Scheren- oder Stangenstromabnehmer in angehobener Stellung.
Korpustyp: EU DGT-TM
pantógrafos o troles en posición elevada.
Scheren- oder Stangenstromabnehmer in gehobener Stellung.
Korpustyp: EU DGT-TM
troledurch die versenkbaren Räder
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Muy compacta, dotada de trole "a desaparición" fácilmente transportable, la Carrying Case Station ZS, está preparada para ser operativa en menos que 2 min.
Sehr kompakt, durchdieversenkbarenRäder leicht zu transportieren, ist die Carrying Case Station ZS in weniger als zwei Minuten einsatzbereit.
Muy compacta, dotada de trole "a desaparición" fácilmente transportable, la Carrying Case Station, está preparada para ser operativa en menos que 2 min.
Sehr kompakt, durchdieversenkbarenRäder leicht zu transportieren, ist die Carrying Case Station in weniger als zwei Minuten einsatzbereit.
Muy compacta, dotada de trole "a desaparición" fácilmente transportable, la Carrying Case Station CX, está preparada para ser operativa en menos que 2 min.
Sehr kompakt, durchdieversenkbarenRäder leicht zu transportieren, ist die Carrying Case Station CX in weniger als zwei Minuten einsatzbereit.
Muy compacta, dotada de trole "a desaparición" fácilmente transportable, la Carrying Case Station ZL, está preparada para ser operativa en menos que 2 min.
Sehr kompakt, durchdieversenkbarenRäder leicht zu transportieren, ist die Carrying Case Station ZL in weniger als zwei Minuten einsatzbereit.
Muy compacta, dotada de trole "a desaparición" fácilmente transportable, la Carrying Case Station P está preparada para ser operativa en menos que 2 min.
Sehr kompakt, durchdieversenkbarenRäder leicht zu transportieren, ist die Carrying Case Station P in weniger als zwei Minuten einsatzbereit.
Muy compacta, dotada de trole "a desaparición" fácilmente transportable, la Carrying Case Station ZP, está preparada para ser operativa en menos que 2 min.
Sehr kompakt, durchdieversenkbarenRäder leicht zu transportieren, ist die Carrying Case Station ZP in weniger als zwei Minuten einsatzbereit.
Muy compacta, dotada de trole "a desaparición" fácilmente transportable, la Carrying Case Station ENDO, está preparada para ser operativa en menos que 2 minutos.
Sehr kompakt, durchdieversenkbarenTrolley leicht zu transportieren, ist die Carrying Case Station ENDO in weniger als zwei Minuten einsatzbereit.
Cada trole estará equipado con un dispositivo de repliegue automático, que se activará cuando la pértiga se suelte del hilo.
Jeder Stromabnehmermuss mit einer Vorrichtung versehen sein, die die Stromabnehmerstange bei einer Entgleisung automatisch nach unten zieht.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
trole móvil de grúa
.
Modal title
...
cable de trole
.
Modal title
...
aparejo del trole
.
Modal title
...
percha del trole
.
.
Modal title
...
polea de trole
.
Modal title
...
armadura del trole
.
Modal title
...
cabeza de trole
.
Modal title
...
pértiga de trole
.
Modal title
...
base de trole
.
Modal title
...
pivote de trole
.
.
Modal title
...
vagón minero con trole
.
Modal title
...
captador de energía por trole
.
Modal title
...
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "trole"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si tuviese problemas en alguno de estos canales, con troles o comportamientos abusivos, por favor escribanos a .
Wenn es Schwierigkeiten mit einem dieser Kanäle, mit Trollen oder beleidigenden Mitgliedern gibt, informieren Sie uns bitte unter .
Sachgebiete: verlag media internet
Korpustyp: Webseite
Si tuviese problemas en alguno de estos canales, con troles o comportamientos abusivos, por favor escribanos a .
Wenn Sie Probleme mit einem dieser Kanäle, mit Trollen oder beleidigenden Mitgliedern haben, informieren Sie uns bitte unter .
Sachgebiete: verlag media internet
Korpustyp: Webseite
Durante siete días, un ataque violento de troles...... gigantes, duendes negros y demonios...... buscan tomar el control de los Nueve Mundos.
In einem sieben Tage währenden Ansturm versuchen Trolle, Riesen, Dunkelelfen und Dämonen, die Macht über die Neun Welten an sich zu reißen.
Korpustyp: Untertitel
La polea del trole, si se sale de su posición normal en la pértiga, permanecerá unida a esta y no podrá caerse.
Wird der Stromabnehmerkopf von der Stange abgetrennt, so muss er mit der Stange verbunden bleiben und darf nicht herunterfallen.
Korpustyp: EU DGT-TM
● Se ha solucionado un error en la sima de los troles que permitía que el personaje se escondiera detrás de una mesa.
● Ein Exploit in der Tollschlucht, bei dem man sich hinter einem Tisch verstecken konnte, wurde behoben.
Sachgebiete: astrologie radio typografie
Korpustyp: Webseite
Encomendado con la tarea de ayudar a una compañía de trece enanos a recuperar su reino de Smaug el dragón, Bilbo se enfrenta a troles, orcos, rocas gigantes y otras viles criaturas.
Bilbo ist mit der Aufgabe betraut, einer Gemeinschaft von 13 Zwergen dabei zu helfen, ihr Königreich von dem Drachen Smaug zurückzuerobern, wobei er es mit Trollen, Orks, Steinriesen und anderen finsteren Kreaturen aufnehmen muss.
Sachgebiete: film radio internet
Korpustyp: Webseite
en la “isla cultural” de Einsiedel, los visitantes pueden pernoctar como los míticos troles, de los que se afirma que aquí viven, en pequeñas casas de madera sobre las copas de los árboles.
DE
Auf der „Kulturinsel“ Einsiedel dürfen Besucher hausen wie die Trolle, die hier angeblich leben – in kleinen Holzhäusern hoch oben in den Baumwipfeln.
DE
Explora emplazamientos como Bolsón Cerrado y Rivendel (con una fiel recreación al estilo LEGO) y recoge objetos para construir estructuras nuevas con las que burlar a los orcos, troles y trasgos que acechan en cada rincón.
Erkunde Orte wie Beutelsend und Bruchtal – treu im LEGO-Stil nachempfunden – und sammle Objekte ein, um neue Bauten zu errichten und damit die Orks, Trolle und Goblins zu überlisten, die hinter jeder Ecke lauern.
Sachgebiete: film radio media
Korpustyp: Webseite
Las Cuevas Blancas Mágicas de Gudvangen En las entrañas de la montaña de Anorthosit, las Cuevas Blancas Mágicas de Gudvangen le dan la bienvenida con su colorido y su oscuridad, su silencio, su música, sus mágicas lagunas, Grieg, troles y vikingos.
Die Magischen Grotten von Gudvangen Im Inneren des weißen Anorthosit-Berges heißen die Magischen Grotten von Gudvangen Besucher in einer Welt voller Farbe und Dunkelheit, Stille und Musik, magischen Quellen, Grieg, Trollen und Wikingern willkommen.