Hier können Sie auch Ski oder Schlitten abstellen.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
Falta por ver si el trineo de Santa Claus quedará incluido en el sistema de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero de la Comunidad.
Man fragt sich, wann der Schlitten des Weihnachtsmannes in das Gemeinschaftssystem für den Handel mit Emissionszertifikaten einbezogen wird.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ve a por el trineo. Dame el rifle.
Ed hol den Schlitten und gib mir dein Gewehr.
Korpustyp: Untertitel
Además, proporciona aparcamiento privado gratuito y ofrece un servicio de alquiler de bicicletas, raquetas de nieve y trineos.
EUR
Kostenfreie Privatparkplätze stehen an der Unterkunft zur Verfügung. Sie können in der Unterkunft auch Fahrräder, Schneeschuhe und Schlitten ausleihen.
EUR
Sachgebiete: luftfahrt verlag musik
Korpustyp: Webseite
Un hombre se ha llevado el trineo y a Ámbar a punta de pistola.
Plötzlich kam ein Mann mit einer Waffe, und nahm den Schlitten und Amber.
Korpustyp: Untertitel
Alquiler de material de esquí, raquetas para nieve, trineos y otros elementos para deportes de nieve.
Man kann über das Hotel Skiausrüstungen entleihen, Schneeschuhe, Schlitten und andere Sportgeräte.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
¡Rápido! desempaquemos las provisiones. Y pongámoslo en el trineo.
Schnell, die Sachen runter und rauf mit ihm auf den Schlitten.
Korpustyp: Untertitel
Volar con el trineo nunca fue tan relajante.
Eine Runde mit dem Schlitten drehen war noch nie so entspannend.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Hay un barril de vino de Dorne en el trineo.
Da ist ein Fass Dornischer Wein auf dem Schlitten.
Korpustyp: Untertitel
Deslizarse por un bosque nevado en un trineo de madera es esa experiencia mágica que los agentes de viaje siempre quieren que pruebes.
Auf einem Schlitten durch einen verschneiten Wald gezogen zu werden ist tatsächlich eine magische Erfahrung.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Fuimos en trineo de caballos desde el hotel al teatro.
Ich bestellte einen Pferdeschlitten, der uns vom Hotel ins Theater f uhr.
Korpustyp: Untertitel
Es agradable hacer un paseo romántico en un trineo de caballos por el fabuloso mundo alpino nevado.
Eher gemütlich geht es zu bei einer romantischen Fahrt im Pferdeschlitten durch die märchenhaft verschneite Bergwelt.
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Es un trineo tirado por caballos.
Das ist ein echter Pferdeschlitten!
Korpustyp: Untertitel
Con el trineo de caballos se va a los distintos Pesebres privados, a continuación a comer “Holzknechtnocken”, y después de vuelta al centro.
AT
Mit dem Pferdeschlitten geht es zu den versch. Privatkrippen, danach zum "Holzknechtnocken-Essen" und wieder zurück ins Zentrum.
AT
Sachgebiete: verlag schule tourismus
Korpustyp: Webseite
¿Qué le parece dar un paseo romántico en un trineo de caballos o andar y hacer crujir la nieve con las botas de nieve por el fabuloso mundo alpino nevado?
Wie wär’s mit einer romantischen Fahrt im Pferdeschlitten oder stapfend und knirschend auf Schneeschuhen durch die märchenhaft verschneite Bergwelt?
Sachgebiete: verlag tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Figuras en un trineo arrastrado por caballos en el hielo
Figuren mit Pferdeschlitten auf dem Eis
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
desde esquí hasta snowboard, desde fondo hasta carving, desde snowrafting hasta luge, hasta excursiones y competiciones sobre trineos remolcados por caballos.
vom Skifahren bis zum Snowboarden, vom Langlauf bis zum Carving, vom Snowrafting über das Rodeln, bis zu Reisen und Wettrennen auf Pferdeschlitten.
En cambio, los aficionados de senderismo no pueden perderse una divertida excursión con raquetas de nieve, una de Northern Walking, un paeso en trineo trainado por caballos o una procesión nocturna con antorchas.
Wenn Sie hingegen Ausflüge lieben, können Sie sich einen eine Wanderung mit Schneeschuhen, eine Nordic Walking Exkursion, eine Ausfahrt mit einem Pferdeschlitten oder einen Fackelzug nicht entgehen lassen.
Le organizaremos gustosamente todo tipo de actividades como trineo, patinaje sobre hielo, esquí de fondo, paseos en trineo tirado por caballos, caminatas invernales exigentes o excursiones a la ciudad o a atracciones y sitios interesantes de los alrededores.
AT
Ob etwa Rodeln, Eislaufen, Langlaufen, Pferdeschlitten, Winterwandern in sportlicher Hinsicht oder Ausflüge in Städte oder zu Attraktionen und Sehenswürdigkeiten in der Umgebung – wir organisieren das gerne für Sie.
AT
Sachgebiete: verlag sport tourismus
Korpustyp: Webseite
trineobesten Hundeschlitten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rutas trineo de perros en Italia
Die bestenHundeschlitten Routen in Italy
Sachgebiete: luftfahrt sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Noruega
Die bestenHundeschlitten Routen in Norway
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Francia
Die bestenHundeschlitten Routen in Canada
Sachgebiete: luftfahrt philosophie sport
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Canadá
Die bestenHundeschlitten Routen in Canada
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Suiza
Die bestenHundeschlitten Routen in Italy
Sachgebiete: kunst sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Polonia
Die bestenHundeschlitten Routen in Poland
Sachgebiete: sport weltinstitutionen informatik
Korpustyp: Webseite
Buscar Rutas trineo de perros en Polonia
Suchen Die bestenHundeschlitten Routen in Poland
Sachgebiete: luftfahrt sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en República Checa
Die bestenHundeschlitten Routen in Czech Republic
Sachgebiete: luftfahrt sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Brasil
Die bestenHundeschlitten Routen in Brazil
Sachgebiete: tourismus sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Brasil
Die bestenHundeschlitten Routen in Norway
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
trineoRodel
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es excelente para principiantes y expertos, Courchevel también cuenta con instalaciones aptas para el patinaje y trineos.
Sehr geeignet für Anfänger und Profis, bietet Courchevel auch Eislaufen, Rodeln und Einrichtungen für das Skilaufen.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
En invierno se puede ir en trineo, jugar al curling o dar paseos nocturnos.
ES
Rodeln, Eisstockschießen und nächtliche Spaziergänge bieten sich im Winter an.
ES
Disfrute plenamente de días de esquí alpino, snowboard, trineo o esquí, luego regrese a la comodidad de un alojamiento para grupos acompañado por familiares o amigos.
So können Sie tagsüber Skifahren, Snowboarden, Rodeln oder Langlaufen, und dann nach Hause kommen, um die Gemütlichkeit einer Gruppenunterkunft mit der Familie oder Freunden zu genießen.
Los huéspedes que se alojen en el BEST WESTERN Crown Inn & Suites estarán situados junto a una gran variedad de actividades de la zona, entre las que se incluyen compras en el centro comercial Walden Galleria, senderismo, golf, esquí de fondo y paseos en trineo.
EUR
Gäste schätzen die Nähe des BEST WESTERN Crown Inn & Suites zum Einkaufszentrum Walden Galleria Mall und zu einem vielfältigen Freizeitangebot, mit Möglichkeiten zum Wandern, Golf spielen, Skilanglauf und Rodeln.
EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Usted puede ir directamente desde la granja hasta de descenso y esquí de fondo, paseos preciosos con raquetas de nieve, de día o de noche en la parte delantera, o simplemente pasear en trineo y muñecos de nieve.
EUR
Sie können direkt von der Farm, um Skifahren und Langlaufen , schöne Wanderungen mit Schneeschuhen, Tag und Nacht an der Front zu gehen, oder einfach nur Rodeln und Schneemänner.
EUR
Sachgebiete: mythologie musik radio
Korpustyp: Webseite
Le organizaremos gustosamente todo tipo de actividades como trineo, patinaje sobre hielo, esquí de fondo, paseos en trineo tirado por caballos, caminatas invernales exigentes o excursiones a la ciudad o a atracciones y sitios interesantes de los alrededores.
AT
Ob etwa Rodeln, Eislaufen, Langlaufen, Pferdeschlitten, Winterwandern in sportlicher Hinsicht oder Ausflüge in Städte oder zu Attraktionen und Sehenswürdigkeiten in der Umgebung – wir organisieren das gerne für Sie.
AT
Sachgebiete: verlag sport tourismus
Korpustyp: Webseite
trineobesten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rutas trineo de perros en Canadá
Die besten Routen in Canada
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Francia
Die besten Routen in Province du Luxembourg
Sachgebiete: tourismus sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Francia
Die besten Routen in Wallonia
Sachgebiete: tourismus sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo en Francia Rutas trineo en Francia
Die besten nordic walking Routen in United Kingdom
Sachgebiete: informationstechnologie sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Francia
Die besten Routen in Saskatchewan
Sachgebiete: sport raumfahrt informatik
Korpustyp: Webseite
Como la gran mayoría de apneístas Néry no practica la modalidad “sin límites”, en la que los apneístas bajan con la ayuda de un trineo fuertemente lastrado y suben con la ayuda de un globo.
Wie die meisten Freitaucher praktiziert auch Néry nicht das sehr viel gefährliche „No Limits“, bei dem die Apnoetaucher mit Hilfe eines Schlittens in die Tiefe fahren und mit einem Ballon auftauchen.
Sachgebiete: film astrologie theater
Korpustyp: Webseite
trineoSchlitten holen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Yo iré en nuestro trineo.
Dann werde ich unseren Schlittenholen.
Korpustyp: Untertitel
Está bien, iré en mi trineo.
Dann werde ich unseren Schlittenholen.
Korpustyp: Untertitel
Un día de invierno en que una espesa capa de nieve cubría la tierra, un pobre muchacho hubo de salir a buscar leña con un trineo.
Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, musste ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlittenholen.
Sachgebiete: religion literatur media
Korpustyp: Webseite
trineoVögeln
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Papá Noel con trineo, esculturas en madera Val Gardena
Weihnachtsmann mit Vögeln, Holzschnitzerei handmade
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Francia
Die bestenFliegen Routen in Norway
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Suiza
Die bestenFliegen Routen in Norway
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
trineoSommerrodelbahn
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias a la silla Combi Karkogel puede intentar el más emocionante descenso pista de trineo de toda Europa.
Dank des Sesselliftes Combi Karkogel können Sie die emotionsreichste Sommerrodelbahn ganz Europas ausprobieren.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Junto a la estación del telesilla encontrará también un gran área recreativa con una pista de trineo y muchas más actividades para los más pequeños.
DE
An der Talstation befindet sich ein großer Spielplatz mit Sommerrodelbahn und vielem anderen.
DE
Disfrute plenamente de días de esquí alpino, snowboard, trineo o esquí, luego regrese a la comodidad de un alojamiento para grupos acompañado por familiares o amigos.
So können Sie tagsüber Skifahren, Snowboarden, Rodeln oder Langlaufen, und dann nach Hause kommen, um die Gemütlichkeit einer Gruppenunterkunft mit der Familie oder Freunden zu genießen.
También hay 2 pistas con iluminación para el esquí nocturno, y la pista de trineo de 6,5 kilometros de largo es una de las más largas en Alemania.
Von den Abfahrten sind 2 mit Flutlicht beleuchtet und somit auch bei Nacht befahrbar. Darüber hinaus verfügt das Gebiet über eine Rodelbahn, die mit 6,5 km Länge zu den längsten in Deutschland zählt.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Las opciones son dos, o detenerse en el restaurante o subir enseguida al trineo y bajar por el valle, por el camino que serpentea entre los bosques cuando no se asoma al valle, con una vista de casi 360 grados.
Oben angekommen, kann man im Restaurant eine Pause einlegen oder gleich mit dem Schlitten talwärts fahren, auf der Rodelbahn, die fast einen Rundumblick auf das Tal freigibt und sich streckenweise durch Wälder schlängelt.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
trineobesten Spazieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rutas trineo de perros en Suiza
Die bestenSpazieren Routen in United States
Sachgebiete: philosophie sport raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Suiza
Die bestenSpazieren Routen in Austria
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
trineobesten Schlitten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rutas trineo en Suiza
Die bestenSchlitten Routen in Italy
Sachgebiete: kunst sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo en Brasil
Die bestenSchlitten Routen in Italy
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
trineoSchlitten Iosschneiden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Debo soltar el trineo.
Ich muss den SchlittenIosschneiden!
Korpustyp: Untertitel
Tengo que cortar el trineo.
Ich muss den SchlittenIosschneiden!
Korpustyp: Untertitel
trineoPrince Edward
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rutas trineo de perros en Francia
Die besten Routen in PrinceEdward Island
Sachgebiete: informationstechnologie sport informatik
Korpustyp: Webseite
Rutas trineo de perros en Francia
Routen in PrinceEdward Island
Sachgebiete: informationstechnologie sport informatik
Korpustyp: Webseite
trineoCanada
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
rutas, trineo de perros, Canadá, rutas trineo de perros Canadá, rutas trineo de perros en Canadá, tracks trineo de perros Canadá, tracks GPS Canadá, rutas GPS Canadá
Tracks Canada, GPS Tracks Canada, Trails, Canada, Trails in Canada, Trails bei Canada, Routen, Routen in Canada, GPS Tracklogs Canada
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
rutas, trineo, Francia, rutas trineo Francia, rutas trineo en Francia, tracks trineo Francia, tracks GPS Francia, rutas GPS Francia
Tracks Canada, GPS Tracks Canada, Trails, Canada, Trails in Canada, Trails bei Canada, Routen, Routen in Canada, GPS Tracklogs Canada
Sachgebiete: sport raumfahrt informatik
Korpustyp: Webseite
trineoSki-
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En Laponia, durante los largos días de marzo y abril, puedes esquiar o montar en trineo entre 12 y 16 horas bajo un luminoso sol.
Während der langen März- und Apriltage in Lappland kann im Sonnenlicht bis zu 12 oder 16 Stunden Ski- und Schlittenfahren.
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
trineoSchlitten Angebot
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Entre nuestra siempre actualizada gama de productos, usted podrá elegir y reservar online esquís alpinos o nórdicos, snowboards o incluso un trineo.
Online buchen Sie Skis alpin oder nordic, Snowboards oder auch einen Schlitten aus unserem top-aktuellen Angebot.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
trineomit Schlitten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En días de invierno puede alquilar un trineo en recepción y disfrutar cono un niño!
DE
Im Winter ideal auch mit dem Schlitten (an der Rezeption ausleihen!).
DE
Además, proporciona aparcamiento privado gratuito y ofrece un servicio de alquiler de bicicletas, raquetas de nieve y trineos.
EUR
Kostenfreie Privatparkplätze stehen an der Unterkunft zur Verfügung. Sie können in der Unterkunft auch Fahrräder, Schneeschuhe und Schlitten ausleihen.
EUR
Sachgebiete: luftfahrt verlag musik
Korpustyp: Webseite
Cuando lleguemos a la frontera, habrá nieve e iremos en trineos.
An der Grenze wird es Schnee geben, und wir steigen auf Schlitten um.
Korpustyp: Untertitel
Alquiler de material de esquí, raquetas para nieve, trineos y otros elementos para deportes de nieve.
Man kann über das Hotel Skiausrüstungen entleihen, Schneeschuhe, Schlitten und andere Sportgeräte.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Mañana, el objetivo es pasar un collado bastante empinado con los dos trineos.
Für morgen steht die Bezwingung eines ziemlich steilen Passes mit den beiden Schlitten auf dem Programm.
En este pueblo de arquitectura moderna, cerrado a los automóviles, hay que desplazarse en trineos.
ES
Da die Zufahrt von Autos verboten ist, bewegt man sich in diesem architektonisch modernen Dorf auf Schlitten.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Los recuerdos de infancia como las navidades con nieve, trineos y de paseo con mi abuelo en el parque los relaciono con Alemania.
DE
Kindheitserinnerungen wie Weihnachten mit Schnee, Schlitten fahren und mit meinem Großvater in den Park gehen verbinde ich mit Deutschland.
DE
Sachgebiete: religion astrologie schule
Korpustyp: Webseite
En invierno cuando cae la primera nieve es un lugar predilecto de las familias con niños pequeños, llevan trineos y juegan en la nieve.
Heutzutage, wenn es schneit, wird der Tabán von Familien mit Kinder besucht, weil es einen guten Platz zu Schlitten ist.
Sachgebiete: religion historie media
Korpustyp: Webseite
Además del esquí podréis probar una salida con trineos remolcados por caballos o perros, patinar sobre el hielo, hacer excursiones con raquetas de nieve o inmersiones en el lago congelado.
Neben dem Ski können Sie den Rausch einer Ausfahrt mit von Hunden oder Pferden gezogenen Schlitten finden, Schlittschuhlaufen, Ausflüge mit Schneeschuhen oder Bäder im zugefrorenen See machen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit trineo
88 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quería parecer competidor de trineo.
Ich wollte eher wie ein Bobfahrer aussehen.
Korpustyp: Untertitel
Vayamos a pasear en trineo.
Machen wir eine Pferdeschlittenfahrt.
Korpustyp: Untertitel
Trae otro costal del trineo.
Hol einen weiteren Sack aus dem Schlamm.
Korpustyp: Untertitel
Suenan las campanas de los trineos.
Ich hör die Schlittenglöckchen klingen
Korpustyp: Untertitel
Un trineo casero muy largo, estilo noruego.
Wir hatten einen wunderschönen, selbst gebauten Norwegerschlitten.
Korpustyp: Untertitel
Veranos en Rangún, carreras de trineo.
Die Sommer in Rangoon zum Rodelunterricht.
Korpustyp: Untertitel
# Sólo escucha las campanas del trineo sonar #
Hör nur die Schlittenglocken, ringing, ring-ting-tinglin…
Sachgebiete: astrologie sport theater
Korpustyp: Webseite
rutas, trineo de perros, Argentina, rutas trineo de perros Argentina, rutas trineo de perros en Argentina, tracks trineo de perros Argentina, tracks GPS Argentina, rutas GPS Argentina
Tracks Argentina, GPS Tracks Argentina, Trails, Argentina, Trails in Argentina, Trails bei Argentina, Routen, Routen in Argentina, GPS Tracklogs Argentina
Sachgebiete: radio sport informatik
Korpustyp: Webseite
Sachgebiete: verlag tourismus internet
Korpustyp: Webseite
Camino de trineo con vista a Eiger, Mönch y Jungfrau
Schlittelweg mit Aussicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El camino para trineos en la zona de deportes de invierno de Sarn Heinzenberg es especialmente popular entre familias, garantizando unos hermosos días en trineo.
Der Schlittelweg im Wintersportgebiet Sarn Heinzenberg ist besonders bei Familien sehr beliebt und bietet wunderschöne Schlitteltage.
Se hacen excursiones en trineos tirados por perros a 1 km del establecimiento.
EUR
Nur 1 km von der Unterkunft entfernt werden Hundeschlittenfahrten angeboten.
EUR
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
Esquiar con Globi, sumergirse en el parque acuático o deslizarse en trineo por la nieve:
Skifahren mit Globi, Abtauchen im Erlebnisbad oder Action auf der Schlittelpiste:
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Han sido hallados, en una fosa común, 100 perros Husky de trineo considerados inútiles tras su empleo en los Juegos, debido al descenso del turismo y de la demanda de paseos en trineo.
Ein Massengrab von 100 Husky-Schlittenhunden wurde gefunden, die nach ihrem Einsatz bei den Olympischen Spielen und infolge des Rückgangs im Tourismus und der gesunkenen Nachfrage nach Schlittentouren für Touristen als unnütz erachtet wurden.
Korpustyp: EU DCEP
Un ejemplo son los deportistas de trineos de perros que, a menudo, son acompañados por más de cinco perros.
Ein Beispiel sind Schlittenhundesportler, die häufig von mehr als fünf Hunden begleitet werden.
Korpustyp: EU DCEP
- Lo lamento, pero déjenme decir en mi defensa llevo más tiempo que la Bruja conduciendo estos trineos.
- Das tut mir Leid, aber zu meiner Entschuldigung, ich fahre so ein Ding schon viel länger als die Hexe.
Korpustyp: Untertitel
żO para poner trineos que tiren del ferrocarril transandin…soltar los frenos y adiós al tren, valle abajo?
Oder wir geben Kufen auf Ihre Trans-Andenbahn und machen Schlitte…daraus, lösen die Bremsen, und ab geht's hinunter ins Tal?
Korpustyp: Untertitel
¡Uno busca la llave del sótano para guardar su trineo, el otro una cuerda de la ropa!
Einer will den Kellerschlüssel, um seinen Rodelschlitten einzustellen, der andere eine Wäscheleine!
Korpustyp: Untertitel
Lo más extraño sobre la señorita Grant.. es que estaba convenientemente voluntariosa para cubrir una carrera de trineos en Alaska.
Da war etwas Merkwürdiges bei Miss Gran…sie hat sich praktischerweise freiwillig dazu gemeldet, über ein Hundeschlittenrennen in Alaska zu berichten.
Korpustyp: Untertitel
A los aficionados a los trineos le esperan caminos adecuados con un recorrido total de hasta 9 kilómetros.
Ein Plus für Schlittelfans sind die zahlreichen bis zu neun Kilometer langen Schlittelwege.
Diviértete El esquí, el snowboard y los trineos ofrecen magníficas oportunidades para realizar fotos y vídeos de acción invernal.
ES
Stürzen Sie sich ins Wintergeschehen Beim Skifahren, Snowboarden und Schlittenfahren entstehen hervorragende Fotos und Videos von Wintersportaktivitäten.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto media
Korpustyp: Webseite
Los conductores más veteranos incluso podrán probar un trineo de carreras o esquiar mientras sujetan a un reno corriendo.
Erfahrene Schlittenfahrer können sogar einen Rennschlitten versuchen oder sich aus Skiern von einem Rentier durch die Landschaft ziehen lassen.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Los suizos también participan activamente en la cría y en las carreras de perros de trineo Hallazgos srv_6_s_low-neu.pdf
EUR
Bei der Zucht von Schlittenhunden und beim Rennsport sind auch Schweizer mit dabei
EUR
Sachgebiete: radio politik media
Korpustyp: Webseite
Viaja al Norte de Noruega para descubrir su cultura. Date un paseo en trineo de renos con ellos.
Reisen Sie nach Nordnorwegen und erleben Sie ihre Kultur und fahren Sie mit einem Rentierschlitten.
¿Es cierto que las personas que practiquen el trineo con perros, que normalmente suelen tener más de cinco perros, se verán afectadas por el Reglamento?
Ist es richtig, dass Schlittenhunde-Sportler, die i. d. R. mehr als 5 Hunde besitzen, von der Verordnung betroffen sind?
Korpustyp: EU DCEP
Vehículos especialmente concebidos para desplazarse sobre nieve, incl. los trineos con motor, para transporte de personas en campos de golf y vehículos simil.
Spezialfahrzeuge zur Personenbeföderung auf Schnee „einschl. Motorschlitten“ oder auf Golfplätzen sowie ähnl. Fahrzeuge
Korpustyp: EU DGT-TM
Escucha, hace mucho tiempo para mamá, la Navidad dejó de se…...trineos de ciervos, hombres de nieve y películas de Tim Allen.
Jetzt hör mir zu, vor langer Zeit erlaubte Mom's Team Weihnachten mit Rentieren und Schneemännern und Tim Allen Filmen.