Desde niño trabajó en tareas agrícolas, era el encargado de cuidar el rebaño de llamas de su familia, trabajó de ladrillero, de albañil, de panadero y de trompetero.
Von Kind auf war er Landarbeiter, er hütete die Lamaherde seiner Familie, arbeitete als Ziegelbrenner, Maurer, Bäcker und Trompeter.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dile a los trompeteros que convoquen a asamblea.
Die Trompeter sollen zur Versammlung blasen.
Korpustyp: Untertitel
Subid a la torre de inmediato con un trompetero.
Besteigen Sie mit einem Trompeter sogleich den Turm
Korpustyp: Untertitel
Sí, conocía los pichones arcángel, los trompeteros, los dragones, los homero, mensajeras, croppers…Incluso los Stichelkaut de cara corta de Berlín.
Ja, sie kannte ihre Racken, ihre Trompeter, Dragoner, Flugtippler, Kropftaube…auch den kurzköpfigen Berliner Tümmler.
Esta llanura es un paraíso para todos los aficionados a avistar especies de aves desérticas, como el camachuelotrompetero, la avutarda, el alcaraván y el corredor, por nombrar solo algunas.
Diese Tiefebene ist ein Paradies für Vogelkundler, die hier Wüstenvögel beobachten können, wie den Wüstengimpel, die Kragentrappe, den Triel und den cremefarbenen Renner, um nur einige zu nennen.
¡Y quien mate a ese puto trompetero tendrá una estatua de bronce en las orillas de Pyke!
Und derjenige, der diesen verfickten Hornbläser tötet, wird in Bronze über der Küste von Pyke stehen!
Korpustyp: Untertitel
Aves protegidas como son el Camachuelo trompetero ( Bucanetes githagineus ), por el cual la zona fue declarada ZEPA; el Halcón peregrino ( Falco peregrinus ), el Águila perdicera ( Hieraaetus fasciatus ) y el Búho real ( Bubo bubo ).
Das Gebiet beherbergt zudem bedrohte Vogelarten wie den Wüstengimpel ( Bucanetes githagineus ), für den es als Schutzgebiet ausgewiesen wurde, den Wanderfalken ( Falco peregrinus ), den Habichtsadler ( Hieraaetus fasciatus ) und den Uhu ( Bubo bubo ).
Korpustyp: EU DCEP
Ese emblemático enclave también lo utilizaban las aves del lugar y las foráneas como lugar de paso, reposo y nidificación: tarabillas, guirres, trompeteros, engañamuchachos, chorlitejos, vuelvepiedras, correlimos, garcetas, garcillas y flamencos.
Dieses Gebiet nutzten auch heimische Vögel und Zugvögel als Zwischenstation, Ruheort und Nistplatz: Braunkehlchen, Schmutzgeier, Wüstentrompeter, Rennvogel, Seeregenpfeifer, Steinwälzer, Gischtläufer, Seidenreiher, Rallenreiher und Flamingos.
Korpustyp: EU DCEP
A unos 5 km en dirección contraria, hacia el suroeste por la costa de Matanzas, hay un tramo de 2 km de arrecifes de corales poblados por una gran colonia de peces loro, peces trompetero y peces tamboril entre otros.
5 km südwestlich von Varadero an der Küste von Matanzas liegt ein 2 km langes Korallenriff mit faszinierender tropischer Meeresfauna, darunter Papagei- und Trompetenfische sowie farbenfrohe Feenbarsche.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Esta llanura es un paraíso para todos los aficionados a avistar especies de aves desérticas, como el camachuelo trompetero, la avutarda, el alcaraván y el corredor, por nombrar solo algunas.
Diese Tiefebene ist ein Paradies für Vogelkundler, die hier Wüstenvögel beobachten können, wie den Wüstengimpel, die Kragentrappe, den Triel und den cremefarbenen Renner, um nur einige zu nennen.