linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
vagina Scheide 55
Vagina 50 Muschi 44 Möse 6 Fotze 6 . . . .
[Weiteres]
vagina .

Verwendungsbeispiele

vagina Scheide
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Napar jastrebinki emplean tambi?n para el lavado de la vagina.
Napar jastrebinki wenden auch f?r das Waschen der Scheide an.
Sachgebiete: astrologie oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Durante las masacres de dalits en Bihar, un estado del norte de India, los perpetradores le dispararon a las mujeres dalits en la vagina.
Während des Massakers an Dalits im nordindischen Bundesstaat Bihar, wurde Dalit-Frauen in die Scheide geschossen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ha de frotar su vagina mecánica con esta vara electrónica.
Mit dieser elektronischen Stange wird er ihre mechanische Scheide reiben.
   Korpustyp: Untertitel
La parte inferior матки, que se asoma en la vagina.
Der untere Bereich матки, die sich in der Scheide hinausstreckt.
Sachgebiete: psychologie astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite
- Inflamación e irritación de la vagina,
- Entzündung und Reizung der Scheide,
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
No se encontraron tales rastros en la vagina de la víctima.
Es wurden keinerlei solcher Anzeichen in der Scheide des Opfers gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
Las ramas simple, prjamostojashchie (a diferencia de otros tipos del equiseto), borozdchatye con las vaginas con 4 - 5 dientes.
Die Zweige einfach, prjamostojaschtschije (im Unterschied zu anderen Arten des Schachtelhalmes), furchig mit den Scheiden mit 4 - 5 subzami.
Sachgebiete: mathematik botanik astrologie    Korpustyp: Webseite
La FIV consiste en extraer los óvulos de los ovarios de la mujer, tras un tratamiento hormonal, utilizando la técnica de la aspiración guiada ecográficamente mediante una aguja fina a través de la vagina.
Bei der IVF werden nach einer Hormonbehandlung Eizellen aus den Eierstöcken der Frau entnommen, wobei die Technik der Absaugung mit einer dünnen Nadel durch die Scheide unter Ultraschallkontrolle angewandt wird.
   Korpustyp: EU DCEP
El interior de la vagina de la víctima está limpio.
Die Scheide, des Opfers, ist sauber.
   Korpustyp: Untertitel
Las hojas desnudo, sobre los ped?nculos largos, peristye con las vaginas peque?as y las hojuelas jajtsevidno-ovales peristo-cortadas.
Die Bl?tter nackt, auf lang tschereschkach, peristyje mit den kleinen Scheiden und jajzewidno-oval peristo-nadresannymi von den Bl?tterchen.
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


orificium vaginae . .
vagina artificial .
diafanoscopia de la vagina .
pliegues de la vagina .
columnas de la vagina .
bolsa y vagina sinovial . .
fosa navicular de la vagina . . .
columna anterior de la vagina .
columna posterior de la vagina .
lavado de la vagina artificial .

71 weitere Verwendungsbeispiele mit "vagina"

73 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Y trenzando nuestras vaginas.
Und flechten uns die Schamhaare.
   Korpustyp: Untertitel
Hueles eso, huele a vaginas.
Man könnte meinen, es riecht schon nach Scham.
   Korpustyp: Untertitel
- Bien, esta mejorando como vagina
Wie hast du deine Nase zu brechen? Gut
   Korpustyp: Untertitel
La vagina Es un pais sin descubrir
Die Vah-Jay-Jay ist unentdecktes Land.
   Korpustyp: Untertitel
Quién sabe qué tienen en la vagina.
Wer weiß, was die vorhatten.
   Korpustyp: Untertitel
La vagina es un país no descubierto.
Die Vah-Jay-Jay ist unentdecktes Land.
   Korpustyp: Untertitel
El dinero despierta a las vaginas.
Bei so viel Kohle werd ich ganz geil.
   Korpustyp: Untertitel
Vagina Escondido en el juego xxx ES
Sex heute Spiel mit einem sexy Eleanor ES
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
El chico paga por una vagina.
Und dieser Typ zahlt fürs ficken.
   Korpustyp: Untertitel
Image for Vaginas precoces para eyaculadores precoces
Image for Die Krankheit, die unseren Staat auffrisst
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ella me recetó lstäbchen inimur vagina.
Sie verschrieb mir inimur Vaginalstäbchen.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
¿Cómo me haría una cicatriz así comiendo vagina?
Wie soll ich eine solche Narbe vom Muschilecken bekommen?
   Korpustyp: Untertitel
¿Con sus miradas severa…...bocas amordazadas y vaginas secas?
Mit ihren strengen Blicken, mundtot und vertrockneten Fotzen?
   Korpustyp: Untertitel
Con sus miradas severas, bocas amordazadas, y vaginas secas?
Mit ihren strengen Blicken, mundtot und vertrockneten Fotzen?
   Korpustyp: Untertitel
Solo quiero meterles la muleta de Justin en la vagina.
Ich will ihre Mösen mit Justins Krücke stopfen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Por qué querrías comprar una vagina de bolsillo?
Wieso willst du eine Taschenmuschi?
   Korpustyp: Untertitel
- El no vend…sólo da droga por vaginas.
- Der verkauft nich…der handelt nur Stoff gegen Mösen.
   Korpustyp: Untertitel
Antes de degollarla, le extirpó la vagina. Como recuerdo.
Bevor er ihr die Kehle durchschnitt, entfernte er ihr 'Werkzeug…als Andenken.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora te gusta todo lo que tenga vagina.
- Du stehst doch im Moment auf alles.
   Korpustyp: Untertitel
El pH de la nflora vagina también es crucial.
Der ph-Wert der Scheidenflora ist auch ausschlaggebend.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Por desgracia, se ejecuta un ninfektion la vagina muy rápidamente.
Dummerweise verläuft eine Scheideninfektion sehr rasch.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Las desviaciones tienen una vagina ninfektion a cabo.
Abweichungen weisen auf eine Scheideninfektion hin.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Besar algunas putas vaginas con los mismos labios que besas a tu hijo.
Irgendwelche Fotzen zu küssen, mit den selben Lippen mit denen du dein Kind küsst.
   Korpustyp: Untertitel
- Menstruación anormal o dolorosa, dolor en las mamas, alteración del ovario o de la vagina,
- Ungewöhnlich oder schmerzhaft verlaufende Menstruation, Brustschmerzen, Erkrankung der
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Tú con el hedor de vagina en tus labio…...y yo con un pene abollado.
Du mit Mösengestank an deinen Lippe…und ich mit einem durch eine Schublade zerbeulten Schwanz.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora tienes una vagina, así que olvidas a los amigos, Me decepcionas, José!
Er findet eine Tussi und vergisst seinen Kumpel. Du enttäuschst mich, José.
   Korpustyp: Untertitel
Muy bien, he visto muchas vaginas en mi vid…...pero la tuya es sencillamente maravillosa.
Okay, ich sehe jeden Tag so viele Mösen, aber deine ist einfach nur umwerfend.
   Korpustyp: Untertitel
Había restos de semen en la vagina, en el ano y en la boca.
Positiv für Sperma in vaginalen, analen und oralen Öffnungen.
   Korpustyp: Untertitel
Oye, no creas que no te golpear…...sólo porque eres una vagina universitaria, ¿de acuerdo?
Hey, glaub ja nicht, dass ich dir keine reinhaue, nur weil du eine von diesen studierten Schlampen bist, klar?
   Korpustyp: Untertitel
Hablamos con el hombre que creó la vagina de plástico más famosa del mundo | VICE España
Der Mann, der die berühmteste Plastikvagina der Welt erfunden hat, will damit einen Bildungsprozess starten | VICE Deutschland
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Y empecé a pensar con la vagina, y entonces bam, Tuve un hijo.
Ich war 1…Ich habe angefangen, mit meiner "Cochie-Cooch" zu denken,
   Korpustyp: Untertitel
Tú no peleaste, no tienes derecho ni a monedas ni a vaginas.
Du kämpfst nicht, also hast du weder Anspruch auf Münzen, noch auf Fotzen.
   Korpustyp: Untertitel
Escuché que estaba tan id…...que no podía distinguir un putter de una vagina.
Der soll so hinüber sei…dass er einen Putter nicht mehr von einer Puffotter unterscheidet.
   Korpustyp: Untertitel
La semana pasada dijiste que él hacía que tu vagina se marchit…
Letzte Woche hast du gesagt, er ließe deine Lamschippen schrumpeln.
   Korpustyp: Untertitel
No, pero si no trabajaras lamiendo vagina…...podrías tener otra clase de amigas.
Nein, aber wenn du damit nicht dein Geld verdienen würdest, hättest du vielleicht andere Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
Mi boca está tan seca como la vagina de un tejón.
Mein Mund ist so trocken wie eine Wüste.
   Korpustyp: Untertitel
El valor pH de los lsekrets la vagina aumenta cuando se anade esperma.
Der pH-Wert des Vaginalsekrets steigt an, wenn Sperma beigemischt ist.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
A ninfektion vagina, ya sea por hongos o bacterias, muestra la misma e síntoma:
Eine Scheideninfektion, egal ob mit Pilzen oder Bakterien, zeigt dieselben Symptome:
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Uso de una tira de prueba, el pH de las nsekretes la vagina está marcada.
Mit einem Teststreifen wird der pH-Wert des Scheidensekretes überprüft.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Segundos después, sus dedos estaban dentro de mi vagina y besaba mi oreja.
Sekunden später fingerte er mich und keuchte in mein Ohr.
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Sí, tú lo lamenta…no fue a ti a quien le entró la mayonesa en la vagina.
Ja, du bereust es, aber du hattest auch keine Mayo in der Spalte!
   Korpustyp: Untertitel
El triunfo de una mujer contra una infección vagina…...durante la trágica temporada de 1991 de los Buffalo Bills.
Der Triumph einer Frau über eine Pilzinfektion während der Buffalo-Bill-Freilicht-Festspiele in Puerto Rico von 1991.
   Korpustyp: Untertitel
Si algo de esperma entrara en mi pequeña y preciosa vagina mi negro corazón helado se cargaría a esa mierda.
Wenn Sperma in meine kleine schöne Mumu eintreten würden und mein kaltes schwarzes Kerz würde die Scheiße töten, mein toter Sohn.
   Korpustyp: Untertitel
No quiero ser grosero per…...guárdense los atardeceres, los caballos y las frutas. Solo denme todas las vaginas del mundo.
Ich will nicht plump wirken aber du kannst all die Sonnenuntergänge, Pferde und Früchte haben, gib mir nur die Mösen auf der Welt.
   Korpustyp: Untertitel
Un valor importante que se controlen con regularidad por el ginecólogo, el pH de la nflüssigkeit vagina.
Ein wichtiger Wert, der vom Frauenarzt regelmäßig kontrolliert wird, ist der pH-Wert - also der Säuregrad - der Scheidenflüssigkeit.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
En general, el pH de la vagina es nmilieus tan enojado que las bacterias y los gérmenes están bloqueadas.
In der Regel ist der pH-Wert des Scheidenmilieus so sauer, dass Bakterien und Keime abgeblockt werden.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Durante el examen len vagina de la orificio interno se logra con los dedos de las membranas fetales.
Während der vaginalen Untersuchung wird der innere Muttermund mit dem Finger von den Eihäuten gelöst.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Las ramas simple, prjamostojashchie (a diferencia de otros tipos del equiseto), borozdchatye con las vaginas con 4 - 5 dientes.
Die Zweige einfach, prjamostojaschtschije (im Unterschied zu anderen Arten des Schachtelhalmes), furchig mit den Scheiden mit 4 - 5 subzami.
Sachgebiete: mathematik botanik astrologie    Korpustyp: Webseite
Reacciones cutáneas dolorosas en la abertura de la vagina han hecho en muy raras ocasiones que algunas mujeres tuvieran dificultad para orinar.
Schmerzhafte Hautreaktionen im Bereich der Scheidenöffnung haben in sehr seltenen Fällen zu schmerzhaftem Wasserlassen bei Frauen geführt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
No me gustaría verlo atrapado en una de esas situacione…...en las que necesita una vagina de estas y no la tiene.
Na schön. Wäre nur dumm, wenn Sie in einer Situation steckte…...die nach so einer schreit und Sie hätten keine.
   Korpustyp: Untertitel
Un poco de bello pubico, una máscara de láte…...una boca desmontable, senos, un pezón con una pequeña ulcer…...fotos del tejido vagina…...jalea orthoginal.
Ein bisschen Schamhaar, eine Latex-Mask…...ein abnehmbarer Mund, zwei Brüste, eine Brustwarze mit kleinem Geschwü…...Dias von vaginalen Abstriche…...hauptsächlich Orthoginal-Gelee.
   Korpustyp: Untertitel
Luego, poco a poco, el ojo y la mente empiezan a reconocer que está bien mirar una vagina y descubrir su belleza.
Seitdem gab es unzählige heilsame und sichtbare Begegnungen. Ein Blick, der die Schönheit der Natürlichkeit erkennt.
Sachgebiete: kunst psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Tener una vagina es como tener un auto viejo, un montón de mantenimiento, y una vez al mes debes ponerle un recogedor de aceite.
Eine Menge Wartungsarbeiten und einmal im Monat Musst du eine Ölwanne drunter legen.
   Korpustyp: Untertitel
Cuando se inserta un tampón, su composición de rayón y algodón absorbe el fluído protector de la vagina, secándola y perturbando sus niveles de pH normales.
Wenn ein Tampon eingeführt wird, absorbiert die Zusammensetzung aus Viskose und Baumwolle die schützende Vaginaflüssigkeit.
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Si el ácido de la vagina nflora la probabilidad es más alta en una nina, ya que los espermatozoides Y toleran este medio menos.
Ist die Scheidenflora sauer ist die Wahrscheinlichkeit auf ein Mädchen höher, denn Y-Samenzellen vertragen dieses Milieu weniger.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Las hormonas causan un cambio en el pH de la nmilieus vagina, por lo que las bacterias y levaduras pueden multiplicarse fácilmente.
Die Hormone bewirken eine Veränderung im pH-Wert des Scheidenmilieus, so können sich Bakterien und Hefepilze leichter vermehren.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Las hojas desnudo, sobre los ped?nculos largos, peristye con las vaginas peque?as y las hojuelas jajtsevidno-ovales peristo-cortadas.
Die Bl?tter nackt, auf lang tschereschkach, peristyje mit den kleinen Scheiden und jajzewidno-oval peristo-nadresannymi von den Bl?tterchen.
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El tallo de la recta, dudchatyj, la altura hasta 1,5 m. Las hojas dos veces-trizhdyperistye, superior con las vaginas turgentes.
Der Stiel der Geraden, dudtschatyj, der H?he bis zu 1,5 m die Bl?tter zweimal-trischdyperistyje, ober mit den angeschwollenen Scheiden.
Sachgebiete: botanik astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El extraño caso de las chica sin vagina También dijo que tuvo sexo con un hombre capaz de experimentar orgasmos múltiples.
Laut eigener Aussage hat Sam selbst schon mit einem Mann Sex gehabt, der multiple Orgasmen haben konnte.
Sachgebiete: religion astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Convierten a algunas mujeres en esclavas sexuales, marcan a algunas víctimas como ganado y amputan y mutilan a mujeres y niñas, algunas de hasta tres años, destruyéndoles la vagina y otros órganos internos.
Aus einigen Frauen machen sie Sexsklaven, versehen sie mit einem Brandmal wie Vieh, verkrüppeln und verstümmeln Frauen und Mädchen, von denen manche erst drei Jahre alt sind, indem sie ihre Vaginen und andere innere Organe zerstören.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Los pacientes tratados con LSH pueden volver a seguir con su actividad sexual más rápidamente, mientras los tratados con TLH corren el riesgo de sufrir la reapertura de la vagina. ES
Nach einer LSH können Patientinnen wieder schneller sexuell aktiv sein, während nach einer TLH die Gefahr besteht, dass die Wunde der Scheidenmanschette wieder aufgeht. ES
Sachgebiete: film medizin technik    Korpustyp: Webseite
En este contexto, el ginecólogo francés Francois Papa publicó en 1995 un libro con una dieta especial que afecta el pH de la vagina y nmilieus para crear mejores condiciones para X o Y esperma.
In diesem Zusammenhang veröffentlichte der französische Gynäkologe Francois Papa im Jahr 1995 ein Buch mit einer speziellen Diät, die den pH-Wert des Scheidenmilieus beeinflussen und so bessere Bedingungen für X- oder Y-Spermien schaffen soll.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
En un estudio len la vagina de la condición de cuello uterino es determinado (la abertura del útero) y el cuello uterino (la longitud, la fuerza y ??la estabilidad de la cerviz ella).
Bei einer vaginalen Untersuchung wird der Zustand des Muttermundes (die Öffnung der Gebärmutter) und der Cervix (Länge, Festigkeit und Stand des Gebärmutterhalses) festgestellt.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
\ Shake & ldquo; por encima de la sínfisis, la llamada presión suprapúbica por Rubin Implementación o expansión de una episiotomía s (por la intersección de la vagina se extiende sólo nausgang y no la entrada pélvica.
'Rütteln“ über der Symphyse, der so genannte suprapubische Druck nach Rubin Durchführung oder Erweiterung eines Dammschnitts (durch den Schnitt wird lediglich der Scheidenausgang erweitert und nicht der Beckeneingang.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
En los deterioros más gruesas de ultrasonido len vagina normal en el útero como fibromas, pólipos o anormalidades puede ser detectada incluso sin el uso de un agente de contraste.
Auch im normalen vaginalen Ultraschall können gröbere Beeinträchtigungen im Bereich der Gebärmutter wie Myome, Polypen oder Missbildungen auch ohne Anwendung eines Kontrastmittels erkannt werden.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
En una relación sexual se depositan entre 200 y 300 millones de estos espermatozoides en el cuerpo de la mujer, en el fondo de la vagina, cerca del cuello del útero.
Während der geschlechtlichen Vereinigung werden zwischen 200 und 300 Millionen dieser Samenzellen im hinteren Scheidengewölbe der Frau, nahe des Gebärmutterhalses abgelagert.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ella apareció en etapa en Londres en una producción de los monólogos de la vagina y retrató Juliet en una versión de radio de la tragedia clásica de Shakespeare.
Sie erschien auf Stadium in London in einer Produktion der Vaginamonologe und schilderte Juliet in einer Radioversion der klassischen Tragödie Shakespeare.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
los tallos in?tiles se desarrollan despu?s de primero - ramoso, la altura hasta 50 cm, duro, borozdchatye, chlenistye y con vaginas que tienen 8 - 10 dientes negros con la orla blanca.
die unfruchtbaren Stiele entwickeln sich sp?ter erste - weitverzweigt, der H?he bis zu 50 cm, hart, furchig, tschlenistyje und mit den Scheiden, die 8 haben - 10 schwarz subzow mit dem wei?en Saum.
Sachgebiete: mathematik botanik astrologie    Korpustyp: Webseite
El rapto colectivo de mujeres como instrumento de guerra para humillar al enemigo, las vaginas perforadas a golpe de bayoneta, la separación de los fetos del vientre de sus madres, las esposas violadas delante de sus maridos y de sus hijos, constituyen hechos en absoluto aislados que se utilizan como armas de guerra.
Massenentführungen als Instrument des Krieges zur Demütigung des Feindes, weibliche Geschlechtsorgane, die mit dem Bajonett durchbohrt werden, Föten, die aus dem Leib ihrer Mütter herausgerissen werden, Frauen, die vor den Augen ihrer Männer und Kinder vergewaltigt werden, sind keine Einzelfälle, sondern werden als Kriegswaffen eingesetzt.
   Korpustyp: EU DCEP
Otros efectos adversos menos frecuentes de cualquier gravedad que se observaron fueron fallo cardíaco, sangrado de la mucosa de la boca o de la vagina, y una comunicación anormal de tipo tubular entre órganos internos y la piel u otros tejidos que normalmente no están conectados.
Andere, weniger häufige Nebenwirkungen jeden Schwierigkeitsgrades, die berichtet wurden, sind Herzschwäche, Zahnfleisch- oder Vaginalblutungen und eine anormale, röhrenartige Verbindung zwischen inneren Organen und der Haut oder anderen Geweben, die normalerweise nicht miteinander verbunden sind.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Entre los efectos reversibles que están en consonancia con el aumento de la prolactina en la rata se encontraban la disminución del peso de los ovarios y del útero y los cambios morfológicos en el epitelio de la vagina y en la glándula mamaria.
Bei Ratten wurden als Folge erhöhter Prolaktinspiegel verringerte Gewichte der Ovarien und des Uterus sowie morphologische Veränderungen des vaginalen Epithels und der Brustdrüsen beobachtet.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA