Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Warum siehst du so trübselig aus, Harry?
¿Por qué te ves tan infeliz?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Du scheinst ein wenig trübselig in letzter Zeit.
Pareces un poco melancólico últimamente.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Warum ist Will Travers so trübselig?
¿Por qué está Will Travers tan abatido?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich bin nicht trübselig Ich schlafe.
No estoy deprimida. Estoy durmiendo.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mein Dad war eine Zeit lang ziemlich trübselig, aber in seinem Elend trotzdem ziemlich hammermäßig.
Mi papá estuvo bastante deprimido durante un tiempo pero también bastante abrumado en su sufrimiento.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich höre dir nie zu, wenn du trübselig wirst.
Nunca te hago caso cuando te pones trágica.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nun, wieso bist du dann so trübselig?
Bueno, entonces ¿por qué estás tan mustia?
trübselig
poníamos esa cara
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nosotros no poníamos esa cara.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Interessant, wie trübselig und verdrossen Mr. Yeaman wirkt. Jedes Mitglied dieses Hauses…
Lo que es más interesante es cuán deprimente y disgustado luce el Sr.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "trübselig"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Beim Monde trübselig die Eule sich…eklagt
"El búho alicaído a la luna se queja".
Da hast du aber trübselig aussehende Verwandte.
Ya veo que tienes parientes de aspecto enfermizo.
Schau sie dir an, ganz trübseliges Gesicht, nur weil sie Ihren Willen nicht bekommt.
Mírala, con esa cara sombría porque no se ha salido con la suya.
Denn es wird eine solche trübselige Zeit sein, wie sie nicht gewesen ist, seitdem Leute gewesen sind bis auf diese Zeit.
Será tiempo de angustia, como nunca fue desde que existen las naciones hasta entonces.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur