Las resistencias al deslizamiento se requieren cuando son previsibles cargas extremas durante el funcionamiento, como por ejemplo al accionar una trituradora.
DE
Schlupfwiderstände werden benötigt, wenn übermäßig hohe Belastungen während des Betriebes zu erwarten sind, beispielsweise im Antrieb eines Brechers.
DE
Billetes registrados que han sido destruidos en una máquina selectora de billetes equipada con trituradora una vez verificada su autenticidad y aptitud por el BCN o en nombre del BCN.
Registrierte Banknoten, die von der NZB oder im Auftrag der NZB durch eine Banknotensortiermaschine mit integriertem Schredder auf Echtheit und Umlauffähigkeit überprüft und anschließend vernichtet wurden
Korpustyp: EU DGT-TM
Porque estaba arreglando su trituradora.
Ich habe deinen Schredder repariert.
Korpustyp: Untertitel
Billetes registrados que han sido destruidos por medios distintos a máquinas selectoras de billetes equipadas con trituradora una vez verificada su autenticidad y aptitud por el BCN o en nombre del BCN, por ejemplo, billetes mutilados o rechazados por máquinas selectoras de billetes por cualquier motivo.
Registrierte Banknoten, die von der NZB oder im Auftrag der NZB in anderer Weise als durch eine Banknotensortiermaschine mit integriertem Schredder auf Echtheit und Umlauffähigkeit überprüft und anschließend vernichtet wurden, z. B. beschädigte Banknoten oder Banknoten, die aus welchem Grunde auch immer von Banknotensortiermaschinen zurückgewiesen wurden.
Korpustyp: EU DGT-TM
- Oye, Art. Mira, si me preguntas por el dinero una vez más, Beth, juro por Dios, que se va a la trituradora.
- Hey, Art. - Hör mal, wenn du mich noch ein einziges Mal nach diesem Geld fragst, Beth, ich schwöre bei Gott, dann wandert es in den Schredder.
CENTOMANI es una trituradora manual de muy alta calidad, con sus tres cuchillas de doble filo es capaz de triturar y trocear en forma perfecta cualquier tipo de verdura y fruta.
CENTOMANI ist ein manueller Zerkleinerer von Spitzenqualität mit drei Doppelschnittklingen, mit denen jede Art von Obst und Gemüse perfekt gehackt oder zerkleinert werden kann.
La trituradora Skorpion 250 RG/90 sirve para triturar ramas, troncos de árboles de diámetro hasta 250 mm. Skorpion 250 RG/90 con un alimentador de orugas es una picadora de disco con sistema neumático de lanzamiento en el disco.
ES
Der Holzhacker Skorpion 250 RG/90 zerkleinert Baumstämme und Äste mit hohem Grünanteil bis Durchmesser 250 mm. Skorpion 250 RG/90 ist Scheibenhacker mit pneumatischem System des Auswerfens von Hackschnitzeln auf der Scheibe.
ES
El rodillo y la oruga están alimentados por un sistema de motores hidráulicos con reductores, desde la bomba hidráulica instalada en la trituradora.
ES
Sachgebiete: auto technik bergbau
Korpustyp: Webseite
trituradoraMahlwerk
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Genial, parece algún tipo de trituradora mecánica.
Cool, das sieht aus wie ein mechanisches Mahlwerk.
Korpustyp: Untertitel
Cargaron los sacos en la trituradora, donde los granos se convertían en harina, y de ahí iba a la sala del harina, donde se convertía nuevamente en grano.
Sie trugen die Säcke in das Mahlwerk, wo das Korn zu Mehl gemahlen wurde und von da in die Mehlkammer, wo es sich immer wieder in Korn zurückverwandelte.
Korpustyp: Untertitel
trituradoraMixer
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El riesgo de contaminación cruzada de las muestras es alto cuando estas se homogeneizan mediante una trituradora.
Das Risiko der Kreuzkontamination von Proben ist groß, wenn letztere mit einem Mixer homogenisiert werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Nota: Existe un elevado riesgo de contaminación cruzada de muestras cuando se homogeneizan las muestras utilizando una trituradora.
Hinweis: Das Risiko der Kreuzkontamination von Proben ist groß, wenn letztere mit einem Mixer homogenisiert werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
trituradoraRM Brecher
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Clientes de todo el mundo comprobaron el potencial de la nueva trituradora en las jornadas de demostración, Demo Days RM V550GO!, que tuvieron lugar a principios de julio en Eferding (Austria).
Der Hacker kann auch mit dem hydraulisch einklappbaren Auslaufsrohr durch die automatische Steuerung der Drehschemel um 240o mit Joystick ausgestattet werden.
ES
El extractor Nº1 extrae la viruta (larga y rizada) directamente del torno vertical y la carga en la trituradora (el proceso de triturado es necesario, ya que si no, la viruta larga se atascaría en la centrifugadora).
Förderband 1 entfernt die Spanrückstände (lang und gekräuselt) direkt aus der Vertikaldrehmaschine und befördert diese in eine Zerkleinerungsvorrichtung (die Verkleinerung ist notwendig, da längere Späne die Zentrifuge verstopfen würden).
Sachgebiete: auto raumfahrt informatik
Korpustyp: Webseite
trituradoraBrechers
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las resistencias al deslizamiento se requieren cuando son previsibles cargas extremas durante el funcionamiento, como por ejemplo al accionar una trituradora.
DE
Schlupfwiderstände werden benötigt, wenn übermäßig hohe Belastungen während des Betriebes zu erwarten sind, beispielsweise im Antrieb eines Brechers.
DE
Nuestra compañía es productora y suministradora de equipos, destinados al procesamiento de biomasa, como son por ejemplo prensas de peletas, trituradora de martillo, trituradora de biomasa, secadora de aserrín de madera y de biomasa.
ES
Unsere Gesellschaft ist Hersteller und Lieferant von Anlagen für die Verarbeitung der Biomasse wie Pelettpressen, Hammerquetscher, Zerkleinerungsmaschinen für Biomasse, Trockner von Sägespänen und Biomasse.
ES
Riscaldamento pellets de pescado bolita quemadores de biomasa trituradora la producción de "pellets" producción pellets de la paja energía de combustible maquinaria agrícola Leña piensos compuestos ecología compuesto madera biomasa fabricación de briquetas de prensa gránulo estufas de pellets la producción de pellets pellets fabricante hardware pellets de heno prasa trituradora de martillos Biocombustibles
ES
landmaschinen kraftstoff Ökologie Verbindung heizung Pelletöfen brikettierpresse produktion von Pellets energie pellets aus heu hardware körnchen drücken sie brecher pellet pellets für fische pellets aus stroh biomassekraftwerke Mischfutter holz Biokraftstoffe biomasse hammerbrecher Brennholz produktion Hersteller Pellets
ES
Muchas áreas de fabricación, desde la trituradorademartillos, pasando por el secado, hasta la prensa de pellets, pueden generar iniciales de ignición que causan daños.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Trituradoras de martillos Como confeccionador de trituradoras de impacto, plantas de reciclaje y equipo de minería, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Hammerbrecher Als Hersteller von Brechanlagen, Recyclinganlagen und Bergbaumaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Trituradoras de martillos Como confeccionador de trituradoras de impacto, instalaciones de trituración y equipo de minería, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Hammerbrecher Als Hersteller von Brechanlagen, Zerkleinerungsanlagen und Bergbaumaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Als Hersteller von Brech- und Siebanlagen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an und ist zum Synonym für mobiles Compact Recycling geworden.
ES
Harris, Als Hersteller von Schrottscheren, Shreddern und Ballenpressen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Als Hersteller von Brechanlagen, Förderanlagen und Bergbaumaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Als Hersteller von Brech- und Förderanlagen sowie Bergbaumaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Als Hersteller von Maschinen und Anlagen für die Aufbereitung und Zerkleinerung über und unter Tage sowie Maschinen für die Bergbau- und Bohrtechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Diese Materialien werden mithilfe einer Reihe von Brech- und Siebanlagen verarbeitet, um Baustoffe wie z. B. für die Tragschichten beim Straßenbau herzustellen.
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet
Korpustyp: Webseite
Además, el polvo que originan las trituradoras de piedras empleadas en la extracción es transportado por el viento y contamina los productos agrícolas.
Darüber hinaus wird der Staub, der durch die Steinzerkrümelungsgeräte freigesetzt wird, die zur Goldförderung benötigt werden, von der Luft transportiert und belastet dann die landwirtschaftlichen Erzeugnisse.
Korpustyp: EU DCEP
las enceradoras (lustradoras) de pisos, trituradoras y mezcladoras de alimentos y extractoras de jugo de frutos u hortalizas, de cualquier peso;
Bohnergeräte, Lebensmittelzerkleinerungs- und -mischgeräte, Frucht- und Gemüsepressen, mit beliebigem Gewicht;
Korpustyp: EU DGT-TM
Para terminar en inglés: hace algún tiempo, este mismo año, la Comisaria Quinn afirmó que "necesitamos enviar la burocracia a la trituradora.
Zum Abschluss: zu Beginn dieses Jahres sagte Kommissarin Quinn, dass "wir der Bürokratie ein Ende setzen müssen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es preciso asegurarse de que se esterilizan las cuchillas de la trituradora y los recipientes que vayan a utilizarse para cada muestra.
Ferner ist sicherzustellen, dass für jede Probe frisch sterilisierte Mixerblätter und Gefäße verwendet werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
tratamiento mediante trituradoras de residuos metálicos, incluidos los equipos eléctricos y electrónicos y los vehículos al final de su vida útil, así como sus componentes.
Behandlung von metallischen Abfällen — unter Einschluss von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie von Altfahrzeugen und ihren Bestandteilen — in Schredderanlagen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Somos especialistas absolutos en cuanto a procedimientos de trituración suaves y nuestras trituradoras de vidrio cilíndrico reducen los cascos al tamaño correcto, casi sin generar polvo.
AT
Wir sind aber auch absolute Spezialisten für sanfte Brechverfahren. Unsere Walzenglasbrecher bringen die Scherben auf die richtige Größe, praktisch ohne dabei Staub zu produzieren!
AT
Puedes poner los informes de ganancias y pérdida…...con los corporativos y, no sé, mete a la trituradora de papel lo demás.
Du kannst diese Gewinn-und Verlusterklärungen mit den Corporateberichten zusammen tun und, ich weiß nicht, alles andere zerschreddern.
Korpustyp: Untertitel
Ofertamos carbón cachimba de inflamación rápida para cachimbas de agua Alladin así como, ofertamos trituradoras de tabaco, pipas y otros accesorios para fumadas o complementos destinados para fumadores.
ES
Wir bieten schnell entzündbare Kohle in die Wasserpfeife Alladin, Tabakzerkleinerer, Rauchgläser und anderer Bedarf für Rauchen oder Rauchergänzungen.
ES
La técnica agrícola McCONNEL ( trituradoras forestales, segadoras laterales ), HYDRAC ( cargadores frontales y arados quitanieves ) forman parte de máquinas que, cuentan con una tradición de muchos años.
ES
Landwirtschaftstechnik McCONNEL ( rotierende Mulchmaschinen, Grabenmähmaschinen ), HYDRAC ( Stirnauflader und Schneepfluge ) sind Maschinen mit langjähriger Tradition.
ES
parachoques, barras de tracción, suspensión elástica de vehículos sobre rieles y automotrices, piezas mecánicas para trituradoras, molinos, basculadores, hornos, ascensores, etc.
ES
Las trituradoras de residuos no se utilizan solamente para triturar residuos industriales y domésticos sino, también se utilizan para triturar plásticos, neumáticos, madera, papel y goma.
ES
Die Abfallschredder werden für die Zerkleinerung nicht nur von Industrie-, sondern auch von Hausabfällen verwendet, zum Beispiel für die Zerkleinerung von Kunststoffen, Reifen, Holz, Papier und Gummi.
ES
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik auto
Korpustyp: Webseite
I. extracción eficiente de la trituradora de escoria y sistemas de criba con depuración posterior de los gases de escape, si procede
I. effiziente Absaugung des Schlackebrechers und der Siebeinrichtungen mit anschließender Abgasreinigung, soweit erforderlich
Korpustyp: EU DGT-TM
Molinos de bolas Como confeccionador de trituradoras de impacto, instalaciones de trituración y equipo de minería, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Kugelmühlen Als Hersteller von Brechanlagen, Zerkleinerungsanlagen und Bergbaumaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
En la categoria Trituradoras de impacto usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bergbau
Korpustyp: Webseite
Como comerciante de colector de descarga del transportador, trituradoras de impacto y equipo de minería, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Als Händler von Förderabscheider, Brechanlagen und Bergbaumaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
En la categoria Trituradoras de martillos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Komplet Italia S.r.l., Como confeccionador de trituradoras de impacto, plantas de reciclaje y equipo de minería, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Komplet Italia S.r.l., Als Hersteller von Brechanlagen, Recyclinganlagen und Bergbaumaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp: Webseite
En la categoria Trituradoras de Impacto usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bergbau
Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de trituradoras de impacto, instalaciones de trituración y equipo de minería, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Als Hersteller von Brechanlagen, Zerkleinerungsanlagen und Bergbaumaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Elementos de filtro hechos a medida Como confeccionador de trituradoras de impacto, instalaciones de trituración y equipo de minería, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes.
ES
Sonder-Filterelemente Als Hersteller von Brechanlagen, Zerkleinerungsanlagen und Bergbaumaschinen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an.
ES
Sachgebiete: luftfahrt auto unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de instalación de cribado, trituradoras de impacto y técnicas de extracción y transporte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Maschinen für die Aufbereitung von Mineralien & Recycling bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bergbau
Korpustyp: Webseite
Agethen, Como confeccionador de instalación de cribado, trituradoras de impacto y técnicas de extracción y transporte, la empresa ofrece una amplia gama de de product
ES
Agethen, Als Hersteller von Maschinen für die Aufbereitung von Mineralien & Recycling bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES