Sachgebiete: historie radio tourismus
Korpustyp: Webseite
(En Francés) Tunante, Bribón, Granuja, Golfo."Embarcación de pequeño tamaño y de dos tripulantes, muy asequible por su coste y por sencillez al navegar.
Sachgebiete: luftfahrt radio raumfahrt
Korpustyp: Webseite
No podemos permitirnos el desasosiego de estar atemorizados por algunos tunantes que se han colado con falsos papeles que a la vez les garantizan libertad para ir de un país a otro y cometer delitos graves.
Wir können uns nämlich nicht die geistige Schieflage erlauben, daß wir uns vor ein paar armen Wichten fürchten, die sich mit falschen Papieren einschleichen, und gleichzeitig Schwerverbrechern Reisefreiheit gewähren.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Todos ellos, el niño terrible, la mujer de cálido corazón, la ninfomaníaca, el abogado exitoso, el malicioso tunante y muchos mas personajes con descripciones distintas, están contenidos en un solo cuerpo.
Sie alle, das Plärrkind, die Warmherzige, die Nymphomanin, der Erfolgreiche and das Böse, dazu noch einige andere Charaktere von unterschiedlichster Wesensart, existieren vereint in einem einzigen Körper.