Page Turner enthält nicht nur die Noten der 100 Preset Songs im EZ-220, Page Turner blättert die Seiten auch automatisch für Sie um, damit Sie sich voll und ganz auf die Musik konzentrieren können.
La aplicación Page Turner no sólo incluye la partirtura de las 100 canciones preconfiguradas del EZ-220, sino que además pasa las páginas automáticamente y te permite concentrarte en la música.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Es ist in der Tat an der Zeit umzublättern, Strategien und die Herausforderungen, mit denen die Europäische Union konfrontiert ist, zu diskutieren.
De hecho, es hora de pasar página, de hablar de políticas y de debatir sobre los desafíos a los que se enfrenta la Unión Europea.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Willst du umblättern oder nicht?
¿Quiere pasar las páginas para mí o no?
Korpustyp: Untertitel
Im iBookstore gibt es über 1,5 Millionen Bücher, viele davon sogar kostenlos. So wird aus deinem iPhone eine Bibliothek im Taschenformat.* Text ist gestochen scharf. Seiten blätterst du mit dem Finger um.
Más de 1.5 millones de libros en el iBookstore, muchos de ellos gratis, pueden convertir tu iPhone en una biblioteca de bolsillo.* El texto es nítido y claro, y puedes pasar las páginas con un roce.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp: Webseite
umblätternpáginas para mí
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Also willst du jetzt umblättern oder nicht?
Quiere girar las páginasparamí, ¿o no?
Korpustyp: Untertitel
Also willst du jetzt umblättern oder nicht?
¿Quiere pasar las páginasparamí o no?
Korpustyp: Untertitel
umblätternhojas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Homie, jeder liebt meinen Kalender, aber nur du darfst die Seiten umblättern.
Homie, a todo el mundo le gusta mi calendario, pero sólo tú puedes girar las hojas.
Korpustyp: Untertitel
umblätternpasar páginas para mí
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Willst du umblättern oder nicht?
¿Quiere pasar las páginasparamí o no?
Korpustyp: Untertitel
umblätternPasarías
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Könnten Sie beim nächsten Konzert für mich umblättern?
¿Pasarías las páginas por mí en nuestro próximo concierto?
Korpustyp: Untertitel
umblätternpasar página
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Umblättern, Zoomen, durch Multimedia-Funktionen navigieren mit entweder dem Finger oder einem interaktiven Stift
pasar de página, acercar el contenido y explorar las funciones multimedia con un dedo o con el lápiz interactivo.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
umblätterndar vuelta página
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
(Einfach umblättern und wissen, was noch in der Zeitung zu finden ist).
DE
(Sólo darvuelta la página y saber, lo que aún no se ha encontrado en el periódico).
DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
umblätternpágina
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Du darfst die Seite das nächste Mal umblättern.
Puedes cambiar la próxima página.
Korpustyp: Untertitel
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "umblättern"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Und wenn das vom Umblättern einer Seite abhängt, gut, dann sei es so.
Y si eso depende de la suerte, estupendo, que así sea.
Korpustyp: Untertitel
Die von Ihnen hizugefügten Profile können sich auf jede Zeit korrigiert werden, Sie können sich diese ansehen und sie verbessern, wenn Sie auf “AuPair umblättern” oder “Gastfamilie umblättern” klicken, die sich im rechten Menu Ihres Accounts finden.
Los perfiles añadidos por usted están accesibles para redacción. En cualquier tiempo usted puede observar y redactar presionando en “Ojear AuPair” u “Ojear familia” que se hallan en el menú derecho de su cuenta.
Wenn Ihre Präsentation unbeaufsichtigt ablaufen soll (d. h. automatisch zur nächsten Folien umblättern & etc;), können Sie für Ihre HTML -Präsentation das gleiche Verhalten einstellen:
Si pretende que su presentación se reproduzca automáticamente (ie; avanzar automáticamente a la siguiente diapositiva, & etc;), también puede hacer que la presentación HTML equivalente se exhiba con el mismo comportamiento:
Falls Sie den altmodischen Look aufpeppen möchten, ist „kenburns“ gut geeignet, da die Fotos hierbei ineinander verblassen. Sie können auch „book“ verwenden, was das Umblättern eines Buches simuliert.
Si quieres jugar con los efecto mas a la antigua, puedes escoger “kenburns” puede hace que la fotos se desvanezcan mientras la siguiente se materializa, o puedes escoger “book” que simula el avanzar en un libro.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite