Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se construyen con hiladas de pizarra y tongadas de arcilla.
Die Mauern wurden aus Schichten von mit Lehm verdichteten Schiefersteinen hochgezogen.
Sachgebiete:
tourismus media archäologie
Korpustyp:
Webseite
tongada
Betonierabschnitt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por cada grupo hidráulico se pueden elevar a la siguiente tongada hasta 20 mecanismos de trepado.
Bis zu 20 Kletterautomaten können mit einem Hydraulikaggregat in den nächsten Betonierabschnitt gehoben werden.
Sachgebiete:
radio bau typografie
Korpustyp:
Webseite
La elevada capacidad de adaptación de SKE a las diferentes formas geométricas e inclinaciones fue en este proyecto otra ventaja, porque la sección máxima de cada pata del pilono se estrechaba, pasando de 13 m en la primera tongada, a 7,5 m en la tongada número 71.
Die hohe Anpassungsfähigkeit von SKE an unterschiedliche Geometrien und Neigungen war bei diesem Projekt ein weiterer Vorteil, denn der maximale Querschnitt jedes Pylonbeins verjüngte sich von 13 m im ersten auf 7,5 m im 71. Betonierabschnitt.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mediante plataformas telescópicas y elementos de encofrado de vigas de reducción sencilla tuvo lugar rápidamente la adaptación gradual en cada tongada.
Mittels teleskopierbarer Bühnen und einfach reduzierbarer Trägerschalungselemente erfolgte die stufenlose Anpassung in jedem Betonierabschnitt zügig.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Las patas del pilono tienen una inclinación de 5,3 grados con respecto a la vertical hasta la altura de la viga transversal colocada en la conexión con la sexta tongada.
Die Pylon-Beine sind bis auf Höhe des im Anschluss an den sechsten Betonierabschnitt positionierten Querbalkens mit 5,3 Grad aus der Vertikalen geneigt.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La sección poligonal se va estrechando 5 cm por cada tongada.
Der polygonale Querschnitt verjüngt sich pro Betonierabschnitt um 5 cm.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Justamente en el total de 40 tongadas resulta un estrechamiento de la sección de 2 m entre la primera y la última tongada.
Aufgerechnet auf die insgesamt 40 Betonierabschnitte ergibt sich dadurch eine Querschnittsverjüngung von 2 m zwischen dem ersten und letzten Betonierabschnitt.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
"Gracias a la ayuda del monitor de Doka podemos aprovechar al máximo desde la primera tongada las ventajas del encofrado autotrepante", relata convencido el Jefe de obra Volodimir Klimenko.
„Durch die Unterstützung des Doka-Richtmeisters sind wir in der Lage, die Vorteile der Selbstkletterschalung vom ersten Betonierabschnitt an voll auszunützen“, ist Bauleiter Volodymyr Klymenko überzeugt.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
tongada
Betonierabschnitt verfahren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aquí con cimbra y un encofrado en voladizo se realiza el hormigonado en tongadas de 3 a 5 metros, en ciclos de una semana antes de que el carro de encofrado en voladizo se desplace a la siguiente tongada.
Dabei wird auf auskragender Rüstung und Schalung im Wochentakt ein 3 m bis 5 m langer Abschnitt betoniert, ehe der Freivorbauwagen in den nächsten Betonierabschnitt verfahren wird.
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
espesor de tongada
|
.
|
altura de tongada
|
.
|
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "tongada"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se construyen con hiladas de pizarra y tongadas de arcilla.
Die Mauern wurden aus Schichten von mit Lehm verdichteten Schiefersteinen hochgezogen.
Sachgebiete:
tourismus media archäologie
Korpustyp:
Webseite
En las dos primeras tongadas, por motivos estáticos, los pilonos se realizan con la sección maciza.
In den ersten beiden Betonierabschnitten werden die Pylone aus statischen Gründen im Vollquer-schnitt ausgeführt.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau infrastruktur
Korpustyp:
Webseite