Sachgebiete: raumfahrt media internet
Korpustyp: Webseite
Europa puede estar ahora mucho más tranquila, pero no demasiado tranquila, porque tiene que hacerse oír de manera que los ciudadanos puedan entablar un diálogo con ella.
Europa ist zwar ruhiger geworden, aber hoffentlich nicht zu ruhig, denn Europa muss gehört werden, damit die Bürger auch in einen Dialog eintreten können.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La mujer mantenía el agua silenciosa y tranquila.
Die Frau rutschte ins Wasser ruhig und still.
Korpustyp: Untertitel
La playa es tranquila y ofrece aguas cristalinas maravillosas para natación.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Pese a la paralización del proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, la situación en la zona fronteriza entre ambos países permaneció relativamente tranquila desde el punto de vista militar.
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
El hotel Almond se encuentra situado en una zona tranquila, aproximadamente a 10 minutos del centro de la ciudad balnearia Teplice (léase Teplitse – Nota del t.), yendo a pie.
ES
Die Unterkunft in Teplice bietet ein angenehmes Familienhotel Almond an, das sich in einer ruhigenLage, ca. 10 Minuten zu Fuß vom Zentrum dieses Kurorts befindet.
ES
El Park Grand London Paddington está ubicado en una tranquila plaza ajardinada, en Bayswater, y cerca del centro comercial Whiteleys, que está situado en la calle Queensway.
ES
Das The Park Grand London Paddington überzeugt mit seiner ruhigenLage an einem grünen Platz. Sie wohnen hier im Stadtteil Bayswater nahe des Einkaufszentrums Whiteleys am Queensway.
ES
Marsa Alam ist ein Dorf mit ursprünglichem Charakter, das eine ideale Ausgangsbasis für die bietet, die auf der Suche nach einem ruhigeren Urlaub sind.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
El popular complejo “Port de Sóller” está situado en la costa noroeste, más tranquila y rodeada por la hermosa Sierra de Tramontana, mientras que en las bahías de Alcúdia y Pollença se encuentran los destinos favoritos de la costa noreste de la isla.
An der ruhigeren Nordwestküste, die von der wunderschönen Gebirgskette Serra de Tramuntana umrahmt ist, befindet sich der beliebte Urlaubsort „Port de Sóller” und die Buchten von Alcúdia und Pollença sind die beliebtesten Urlaubsorte an Mallorcas Nordostküste.
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Escondido en una esquina tranquila de la localidad, el hotel está a sólo un paseo de distancia del centro de la ciudad y la playa de San Antonio, así como centro vital.
Versteckt in einer ruhigeren Ecke des Ortes, ist das Hotel nur einen Spaziergang entfernt vom Zentrum der Stadt und San Antonio Strand sowie lebhafte Zentrum.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Ubicado en una tranquila zona de la ciudad, el acogedor BEST WESTERN Country Inn - North proporciona a sus huéspedes un relajante entorno, tarifas económicas y fácil acceso a las principales atracciones y empresas.
EUR
North, hübsch gelegen in einem ruhigeren Teil der Stadt, bietet Entspannung, erschwingliche Preise und eine günstige Lage zu Attraktionen und Unternehmen.
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Con el alquiler de un apartamento en Campo di Marte podrás experimentar lo mejor que tiene Florencia en un alojamiento en una zona más relajada y tranquila durante tus vacaciones.
Das Mieten einer Ferienwohnung in Campo di Marte ermöglicht es Ihnen, die Nähe zu allem, was die Stadt zu bieten hat, zu genießen und gleichzeitig in einer etwas ruhigeren Umgebung während Ihres Urlaubs in Florenz zu entspannen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Antiguamente, la Bergmannstraße formaba parte de Kreuzberg 61 (conocida así por su antiguo código postal) y, por ende, a la parte más tranquila de Kreuzberg, mientras la Oranienstraße lo hacía de la más salvaje Kreuzberg 36. Sin embargo, en la actualidad, también ha cambiado la Oranienstraße.
DE
Gehörte die Bergmannstraße früher zu Kreuzberg 61 (so genannt nach der alten Postleitzahl) und somit schon immer zu ruhigeren Teil Kreuzbergs, lag die Oranienstraße im wilderen Kreuzberg 36. Mittlerweile hat sich aber auch die Oranienstraße verändert.
DE
Sachgebiete: verlag e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
Este hotel está situado en una zona tranquila, a unos 17 kilómetros del centro de la ciudad de Andorra la Vella, donde encontrará una gran cantidad de tiendas, comercios y lugares de ocio y entretenimiento.
ES
Dieses Resorthotel - ein Familienbetrieb - liegt in einer der schönsten und ruhigsten Gegenden an der Costa Brava. Das Hotel ist nur etwa 500 m vom Zentrum von Calella de Palafrugell und seiner Bucht entfernt.
ES
Situado en una zona tranquila del valle de Puerto Rico, se encuentra este estupendo dúplex con dos dormitorios, dos baños,cocina independiente, amplio salón y terraza.
In der ruhigsten Gegend im Tal von Mogan befindet sich dieses grosse Duplex Appartement mit zwei Schlafzimmer, zwei Badezimmer, grosses Wohnzimmer, amerikanische Küche, Balkon mit Bergsicht und eine Dachterrasse.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
En el Pueblo de Tauro entre los dos Campos de Golf se encuentra esta casa terrera en la zona más tranquila, con aparcamiento privado y un solarium con fantasticas vistas al mar.
Im Dorf Tauro, zwischen zwei Golfplätzen und in der ruhigsten Zone liegt dieses reizende Haus mit privatem Autoabstellplatz und einer Dachterrasse mit fantastischem Meerblick.
Sachgebiete: film verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
El Eurostars Real, situado frente por frente de la Playa de los Peligros, domina la bahía de Santander desde lo alto de la colina en que se erige, rodeado de sus propios jardines y disfrutando de la zona más tranquila y emblemática de Santander, entre el casco histórico y El Sardinero.
ES
Das Eurostars Real, das gegenüber dem Strand Playa de los Peligros liegt, beherrscht die Bucht von Santander von der Spitze eines Hügels aus. Es ist umgeben von hoteleigenen Gartenanlagen und liegt inmitten des ruhigsten und emblematischsten Viertels Santanders zwischen der Altstadt und El Sardinero.
ES
La conocida costa sur, refugiada de la brisa, es la más tranquila, mientras que la accidentada costa norte es un espectáculo de azules, verdes y blancos por el incesante oleaje del Atlántico que marca acantilados, bahías y calas.
ES
Die berühmte Südküste, geschützt von der vorherrschenden Brise, ist am ruhigsten, während die wilde Nordküste ein Spektakel von blau, grün und weiß ist mit der atlantischen Gischt, die Klippen, Bucht und Höhlen umspült.
ES
Desde la perspectiva actual puede afirmarse con la conciencia tranquila que las elecciones se desarrollaron de modo correcto y ordenado, que se hizo posible la formación de nuevas mayorías y que Eslovaquia tiene una verdadera oportunidad de continuar de modo consecuente su camino hacia Europa.
Man kann aus der Sicht von heute mit ruhigem Gewissen bestätigen, daß die Wahlen korrekt und sachlich abgelaufen sind, daß neue Mehrheiten möglich geworden sind und daß die Slowakei eine wirkliche Chance hat, ihren Weg Richtung Europa konsequent fortzusetzen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ha sido un proceso largo y penoso y todos los que han intervenido en él pueden ahora mirar hacia atrás con la conciencia tranquila.
Es war ein langer und mühsamer Prozess, und jeder, der daran teilhatte, kann jetzt mit ruhigem Gewissen darauf zurückblicken.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por consiguiente, podemos decir con la conciencia tranquila que la Estrategia de Lisboa constituye la esencia de nuestra política de cohesión y que la población de nuestra Unión tiene verdaderas oportunidades para el futuro.
Das heißt, wir können mit ruhigem Gewissen sagen, die Lissabon-Strategie steht bei uns im Zentrum der Kohäsionspolitik und damit haben die Menschen in unserer Union wirklich Chancen für die Zukunft.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Quiero irme a mi tumba con la conciencia tranquila.
Ich möchte mit ruhigem Gewissen sterben.
Korpustyp: Untertitel
En plena vorágine navideña, aún podemos sacudirnos sus excesos calóricos con la ya clásica Pujada a la Catedral desde el Paseo Marítimo, una competición con más de 30 años y la ocasión de oro para terminar 2013 con la conciencia tranquila.
Mitten im Weihnachtstrubel können wir den Kalorienexzess bei der klassischen Pujada a la Catedral mit Start am Paseo Marítimo abschütteln. Dieser bereits seit 30 Jahren stattfindende Wettlauf ist eine herrliche Gelegenheit, das Jahr 2013 mit ruhigem Gewissen zu beenden.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Dos habitaciones individuales y dos habitaciones dobles con televisión, en una amplia y tranquila casa. La pensión está situdada a unos 30 km. de Fráncfort del Meno.
DE
para poder iniciar un programa en el futuro con la conciencia tranquila le explicamos en esta sección los tipos de tejido y la forma óptima de cuidarlos.
ES
Damit Sie in Zukunft mit ruhigem Gewissen ein Programm starten können, werden in diesem Kapitel die wichtigsten Textilarten und deren Pflege anschaulich erklärt.
ES
Sachgebiete: verlag film astrologie
Korpustyp: Webseite
tranquilastille
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La tranquila revolución turca persistirá, y nosotros, en la familia liberal, seremos testigos de la fotografía ampliada, trataremos de forma justa a Turquía y reconoceremos la contribución que este país puede hacer al futuro de Europa.
Die stille türkische Revolution wird fortdauern, und wir in der Familie der Liberalen werden den größeren Rahmen sehen und die Türkei fair behandeln und anerkennen, welchen Beitrag die Türkei für die Zukunft Europas leisten kann.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Cree en el racionamiento, en la miseria tranquila, mientras que nosotros somos nacionalistas optimistas.
Sie glauben an die Rationierung, Sie glauben an das stille Elend, während wir nationale Optimisten sind.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ante todo, agradezco al Defensor del Pueblo su manera tranquila y calmada, pero también decidida de llevar a cabo su trabajo.
Ich bedanke mich vor allem auch für die sehr stille, ruhige, aber beharrliche Arbeit, die unser Ombudsmann geleistet hat.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
A su juicio, la Unión Europea parece defender esta idea especialmente por boca de la jefa de la diplomacia europea, Catherine Ashton, quien ha manifestado en repetidas ocasiones su preferencia por la diplomacia tranquila, independientemente de las circunstancias.
„Die Europäische Union scheint von dieser Auffassung besonders angetan zu sein, seitdem Catherine Ashton als EU‑Chefdiplomatin amtiert und sich wiedeholt für eine stille Diplomatie unter allen Umständen ausgesprochen hat“, heißt es in dem Bericht.
Korpustyp: EU DCEP
Esperábamos que pudiera arreglar las formalidade…y tener una boda tranquila.
Wir dachten, Sie könnten die Formalitäten regel…und dann gäbe es eine stille, kleine Hochzeit.
Korpustyp: Untertitel
Sabes, mucha gent…espera que nos casemos en la ciudad, pero estaba pensando que una linda y tranquila boda de camp…seria solo el principio.
Viele Leute erwarten von uns, dass wir in der Stadt heiraten. Aber eine kleine, stille Hochzeit auf dem Lande ist auch schön.
Korpustyp: Untertitel
Sabes, mucha gente espera que nos casemos en la ciudad, pero creo que una linda y tranquila boda de camp…...es lo mejor.
Viele Leute erwarten von uns, dass wir in der Stadt heiraten. Aber eine kleine, stille Hochzeit auf dem Lande ist auch schön.
Korpustyp: Untertitel
Corey Lee se enorgullece de dirigir una "cocina tranquila".
Wadiaa gusta de tomar largos paseos para reflexionar sobre la vida, la tranquila solitud de caminar en la naturaleza y trabajar y conversar bien entrada la noche.
Wadiaa unternimmt gerne lange Ausfahrten, um über das Leben nachzudenken, die stille Einsamkeit bei Spaziergängen in der Natur und Unterhaltungen bis tief in die Nacht.
Sachgebiete: religion militaer media
Korpustyp: Webseite
tranquilafriedlich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aquellos que han trabajado duro y honestamente durante toda la vida, que han criado a sus hijos y han pagado sus impuestos al Estado, esperan tener una vejez tranquila y digna.
Menschen, die ihr ganzes Leben lang hart und ehrlich gearbeitet haben, die Kinder aufgezogen und Steuern an den Staat gezahlt haben, erwarten, dass ihr Lebensabend friedlich und würdevoll ist.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es muy tranquila y silenciosa.
Es ist so friedlich und ruhig hier.
Korpustyp: Untertitel
Tal vez no tan tranquila.
Vielleicht doch nicht so friedlich!
Korpustyp: Untertitel
Antes de conocerla, llevaba una vida apacible y tranquila.
Bevor ich Sie getroffen habe, war mein Leben unkompliziert und friedlich.
Korpustyp: Untertitel
La ciudad se ve tan tranquila desde aquí arriba.
Von hier oben sieht die Stadt so friedlich aus.
Korpustyp: Untertitel
La situacion esta tranquila aunque la policia no la tiene bajo su control.
Antes del saqueo llevado a cabo por los colonizadores españoles, los habitantes originales de la isla, los Mahos, llevaban una vida relativamente tranquila.
Sachgebiete: luftfahrt geografie musik
Korpustyp: Webseite
Nochebuena en Roma puede ser una velada muy tranquila, en especial, si ha hecho una reserva (con dos meses de antelación, como mínimo) para unirse a la misa de medianoche del Papa (www.vatican.va).
Weihnachten in Rom kann ruhig und friedlich begangen werden, besonders auf der päpstlichen Mitternachtsmesse (mindestens zwei Monate im Voraus reservieren, www.vatican.va).
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Este moderno hotel está situado en una zona muy tranquila, enfrente de la playa más bonita de la región de Abruzzo. Ofrece maravillosas vistas al mar y las montañas.
Dieses moderne und friedlich, direkt am schönsten Strand der Abruzzo Region gelegene Hotel bietet seinen Gästen einen herrlichen Ausblick über das Meer und die Berge.
El cómodo y acogedor Hotel Kubija está situado entre los apacibles pinares y lagos del sur de Estonia y ofrece una estancia tranquila y tratamientos de bienestar naturales.
ES
Inmitten von ruhigen Pinienwäldern und Seen im Süden Estlands erwartet Sie dieses gemütliche und komfortable Hotel zu einem erholsamen Urlaub und Naturheilmethoden.
ES
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
El Park Hotel Zanzanù es el lugar perfecto para todos los aficionados al deporte que deséen disfrutar de una estancia tranquila en el Lago di Garda.
IT
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Playa Blanca fue originariamente un pequeño pueblo de pescadores que se ha venido a convertir en uno de los destinos de vacaciones más populares de la isla, merced a sus encantadoras playas, su tranquila atmósfera y sus complejos de lujo.
Playa Blanca war ursprünglich ein kleines Fischerdorf und hat sich aufgrund seiner schönen Strände, der erholsamen Atmosphäre und der luxuriösen Resorts zu einem beliebten Urlaubsziel entwickelt.
El hotel cuenta con un maravilloso entorno natural, lo que lo convierte en un lugar idóneo para una estancia tranquila, a poca distancia del centro de la ciudad.
Durch seine schöne Lage inmitten einer natürlichen Umgebung eignet sich das Hotel ideal für einen erholsamen Aufenthalt bei gleichzeitiger Nähe zum Stadtzentrum.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Este paraíso es perfecto para un fin de semana o día de fiesta de relajación, deportes o no, la familia, los amigos en una encantadora casa con todas las comodidades para una estancia tranquila.
EUR
Diese Oase ist perfekt für ein Wochenende oder einen Urlaub Entspannung, Sport oder nicht, Familie, Freunde in einem charmanten Haus mit allem Komfort für einen erholsamen Aufenthalt.
EUR
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
A10 kilometros de la ciudad medieval de Provins, esta casa en la parte superior de un pequeño pueblo savin montañosa y boscosa, con un rico patrimonio, ofrecerá una estancia tranquila y agradable en una casa independiente con 2 habitaciones totalmente equipadas.
A10 km von Provins mittelalterliche Stadt, dieses Haus auf einem kleinen Dorf savin hügelige, bewaldete, mit einem reichen Erbe, einen erholsamen und angenehmen Aufenthalt in einem unabhängigen Haus mit 2 Zimmer voll ausgestattet bieten.
Al mismo tiempo que felicitábamos al pueblo congoleño por la atmósfera tranquila y digna en que se habían desarrollado las elecciones, exhortábamos a los candidatos –y vuelvo a citar– a que respetaran las opciones del pueblo congoleño y utilizaran las vías legales de recurso en caso de impugnación.
Wir beglückwünschten das kongolesische Volk zu der entspannten und würdigen Atmosphäre, in der diese Wahlen abgelaufen waren, und forderten die Kandidaten auf, die Entscheidungen des kongolesischen Volkes zu respektieren und die legalen Einspruchsmöglichkeiten im Falle der Anfechtung der Wahlergebnisse zu nutzen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El Abano Grand Hotel, el único hotel de 5 estrellas de la provincia de Padua, se encuentra en la tranquila población de Abano Terme.
IT
Este hotel está situado frente al mar en la tranquila localidad de Ekenäs, y ofrece vistas a la bahía de Pojo, conexión Wi-Fi gratuita, acceso a la sauna y una terraza compartida con vistas panorámicas al agua.
ES
Mit Blick auf die Pojo-Bucht erwartet Sie dieses Hotel direkt am Meer und in der entspannten Atmosphäre der Stadt Ekenäs. WLAN und die Sauna nutzen Sie kostenfrei. Von der Terrasse, die allen Gästen zugänglich ist, bietet sich ein malerischer Blick über das Wasser.
ES
Im Zentrum von Agerola, in einer grünen und ruhigenGegend, nicht weit von zahlreichen Bar und Restaurants entfernt, erwartet sie das Hotel Il Principe Resort.
IT
Wenn Sie nach einer eleganten und ruhigenGegend für Ihren Aufenthalt in London suchen, dann ist das Mieten einer Ferienwohnung in Kensington für Sie genau die richtige Wahl.
Este alojamiento con encanto y acogedor ofrece una ubicación céntrica y tranquila, en una calle peatonal, y es un establecimiento luminoso, moderno, cómodo y con un ambiente cálido.
Die reizvolle, gemütliche und zentral gelegene Pension begrüßt Sie in einer ruhigenGegend, in einer Fußgängerzone, und bietet helle, moderne, komfortable Unterkunft mit einer warmen Atmosphäre.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Casa moderna de tres habitaciones en una urbanización tranquila en Cala Tarida construida hace unos 10 años, terreno de 1.067 m², jardin bonito, estado muy bueno, cerca playa
Haus in einer ruhigenGegend in Cala Tarida, 3 Schlafzimmer, 2 Bäder, schöner Garten, Pool, nahe zum Strand, perfekter Zustand. Das Haus befindet sich nur 10 Minuten von San Jose
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Casa moderna de tres habitaciones en una urbanización tranquila en Cala Tarida construida hace unos 10 años, terreno de 1.067 m², jardin bonito, estado muy bueno, cerca playa, garaje.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
tranquilafriedliche
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero la política de la ira, la venganza y los disturbios no traerá consigo la clase de democracia tranquila y plural que Bhutto imaginaba.
Doch eine Politik der Wut, der Vergeltung und der Ausschreitungen wird nicht jene friedliche, pluralistische Demokratie herbeiführen, die Bhutto vorschwebte.
Korpustyp: Zeitungskommentar
¡Hace un rato esto era una pequeña ciudad tranquila!
Vor kurzem war das hier noch eine friedliche kleine Stadt!
Korpustyp: Untertitel
Una zona residencial totalmente tranquila.
Eine absolut friedliche Wohngegend.
Korpustyp: Untertitel
No fue una tubería defectuos…lo que destruyó nuestra tranquila ciudad.
Es war keine defekte Rohrleitun…...die unsere friedliche Stadt vernichtete.
Korpustyp: Untertitel
En invierno, la “kaamos” o noche polar envuelve Laponia en un manto de oscuridad en el que prevalece una quietud escalofriante a la par que cómodamente tranquila.
En un entorno privilegiado de la Isla de Ibiza, nos encontramos con “Sa Talaia” un encantador Hotel Rural respetuoso con el medio ambiente y perfectamente integrado en la hermosa y tranquila naturaleza ibicenca.
Das reizvolle Landhotel “Sa Talaia”, in einer besonders schönen Gegend der Insel gelegen, wurde äußerst umweltfreundlich konzipiert und perfekt in die schöne, friedliche Landschaft Ibizas eingefügt.
Sachgebiete: musik gartenbau tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel Excelsior Vanna ofrece una tranquila posición, cerca del centro de Palau, desde donde podrá disfrutar de las vistas espléndidas del archipiélago de la Maddalena.
IT
Das Hotel Excelsior Vanna bietet eine friedliche, panoramische Lage, nahe dem Zentrum von Palau, von dem möglich ist den herrlichen Ausblick auf die Maddalena Inselgruppe zu genießen.
IT
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
El Activehotel Bergkönig es un hotel que ofrece un ambiente acogedor. Está situado en una zona céntrica pero tranquila, en el centro de Neustift, en el valle de Stubai, justo a los pies del glaciar de Stubai.
Das Activehotel Bergkönig ist ein Skihotel mit gemütlichem Ambiente in zentraler und doch ruhigerLage im Herzen von Neustift im Stubaital, direkt am Fuße des Stubaier Gletschers.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
El Residence Hotel Bad Fallenbach está situado en una zona soleada y tranquila del valle de Passeier, a 20 minutos en coche de la estación de esquí Racines-Giovo.
Este establecimiento de tipo alojamiento y desayuno presenta el estilo de una casa de campo. Dispone de una habitación con conexión Wi-Fi gratuita en una zona rural tranquila, a menos de 5 km de Brujas.
In ruhiger, ländlicher Lage, weniger als 5 km von Brügge entfernt, bietet dieses Bed & Breakfast im Stil eines Cottage ein Zimmer mit kostenfreiem WLAN. Freuen Sie sich im Le Plat Pays auf einen geräumigen Garten mit Schwimmteich, Terrasse und Grill.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
tranquilaruhige Lage
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Hotel Ducale se localiza en una vía tranquila y silenciosa del centro histórico de Roma a unos pasos de piazza de Porta Maggiore y a uno 700 mts. de la estación del tren Termini, a unos 15 min. a pie de…
IT
Die Gastfreundschaft, die ruhigeLage, die Nähe zum Bahnhof machen aus dem Hotel Ducale der ideale Standpunkt für einen privaten oder geschäftlichen Besuch in Rom 3 Sterne HotelHotel Arcangelo Preis ab€60 Hotel Arcangelo Via Boezio 15, Rom
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Aunque se encuentre muy próximo al centro de la ciudad y a todo lo que la ciudad ofrece, el A-Haven está situado en un área tranquila, alejada del ajetreo de la vida nocturna de Edimburgo.
Das Hotel bietet eine ruhigeLage, abseits des bunten und lauten Nachtlebens von Edinburgh. Nichtsdestotrotz sind das Stadtzentrum und die wichtigsten Sehenswürdigkeiten schnell und bequem zu erreichen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Casa de encanto con unas vistas hermosas al mar y la puesta del sol, en una zona muy tranquila de San Augustin, mucha privacidad, piscina, varias terrazas, apartamento individual, estado muy bueno
Schönes Haus im perfekten Zustand mit einem Traumblick aufs Meer und Sonnenuntergang, ruhigeLage, sep. Wohnung, Pool, verschiedene Terrassen, absolute Privatsphäre
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Este hotel est�� en un edificio hist��rico en el casco antiguo de Basel, y goza de una ubicaci��n c��ntrica y muy tranquila, cerca de la universidad y del Hospital Cantonal.
ES
Dieses Hotel befindet sich in einem historischen, unter Denkmalschutz stehenden Gebäude in der Basler Altstadt und genießt eine zentrale und sehr ruhigeLage in der Nähe der Universität und des Kantonsspitals.
ES
Sachgebiete: verlag bau immobilien
Korpustyp: Webseite
Este hotel elegante y moderno se encuentra rodeado por el distrito residencial Sarrià-Pedralbes, una zona tranquila muy bien conectada con los principales lugares de interés cultural de Barcelona.
Situado en una tranquila área de Chiavari, en el centro de la costa oriental, este hotel de gestión familiar cuenta con habitaciones espaciosas y recientemente renovadas.
El hotel Dom Pedro Portobelo se encuentra en una ubicación magnífica y tranquila, en Vilamoura, entre playas de belleza natural y preciosos pueblos de la región de El Algarve en Portugal.
Das Dom Pedro Portobelo Hotel hat eine hervorragende und ruhigeLage in Vilamoura, zwischen den unverdorbenen Strände und nette Dörfer des Algarve Gebietes von Portugal.
Sachgebiete: politik raumfahrt informatik
Korpustyp: Webseite
Latitud 37.0781061429706 Longitud -8.11543843647694 El hotel Dom Pedro Marina se encuentra en una ubicación magnífica y tranquila, en el centro de Vilamoura, y está convenientemente situado para un cómoda acceso al aeropuerto internacional de Faro, a sólo 25 kilómetros.
Breitengrad 37.0781061429706 Längengrad -8.11543843647694 Das Dom Pedro Marina Hotel genießt eine hervorragende und ruhigeLage im Zentrum von Vilamoura und kann, durch eine kurze Fahrt, günstig vom Faro Internationalen Flughafen aus, erreicht werden ( nur 25 km oder 16 Meilen entfernt).
Sachgebiete: politik raumfahrt informatik
Korpustyp: Webseite
tranquilaRuhe
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este periodo es corto pero también importante y veo que se ha comenzado de forma firme y tranquila.
Dieser Zeitraum ist zwar kurz, aber wichtig, und wie ich feststelle, wurde er mit Entschlossenheit und Ruhe begonnen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Jericó está tranquila porque los jefes israelíes y palestinos decidieron juntos abrir de nuevo el casin…
In Jericho herrscht Ruhe, weil die israelischen und palästinensischen Chefs gemeinsam die Wiedereröffnung des Casinos beschlossen habe…
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No hay motivo para alarmarse, si permanece tranquila.
Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. Sie brauchen nur Ruhe.
Korpustyp: Untertitel
Si quiere estar realmente tranquila, apague el celular.
Aber um wirklich Ihre Ruhe zu haben, müssen Sie das Handy ausmachen.
Korpustyp: Untertitel
Aspiras a una vida tranquila. Lo dijiste en las crónicas.
Du willst in Ruhe leben, hast du in der Rundschau gesagt.
Korpustyp: Untertitel
Me refiero a si hay algo que no pudiste hacer en vida y no te deja descansar tranquila.
Ich mein…ob es etwas gibt, dass du in deinem Leben nicht machen konntest und das dich nicht zur Ruhe kommen lässt.
Korpustyp: Untertitel
Me refier…a si hay algo que no pudiste hacer en vida y no te deja descansar tranquila.
Ich mein…ob es etwas gibt, dass du in deinem Leben nicht machen konntest und das dich nicht zur Ruhe kommen lässt.
Korpustyp: Untertitel
Dijo que quería estar tranquila, pero temblaba tanto que no pudo tomarse el té.
Sie wollte Ruhe haben. Sie zitterte so doll, dass sie ihren Tee nicht trinken konnte.
Korpustyp: Untertitel
Disfruta de tu última noche tranquila.
Und genießen sie die letzte Nacht des Friedens und der Ruhe.
Korpustyp: Untertitel
Yo le doy la razón para estar tranquila, porque de todas formas es mi madre, y si discuto, al final tendré que ceder.
Meist gebe ich ihr Recht, um meine Ruhe zu haben. Schließlich ist sie meine Mutter. Wenn ich mit ihr streite, muss ich ihr am Ende doch nachgeben.
Korpustyp: Untertitel
tranquilafriedlichen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En este momento, es aún más importante intentar poner fin a este conflicto, como aportación clave para conseguir una región tranquila y estable.
Zu diesem Zeitpunkt ist es sogar noch wichtiger, zu versuchen, diesen Konflikt zu beenden, was ein wesentlicher Beitrag zu einer friedlichen und stabilen Region wäre.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Está ubicado en una zona tranquila, al norte de Patong Beach, y ofrece habitaciones con conexión Wi-Fi y minibar gratuitos.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
Ubicado en una tranquila esquina del mar Egeo, cerca del pueblo de pescadores de Bodrum, en Turquía, se encuentra el romántico hotel 4reasons hotel + bistro.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Ramada Resort Khao Lak, situado en la tranquila playa de Bang Niang, ofrece una calidad 4 estrellas con sus habitaciones bien diseñadas y su atento personal.
El Hotel Kotnik es un establecimiento familiar con 15 habitaciones con vistas preciosas a las montañas de los alrededores, ubicado en el centro de una localidad tranquila, a 400 metros de las pistas de esquí.
ES
Beim Hotel Kotnik handelt es sich um ein Familienhotel mit 15 Zimmern mit einer schönen Aussicht auf die umliegenden Berge. Es begrüßt Sie im Herzen eines friedlichen Dorfes, 400 m von den Skipisten entfernt.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel Villa Monica se encuentra a pocos kilómetros de la Feria de Pordenone en una zona muy tranquila cerca de las fábricas de muebles más importantes.
IT
Das Hotel Villa Monica liegt wenige Kilometer vom Messegelände von Pordenone entfernt, in einem friedlichen Wohnviertel, in der Nähe von wichtigen Möbelfabriken.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
tranquilaruhiges
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Comisario, afirmaron en Bruselas que si se logra pasar todas esas pruebas y exámenes y se es admitido en la Comisión Europea, entonces se podrá tener en cualquier caso una vida tranquila hasta la jubilación.
(EN) Herr Kommissar! In Brüssel heißt es, wenn man alle dieses Tests und Prüfungen besteht und in der Europäischen Kommission Beamter wird, dann wird man auf jeden Fall bis zu seiner Pensionierung ein ruhiges Leben führen können.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tal vez la Comisión tenga algún plan para dificultar algo las vidas de quienes no son demasiado diligentes, para tener algunas certificaciones y para establecer diferencias claras entre quienes se esfuerzan todo lo posible y quienes tienen una vida demasiado tranquila y fácil.
Möglicherweise hat die Kommission Pläne, das Leben derjenigen, die nicht sehr arbeitsam sind, zu erschweren, Beurteilungen vorzunehmen und eine klare Unterscheidung zu treffen zwischen denen, die ihr Bestes geben, und denjenigen, die sich nicht anstrengen und ein allzu ruhiges Leben führen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Del mismo modo, tampoco nosotros podemos tener la conciencia tranquila solo porque sigamos ayudando; lo que realmente tenemos que hacer es seguir ayudando a los palestinos.
Zugleich können wir selbst kein ruhiges Gewissen haben, nur weil wir weiterhin Hilfe leisten, sondern wir müssen die Palästinenser unbedingt weiterhin unterstützen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Quiero, finalmente, felicitar a la Sra. Buitenweg por sus orientaciones para el presupuesto de otras instituciones, que avanza por la vía del consenso, lo que le permitirá ser útil para todos nosotros, y a ella, tener una tramitación del presupuesto suficientemente fructífera, pacífica y tranquila.
Abschließend möchte ich Frau Buitenweg für ihre Hinweise im Zusammenhang mit dem Haushalt anderer Institutionen danken, der auf einen Konsens hinausläuft, denn für uns alle wie für sie ist es von Nutzen, ein einigermaßen ergebnisreiches, friedfertiges und ruhiges Haushaltsverfahren zu haben.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Cuando Ricardo Lagos tenía 45 años, dejó una vida tranquila y acomodada en las Naciones Unidas para alquilar una pequeña oficina en Santiago de Chile y empezar a trabajar por la democracia en su país, entonces en plena dictadura militar.
Im Alter von 45 Jahren gab Ricardo Lagos ein ruhiges und bequemes Leben bei den Vereinten Nationen auf, um ein kleines Büro in Santiago de Chile anzumieten und für die Demokratie in seinem Land zu arbeiten, das sich damals im Griff einer Militärdiktatur befand.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por esto exhorto, ante todo, que se hagan Súplicas, oraciones, intercesiones y acciones de gracias por todos los hombres; por los reyes y por todos los que Están en eminencia, para que llevemos una vida tranquila y reposada en toda piedad y dignidad.
So ermahne ich euch nun, daß man vor allen Dingen zuerst tue Bitte, Gebet, Fürbitte und Danksagung für alle Menschen, für die Könige und alle Obrigkeit, auf daß wir ein ruhiges und stilles Leben führen mögen in aller Gottseligkeit und Ehrbarkeit.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
“Zona relativamente tranquila en campo abierto”, un lugar, delimitado por la autoridad nacional o regional competente,
"verhältnismäßig ruhiges Gebiet im Grünen” ein von der zuständigen nationalen oder regionalen Behörde abgegrenztes Gebiet,
Korpustyp: EU DCEP
Comprendo que los ciudadanos deseen habitar una vivienda tranquila, pero también conviene tener presente la dimensión comercial de la realidad: el transporte transfronterizo de mercancías tiene una influencia decisiva en el desarrollo económico de la región.
Es ist zwar verständlich, dass sich die Bürgerinnen und Bürger ein ruhiges und sicheres Lebensumfeld wünschen, jedoch muss auch die handelspolitische Komponente berücksichtigen werden, da der grenzüberschreitende Warenverkehr erhebliche Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung einer Region hat.
Korpustyp: EU DCEP
Y…te pedí ayuda pero te negast…dijiste que querías una vida tranquila.
Ich hatte dich gebeten, mir zu helfen, aber du wolltest ein ruhiges Leben.
Korpustyp: Untertitel
No tiene nada que temer de mí si tiene la conciencia tranquila.
Sie haben nichts zu befürchten, wenn Sie ein ruhiges Gewissen haben.
Korpustyp: Untertitel
tranquilaruhiger
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por favor, dirija la discusión técnica con otros mantenedores de forma tranquila y civilizada;
Sachgebiete: universitaet internet weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
El Guesthouse Brauerstrasse ofrece una ubicación tranquila en el moderno y creativo barrio de Kreis 4, junto a la zona de locales nocturnos de Langstrasse y a 15 minutos a pie de la estación principal de Zúrich.
Direkt neben dem Vergnügungsviertel Langstrasse gelegen erwartet Sie das Guesthouse Brauerstrasse in ruhiger Lage im jungen und kreativen Züricher Viertel Kreis 4, nur 15 Gehminuten vom Hauptbahnhof Zürich entfernt.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
El Vision Apartments Albertstrasse goza de una ubicación tranquila, a 10 minutos a pie de la estación de tren de Zürich-Hardbrücke, y ofrece cocina totalmente equipada, balcón, reproductor de DVD y conexión Wi-Fi gratuita.
Die Vision Apartments Albertstrasse empfangen Sie in ruhiger Lage, nur 10 Gehminuten vom Bahnhof Zürich-Hardbrücke entfernt mit einer voll ausgestatteten Küche, einem Balkon, einem DVD-Player und kostenfreiem WLAN.
4 habitaciones y 1/2 de 100 m2, de equipamiento confortable, en ubicación soleada, alta y muy tranquila en el camino de terraza en el Chalet Bodmisunne.
EUR
Etwas ruhiger als an den bisher erwähnten Orten geht es dann in den noch weiter westlich gelegenen Resorts zu, hier verdienen besonders San Pedro de Alcantara und Estepona Erwähnung.
Esta tranquila villa termal, con una historia particular, se extiende en la ladera sur de los Montes de los Gigantes (Krkonoše) al pie de la Montaña Negra (1299 m s.n.m). Desde la ciudad hasta la cima se puede llegar gracias a un teleférico.
Das ruhige Kurstädtchen mit einer ungewöhnlichen Geschichte liegt am südlichen Hang des Riesengebirges am Fuße des Berges Černá hora (1299 m ü.M.), auf dessen Spitze direkt aus der Stadt eine Kabinenseilbahn führt.
Sachgebiete: verlag historie tourismus
Korpustyp: Webseite
La tranquila ciudad de Santa Cruz se transforma con el Carnaval, uno de los más coloristas de España y en el que casi todos sus participantes van disfrazados.
ES
Esta habitación de 49 metros cuadrados, con suelos de madera de teca y mármol del centro de Java, está amueblada con una cama king, diván y un balcón privado con vista a los jardines tropicales o a una tranquila laguna.
Teakholz und Marmor aus Zentraljava zieren den Fußboden in dieses 49 m² großen Gästezimmers, das mit einem King-Bett, Schlafsofa und eigenem Balkon mit Blick auf den Tropengarten oder eine ruhige Lagune ausgestattet ist.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
Esta habitación de 49 metros cuadrados, con suelos de madera de teca y mármol del centro de Java, está amueblada con dos camas Twin, diván y un balcón privado con vista a los jardines tropicales o a una tranquila laguna.
Teakholz und Marmor aus Zentraljava zieren den Fußboden in dieses 49 m² großen Gästezimmers, das mit zwei Einzelbetten, Schlafsofa und eigenem Balkon mit Blick auf den Tropengarten oder eine ruhige Lagune ausgestattet ist.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
El elegante establecimiento Jenatsch Apartments, ubicado a sólo unos minutos a pie del lago de Zúrich y la calle Bahnhofstrasse, ofrece una ubicación tranquila en el área de negocios de Zúrich.
Nur wenige Gehminuten vom Zürichsee und der Bahnhofstrasse entfernt, bieten diese stilvolll eingerichteten Apartments eine ruhige Lage im Geschäftszentrum von Zürich.
Vom Berghang des Montgó hat man von vielen Stellen aus einen wunderschönen Blick auf Dénia und auf das Meer. Es ist eine sehr ruhige und schöne Gegend.
Me gustaba el hecho de que en el exterior hubiera música muy tranquila y allí podía uno relajarse, mientras que en el interior ponían música techno y se podía bailar.
En Atlantis tenemos una cantidad de opciones para comer al aire libre, prefiera usted hacerlo en la playa, junto a la piscina o simplemente en una tranquila terraza admirando la silueta de los rascacielos de Dubai..
Das Atlantis bietet viele Möglichkeiten zum Speisen im Freien, wie Abendessen am Strand, am Pool oder auf einer ruhigen Terrasse mit Blick auf die Skyline von Dubai.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie
Korpustyp: Webseite
CZ Estoy feliz de ofrecer alojamiento en 5 apartamentos en nuestro edificio de seis plantas situado en la tranquila, pero vibrante parte de la ciudad llamada Vinohrady.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
No en vano su autor, Friedrich Reinhold Kreutzwald, pasó los últimos 50 años de su vida en esta tranquila ciudad de planta cuadriculada que todavía guarda sin embargo el recuerdo de la catástrofe del ferry M/S Estonia, que costó la vida a 17 de sus habitantes.
ES
Sein Schöpfer Friedrich Reinhold Kreutzwald verbrachte die letzten 50 Jahre seines Lebens in dieser ruhigen Stadt mit ihren schnurgeraden Straßen. Võru ist aber auch geprägt von der traurigen Erinnerung an den Untergang des Fährschiffes M/S Estonia, bei dem 17 Einwohner der Stadt ums Leben kamen.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
El Hotel Harder Minerva está en el centro de Interlaken, en una tranquila calle lateral, justo al lado del centro de convenciones y de la calle Höheweg, que alberga numerosas cafeterías y tiendas.
ES
Das Hotel Harder Minerva begrüßt Sie in einer ruhigen Seitenstraße im Zentrum von Interlaken, zwischen dem Kongresszentrum und den vielen Cafés und Geschäften der Hauptstraße Höheweg.
ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik radio
Korpustyp: Webseite
Situado en el corazón de la región de Gorenjska en la pequeña y tranquila localidad de Radovljica a 6 km de Bled, este Sport Hotel Manca de gestión familiar ofrece alojamiento confortable con vistas magníficas.
ES
Das familiengeführte Sport Hotel Manca befindet sich im Herzen der Region Gorenjska, in der kleinen und ruhigen Stadt Radovljica, 6 km von Bled entfernt und bietet Ihnen komfortable Unterkünfte mit herrlicher Aussicht.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En una tranquila zona residencial de Piano di Sorrento, se encuentra el Secret Garden Relais, a poca distancia de la estación ferroviaria que lleva rápidamente al centro de la ciudad.
IT
In einer ruhigen Wohngegend von Piano di Sorrento erwartet Sie das Secret Garden Relais, nur wenige Schritte vom Bahnhof, mit dem Sie schnell das Stadtzentrum erreichen, entfernt.
IT
La fachada de un elegante edificio del siglo 18, una tranquila y cálida atmósfera, unido a una experimentada gestión y cuidado de todos los detalles concede al hotel, la calidad necesaria para aquellos huéspedes tanto de placer como por negocios.
ES
Die elegante Fassade aus dem 18 Jhd., die warme und ruhige Atmosphäre, gemeinsam mit dem erfahrenen Management und die Liebe zum Detail, garantieren dem Hotel die Qualität, die der anspruchsvolle Geschäftsreisenden oder Urlauber sucht.
ES