohr.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik bahn    Korpustyp: Webseite
Ajustar la programación a la situación climatológica. 2. Comprobar y ajustar las toberas de los difusores y aspersores. ES
Sprüheinrichtungen der Bewässerungsanlage prüfen und einstellen.2. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En caso de utilizar filtros híbridos, se recomienda derivar a tierra las toberas de sujeción y el armazón de las mangas..
Bei Hybridfiltern wird eine Erdung der Stützkörbe für die Filterschläuche am Filtergehäuse empfohlen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los demás productos cerámicos refractarios (por ejemplo: retortas, crisoles, muflas, toberas, tapones, soportes, copelas, tubos, fundas, varillas) (excepto los de harinas silíceas fósiles o de tierras silíceas análogas)
Andere feuerfeste keramische Waren (z. B. Retorten, Schmelztiegel, Muffeln, Ausgüsse, Stopfen, Stützen, Kapellen, Rohre, Schutzrohre, Stäbe), ausgenommen Waren aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder aus ähnlichen kieselsäurehaltigen Erden
   Korpustyp: EU DGT-TM
Toberas móviles o sistemas de control del vector de empuje por inyección secundaria de fluido, con cualquiera de las capacidades siguientes:
Schubvektorsteuersysteme mittels Schwenkdüsen oder Sekundäreinspritzung, die für eines der Folgenden geeignet sind:
   Korpustyp: EU DGT-TM