En el tratamientodesuperficies también es importante disponer de una técnica de accionamiento fiable.
Bei der Oberflächenbehandlung kommt es natürlich auch auf verlässliche Antriebstechnik an.
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzen
Korpustyp: Webseite
Diseñamos y suministramos líneas de barnizado profesionales, destinadas al tratamientodesuperficies de los productos.
ES
Wir planen und liefern professionelle Lackieranlagen für die Oberflächenbehandlung von Produkten.
ES
Sachgebiete: bau foto technik
Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Este mezclador se utiliza para el tratamientodesuperficies en una de las más importantes acerías alemanas.
Dieser Gasmischer wird heute in einem großen deutschen Stahlwerk zur Oberflächenbehandlung in Durchlauföfen eingesetzt.
Sachgebiete: auto chemie raumfahrt
Korpustyp: Webseite
el tratamientodesuperficies nsd tupH de NORD DRIVESYSTEMS.
die Oberflächenbehandlung nsd tupH von NORD DRIVESYSTEMS.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Especialmente en esta industria se utilizan grandes instalaciones encadenadas como, por ejemplo, trenes de laminado, instalaciones de galvanizado o instalaciones para el tratamientodesuperficies.
Denn gerade in dieser Industrie sind große, verkettete Anlagen im Einsatz, wie Walzwerke, Galvanisierungsanlagen oder Anlagen zur Oberflächenbehandlung.
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet
Korpustyp: Webseite
"El Mueble" Un libro de referencia para los carpinteros, arquitectos, profesores y amantes (Fritz Spannagelhaus, ISBN 3-87870-666-9) Un trabajo muy interesante de la madera como material, a través del procesamiento, uniones de madera y construcciones de la industria del mueble, a través de tratamientodesuperficies.
DE
"Der Möbelbau" Ein Fachbuch für Schreiner, Architekten, Lehrer und Liebhaber (Fritz Spannagel; ISBN 3-87870-666-9) Ein sehr Interessantes Werk von dem Werkstoff Holz, über die Verarbeitung, Holzverbindungen & Konstruktionen im Möbelbau, bis hin zur Oberflächenbehandlung.
DE
En el tratamientodesuperficies también es importante disponer de una técnica de accionamiento fiable.
Bei der Oberflächenbehandlung kommt es natürlich auch auf verlässliche Antriebstechnik an.
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzen
Korpustyp: Webseite
Cabinas de arenado con mesa giratoria Las granalladoras de mesa rotativa representan la solución más sencilla, versátil y económica a los problemas de tratamientodesuperficie.
ES
Drehtisch-Strahlanlagen Drehtisch-Strahlanlagen sind die einfachste, am meisten vielseitig anwendbare und billigste Lösung für die Oberflächenbehandlung.
ES
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik
Korpustyp: Webseite
Diseñamos y suministramos líneas de barnizado profesionales, destinadas al tratamientodesuperficies de los productos.
ES
Wir planen und liefern professionelle Lackieranlagen für die Oberflächenbehandlung von Produkten.
ES
Sachgebiete: bau foto technik
Korpustyp: Webseite
La galvanización en caliente es una tendencia moderna en la esfera de tratamientodesuperficies de las estructuras de acero.
ES
Die Feuerverzinkung stellt einen modernen Trend im Bereich der Oberflächenbehandlung von Stahlkonstruktionen dar.
ES
Sachgebiete: bau technik foto
Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Este mezclador se utiliza para el tratamientodesuperficies en una de las más importantes acerías alemanas.
Dieser Gasmischer wird heute in einem großen deutschen Stahlwerk zur Oberflächenbehandlung in Durchlauföfen eingesetzt.
Sachgebiete: auto chemie raumfahrt
Korpustyp: Webseite
el tratamientodesuperficies nsd tupH de NORD DRIVESYSTEMS.
die Oberflächenbehandlung nsd tupH von NORD DRIVESYSTEMS.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Teñido de textiles y lana, tratamientodesuperficie, equipos de limpieza industrial, el biodiesel, bioetanol, disolventes, alimentación, etc.
Waschen und Färben von Textilien und Wolle, Oberflächenbehandlung, industrielle Reinigungsanlagen, Biodiesel, Bioethanol, Tierfutter, usw.
El excepcional tratamientodesuperficie y la distribución uniforme de temperatura en la superficie del panel aseguran la transmisión máxima de la energía térmica por medio de la radiación;
Die einzigartige Oberflächenbehandlung und die gleichmäßige Temperaturverteilung auf der Plattenoberfläche sichern, dass der Höchstanteil der Wärmeenergie gerade in der Form der Strahlung abgegeben wird.
Sachgebiete: oekologie bau foto
Korpustyp: Webseite
Ofrece el sistema horizontal Uniplate para desmear (eliminación de residuos de taladro), metalización y revestimiento y el sistema Horizon para el tratamientodesuperficies y tecnologías de acabado selectivo.
Wir bieten die Uniplate-Anlage für horizontale Desmear, Metallisierungs- und Platingprozesse an, und die Horizon-Anlage für die Oberflächenbehandlung und -veredelung.
Sachgebiete: oekonomie auto raumfahrt
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit tratamiento de superficies
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tratamientos de superficie – seleccione los de acabado
Oberflächenanpassung – wählen Sie sich eine Oberflächenanpassung der Metallteile aus
• En el tratamientode pavimentos y/o superficies expuestas al pisoteo no dejar sobrante producto en la superficie.
IT
• Bei Fußböden und/oder betretbaren Flächen keinen Produktüberschuß auf der Oberfläche hinterlassen.
IT
Sachgebiete: bau technik foto
Korpustyp: Webseite
Tubos con tratamientode superficie, fischer realiza superficiesde tubo con tratamiento previo, con pulido electrolítico, galvanizadas o recubiertas en cooperación con empresas asociadas con una colaboración armonizada.
Oberflächenbehandelte Rohre, vorbehandelte, elektropolierte, galvanisierte oder beschichtete Rohroberflächen realisiert fischer in Kooperation mit eingespielten Partnerunternehmen.
Sachgebiete: verlag auto universitaet
Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Ofertas de las empresas extranjeras \ Tratamientodesuperficies - tratamiento y revestimiento de metales
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Angebote von ausländischen Firmen \ Oberflächenbearbeitung - Oberflächenveredlung, Wärmebehandlung
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet
Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Suministros integrales de talleres de pintura y de talleres detratamientode las superficies.
ES
Komplette Lieferungen von Lackierereien und Arbeitsplätzen für Oberflächenbehandlungen.
ES
Sachgebiete: transport-verkehr bau auto
Korpustyp: Webseite
Los revoques de barro constituyen el tratamientode superficie de las obras de construcción.
ES
Die Tonverputze bilden die Oberflächengestaltung der Baukonstruktionen.
ES
Sachgebiete: architektur bau technik
Korpustyp: Webseite
Tratamientos de superficie – ofrecemos totalmente una variedad de acabados de productos de diferentes materiales.
Oberflächenbehandlungen - wir sichern Massenlieferungen von verschiedensten Oberflächenbehandlungen für Produkte aus verschiedenen Materialien an.
El tratamiento es relativamente indoloroso y de bajo riesgo y la cabeza detratamientode superficie grande posibilita el tratamientode áreas grandes dentro de poco tiempo.
DE
Die Behandlung ist relativ schmerzfrei und risikoarm und der großflächige Behandlungskopf erlaubt die Behandlung großer Areale innerhalb kurzer Zeit.
DE
Tratamientode superficie con barniz base agua para proteger a su hijo y el medio ambiente.
Die Oberflächen sind mit wasserbasiertem Lack behandelt, zum Schutz von Kind und Umwelt.
Sachgebiete: astrologie tourismus internet
Korpustyp: Webseite
Sensores optoelectrónicos, labrado CNC y tratamientos de las superficies, válvulas reguladoras servomotores, montajes mecánicos y eléctricos.
ES
Optoelektronische Abtaster, CNC Maschinenbearbeitung und Oberflächengestaltungen, Drosselventile mit Servoantrieben, mechanische und elektrische Montagen.
ES
Sachgebiete: auto bau technik
Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Producimos techados de piscinas de los sistemas de perfiles de aluminio con tratamientode la superficie Elox.
ES
Die Bedachung von Schwimmbecken stellen wir aus System-Aluminiumprofilen her, mit der Oberflächengestaltung Elox.
ES
Sachgebiete: gartenbau bau technik
Korpustyp: Webseite
Para limpiar y enfriar rápida y eficazmente superficies durante su tratamientode CNC, en el tratamientode metales, reparación de automóviles, etc.
ES
zum effektiven und schnellen Reinigen und Kühlen von Oberflächen bei der CNC-Bearbeitung, Metallverarbeitung, Kfz-Aufbereitung etc.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp: Webseite
Residuos de los procesos detratamiento mecánico de superficie (chorro de arena, esmerilados, rectificado, lapeado y pulido)
Abfaelle aus der mechanischen Oberflaechenbehandlung (Sandstrahlen, Schleifen, Honen, Laeppen, Polieren)
Korpustyp: EU IATE
Fabricación propia de materiales destinados para tratamientos de acabado de las superficiesde serie EPOTEC y ACRILE.
ES
Eigene Produktion vom Material für die Oberflächengestaltungen der Reihe EPOTEC und ACRILE.
ES
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau bau
Korpustyp: Webseite
Ofertamos pistones de motores de combustión interna con aros de pistón incluyendo el tratamientode superficie mediante grafitización.
ES
Wir bieten Kolben von Verbrennungsmotoren mit dem Träger der Kolbenringe einschließlich von der Oberflächengestaltung durch Graphitierung.
ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik auto
Korpustyp: Webseite
Se trata de formas clásicas y originales, de diversos colores y combinaciones de tonalidades, con tratamientos diferentes de las superficies.
ES
Es handelt sich um klassische sowie originelle Formen, in verschiedenen Farben und Farbenkombinationen, mit verschiedener Oberflächengestaltung.
ES
A diferencia de otros procesos detratamiento superficial no producen emisiones de contaminantes ni productos de desecho.
Anders als bei konventionellen Oberflächenbehandlungen wie beispielsweise Galvanisieren fallen keine umweltgefährdenden Stoffe und Emissionen an.
Sachgebiete: auto finanzen raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Nuestras instalaciones de producción, detratamiento posterior y de almacén, abarcan una superficie de aproximadamente 40.000 m².
ES
Unsere gesamten Produktions-, Weiterverarbeitungs und Lagerstätten bedecken inzwischen 40.000 m² Fläche.
ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Hardline de EFD Induction es una familia de sistemas de inducción para tratamiento térmico superficial y localizado de piezas.
HardLine ist eine der fünf Produktfamilien von EFD Induction für Randschicht oder Durchhärteaufgaben.
Sachgebiete: auto technik informatik
Korpustyp: Webseite
Trattamenti e Finiture es el salón de Mecspe dedicado a maquinarias, instalaciones, equipos y productos para el tratamientode las superficies y tratamientos térmicos.
IT
Trattamenti e finiture ist eine Mecspe-Messe die auf Maschinen, Anlagen, Geräte und Produkte für die Behandlung von Oberflächen und Wärmebearbeitung spezialisiert ist.
IT
Sachgebiete: kunst verlag musik
Korpustyp: Webseite
Las vastas superficies forestales de Polonia únicamente pueden protegerse de las plagas por medio de tratamientos aéreos.
In Polen können ausgedehnte Waldgebiete nur durch Besprühen aus der Luft gegen Schädlingsbefall geschützt werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En todos los grupos detratamiento cutáneo se tratará una superficie de piel de la misma extensión.
Bei allen Gruppen, die der dermalen Prüfung unterzogen werden, sollte die gleiche Fläche behandelt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Producción de espejos, que se trata en el documento de referencia «Tratamiento desuperficies con disolventes orgánicos» (STS).
Herstellung von Spiegeln — fällt unter das Referenzdokument „Surface Treatment Using Organic Solvents (STS)“
Korpustyp: EU DGT-TM
El tratamientode la superficie consituye una fase de trabaje importante en la confecciòn de prótesis dentales.
Die Oberflächenbearbeitung ist ein wichtiger Arbeitsschritt für die Herstellung von Zahnersatz.