wenn es sich um eine Klage gegen einen Begründer, Trustee oder Begünstigten eines Trust handelt, der aufgrund eines Gesetzes oder durch schriftlich vorgenommenes oder schriftlich bestätigtes Rechtsgeschäft errichtet worden ist, vor den Gerichten des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet der Trust seinen Sitz hat;
si se trata de litigios entablados contra el fundador, trustee o beneficiario de un trust constituido ya en aplicación de la ley ya por escrito o por un acuerdo verbal confirmado por escrito, ante los órganos jurisdiccionales del Estado miembro en cuyo territorio esté domiciliado el trust;
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
treuhänderische Gebundenheit des trustee
.
Modal title
...
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "trustee"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Cochrane ist eine in Grossbritannien anerkannte gemeinnützige Organisation (Charity); die Steering Group hat die Rolle eine Überwachungsausschusses (Board of Trustees).
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp: Webseite
Zur Steuerung der Umsetzung und Weiterentwicklung der Prinzipien wurde eine eigene Gruppe ( "Group of Trustees ") gegründet , die führende Persönlichkeiten der Finanzwelt vereint .
Para orientar la puesta en práctica y la evolución de los principios se creó un Grupo de Fideicomisarios que ,
Korpustyp: Allgemein
CIFS teilt die Authorisierungsdaten ab sofort mit NSS, dadurch werden Trustee-Kopien im Speicher eliminiert und die Leistung und Zuverlässigkeit gesteigert.
CIFS ahora comparte información de autorización con NSS, eliminando así la copia de confianza en la memoria y mejorando el rendimiento y la fiabilidad.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ich bin Mitglied im Lenkungsgremium des Projekts des Weltwirtschaftsforums zur Zukunft des internationalen Währungssystems und wurde in die Group of Trustees of the Principles for Stable Capital Flows and Fair Debt Re-structuring berufen.
Soy miembro del consejo rector del proyecto sobre el futuro del Sistema Monetario Internacional del Foro Económico Mundial y fui nombrado miembro del Grupo encargado de los principios para la estabilidad en los flujos de capitales y la justa reestructuración de deudas.
Korpustyp: EU DCEP
Darum bin ich auch irritiert, wenn ich aus dem Bereich des Board of Trustees Signale höre, dass man in manchen Punkten die Diskussion, ob und wann eine Konvergenz erreichbar ist, durchaus kritisch sieht.
Por ese motivo me irrita percibir indicios -procedentes del Consejo de Administración- de que se está imponiendo una visión crítica del debate sobre la posibilidad de alcanzar la convergencia y, en ese caso, el plazo en que se hará.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Am 26. März 2007 fand auf Wunsch des Vereinigten Königreichs ein Treffen mit den Rechtsanwälten statt, die die Treuhänder (Trustees) des Pensionsfonds von BT (BT Pension Scheme, nachstehend „BTPS“ genannt) vertreten.
El 26 de marzo de 2007, se celebró una reunión con los abogados que representaban a los administradores del régimen de pensiones de BT («BTPS») a petición de las autoridades del Reino Unido.
Korpustyp: EU DGT-TM
nimmt zur Kenntnis, dass die IASCF die Einsetzung einer Überwachungsgruppe vorgeschlagen hat; vertritt die Auffassung, dass eine solche Überwachungsgruppe das Recht haben sollte, Bewerber als Treuhänder ("Trustees") zu empfehlen, und für die Billigung der ausgewählten Treuhänder nach einem einvernehmlich festgelegten Ernennungsprozess zuständig sein sollte;
Toma nota de que la FCNIC ha propuesto crear un grupo de supervisión y considera que este grupo debe estar autorizado a recomendar candidatos para administradores y ser responsable de la aprobación de la selección de los mismos tras un proceso de designación acordado;
Korpustyp: EU DCEP
5a.wenn sie in ihrer Eigenschaft als Begründer, Trustee oder Begünstigter eines Trusts in Anspruch genommen wird, der aufgrund eines Gesetzes oder durch schriftlich vorgenommenes oder schriftlich bestätigtes Rechtsgeschäft errichtet worden ist, vor den Gerichten des Vertragsstaats, auf dessen Hoheitsgebiet der Trust seinen Sitz hat;
Si se tratare de fideicomitente, administrador o beneficiario de un fideicomiso creado por efecto de la ley o por un instrumento escrito, o creado oralmente y confirmado por escrito, ante los tribunales del Estado miembro en que esté domiciliado el fideicomiso;
Korpustyp: EU DCEP
Das Gericht bzw. das Gericht eines Vertragsstaates, dem eine Treuhandurkunde gerichtliche Zuständigkeit verliehen hat, verfügt über die ausschließliche gerichtliche Zuständigkeit in allen Verfahren, die gegen einen Begründer, Trustee oder Begünstigten eines Trusts angestrengt werden, wenn die Beziehungen zwischen diesen Personen oder ihre Rechte bzw. Verpflichtungen gemäß dem Trust berührt werden.
El tribunal o tribunales de un Estado contratante al que haya concedido competencia el acto de constitución de un fideicomiso tendrá competencia exclusiva en cualquier recurso interpuesto contra un fideicomitente, fideicomisario o beneficiario, si el procedimiento afecta a las relaciones entre estas personas o a sus derechos u obligaciones respecto al fideicomiso.
Korpustyp: EU DCEP
Auf seinem letzten Treffen in Istanbul im Oktober 2009 beurteilte das zuständige Steuerungsgremium -- die aus führenden Persönlichkeiten der Finanzwelt zusammengesetzte Group of Trustees -- die Fortschritte , die bei der Umsetzung der Grundsätze innerhalb der internationalen Finanzarchitektur bisher erzielt wurden , und gab Richtlinien für die weitere Arbeit vor .
En su reunión más reciente , celebrada en Estambul en octubre de 2009 , el Grupo de Fideicomisarios , órgano integrado por altos representantes del mundo financiero , creado para asesorar sobre la aplicación de los principios , analizó los avances logrados dentro del marco de la arquitectura financiera internacional y formuló algunas orientaciones para el futuro .