Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
"Deine Seele wird sich von deinem Körper lösen, und meine umschlingen ."
Dondequiera que estés, tu alma abrazará a la mía".
Wann dann ihr Arm dich wütend umschlang , ward dir es wohl gar beim Küssen bang?
Cuando, luego, te abrazaba fieramente, ¿no estabas temeroso de sus besos?
Sie umschlang meine Taille.
Me abrazó por la cintura.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
"Deine Seele wird sich von deinem Körper lösen, und meine umschlingen ."
Dondequiera que estés, tu alma abrazará a la mía".
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Fesseln der Hölle umschließen mich, und die Fallstricke des Todes umschlingen mich.
Las ataduras del Infierno me rodean, y los lazos de la muerte me tienen prisionera .
umschlingen
dibujando un fascinante entrelazado
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In kostbaren Bändern umschlingen Diamanten und Smaragde farbige Steine und feine Blumen, die einzelnen aus Schmucksteinen geschnitten wurden.
EUR
Dibujando un fascinante entrelazado de lazos preciosos, diamantes y esmeraldas enlazan las piedras finas de colores y las flores delicadas, esculpidos uno a uno en la dura piedra.
EUR
Sachgebiete:
luftfahrt kunst technik
Korpustyp:
Webseite
umschlingen
entrelazan montado
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rubine formen ein stilisiertes F, sie umschlingen in Silber und Gelbgold gefasste Diamanten von insgesamt 5 Karat, die den Drachen bilden.
EUR
Dibujando una « F » estilizada, los rubíes se entrelazan con los diamantes formando un dragón montado sobre plata y oro amarillo, con un total de 5 quilates aproximadamente.
EUR
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "umschlingen"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lass mich dich umschlingen , mit kräftigen Armen, wie als Bräutigam, mit freudigem Herzen, wie am Hochzeitstag.
Dejad a mis brazos apretaos tan estrecho como cuando me case, contra mi corazón, tan gozoso como el día en que se realizó mi matrimonio.
Wurzeln der Banyan-Feige umschlingen wie riesige Krakenarme ein verlassenes Salzlager. Die Einverleibung des Anping Treehou..
ES
Las raíces de los banianos envuelven, como tentáculos de un pulpo, un antiguo almacén de sal abandonad..
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite