linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
vaporizador .
[NOMEN]
vaporizador Verdampfer 18
Zerstäuber 5 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

vaporizador Verdampfers 7 aufladbarer Vaporizer 1 Düse 1 Dämpfer 1 Feinschaumdüse 1 Milchaufschäumers 1 Verdampfer als 1 Vaporizer geeignet 1 Wasserzerstäuber 1 Spray 1

Verwendungsbeispiele

vaporizador Verdampfer
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este vaporizador de fácil uso no requiere llama ni pilas para que funcione su magia.
Der gebrauchsfreundliche Verdampfer benötigt für seine magische Wirkung keine Flammen und keine Batterie.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
SevoFlo debe administrarse con un vaporizador específicamente calibrado para el uso con sevoflurano de manera que pueda controlarse con exactitud la concentración administrada.
SevoFlo soll über einen speziell für die Anwendung mit Sevofluran geeichten Verdampfer verabreicht werden, damit die verabreichte Konzentration genau kontrolliert werden kann.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Esto hace que incluso los no fumadores encuentren el vaporizador muy agradable.
Dadurch empfinden sogar Nichtraucher den Verdampfer als sehr angenehm.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
SevoFlo debe administrarse con un vaporizador específicamente calibrado para el uso con sevoflurano de manera que pueda controlarse con exactitud la concentración administrada.
SevoFlo soll mit einem Verdampfer verabreicht werden, der speziell für Sevofluran geeicht ist, damit die verabreichte Konzentration genau kontrolliert werden kann.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
¡Este nuevo vaporizador es el único verdaderamente portátil y de bolsillo del mercado!
Dieser neue Verdampfer ist das einzige wirklich tragbare Modell in Taschenformat, das es auf dem Markt gibt!
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Inyector termorregulable con elemento vaporizador de vidrio persilanizado y divisor.
einem temperaturregelbaren Injektor mit Verdampfer aus persilanisiertem Glas und Splitsystem,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los vaporizadores calientan el cannabis hasta una determinada temperatura, en la que las sustancias activas (THC y otros cannabinoides) se vaporizan.
Verdampfer erhitzen das Cannabis auf eine sorgfältig bestimmte Temperatur, bei der die Wirkstoffe (THC und andere Cannabinoide) zu Dampf werden.
Sachgebiete: radio tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Regulador(es) de presión o vaporizador [3] Especifíquese la tolerancia.
Druckregler bzw. Verdampfer/Druckregler [3] Toleranz angeben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El Lolite, un vaporizador manual, permite a los pacientes inhalar cannabis medicinal en cualquier lugar, ofreciéndoles la libertad de movimiento que necesitan para su ritmo de vida.
Der Lolite als Verdampfer im Taschenformat ermöglicht es Patienten, ihr medizinisches Cannabis überall einzunehmen und somit einen mobileren Lebensstil zu führen.
Sachgebiete: radio tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Regulador(es) de presión o vaporizador [2] Táchese lo que no proceda.
Druckregler bzw. Verdampfer/Druckregler [2] Nichtzutreffendes streichen.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vaporizador eléctrico .
vaporizadores faciales .
maniquí vaporizador .
vaporizador cilíndrico .
vaporizador continuo .
vaporizador de fuego directo .
vaporizador con fluido intermedio . .
vaporizador de combustión sumergida .
vaporizador de éter .
vaporizadores para insecticidas . . .
vaporizadores para uso médico . .
vaporizador de insecticida .
vaporizadores de perfume .
vaporizador de temperatura programada .
vaporizador de estrella .
vaporizador de tambor .
vaporizador al vacío .
vaporizador con agua del mar .
vaporizador con vapor de agua .
cuerpo de vaporizador de tocador .

44 weitere Verwendungsbeispiele mit "vaporizador"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El vaporizador DaVinci es un gran avance en vaporizadores portátiles para usuarios de cannabis medicinal. El DaVinci combina las ventajas de muchos modelos de vaporizador actuales.
Der DaVinci-Vaporizer stellt auf dem Gebiet von tragbaren Vaporizern einen enormen Fortschritt für die Nutzer von medizinischem Cannabis dar, da er die Vorteile unterschiedlicher Vaporizer-Modelle miteinander kombiniert.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Tubos, en haz/atado/fajo PV Vaporizador AT Varilla RD
Zusammengesetzte Verpackung, Kunststoffbehälter in Sperrholztrommel YG
   Korpustyp: EU DGT-TM
Botellas pulverizadoras con tapón vaporizador y tapa de seguridad.... DE
Sprühflaschen mit Pumpzerstäuber und Schutzkappe für die Pumpe. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
Equipamiento esencial como vaporizadores, monitores de paciente, accesorios y consumibles
Erweiterung des Arbeitsplatzes mit Anästhesiemittelverdunster, Patientenmonitore, Zubehör und Verbrauchsmaterial
Sachgebiete: controlling medizin internet    Korpustyp: Webseite
«Evite inhalar el producto vaporizado» (sólo en el caso de productos presentados en forma de vaporizador).
„Sprühnebel nicht einatmen“ (gilt nur für Produkte, die als Sprühmittel angeboten werden).
   Korpustyp: EU DGT-TM
en el tubo vaporizador se mezclan combustible y aire de aspiración.
im Verdampferrohr vermischen sich Kraftstoff und Ansaugluft.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Christian Dior ESCALE A PORTOFINO agua de tocador vaporizador 75 ml
Christian Dior Christian JAdore Eau De Toilette 75 ml (woman)
Sachgebiete: luftfahrt mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El diseño Davinci se basa en nuevas características para un vaporizador portátil.
Das DaVinci-Design konzentriert sich dabei auf neue Funktionen für tragbare Vaporizer.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La inhalación tiene que estar exactamente coordinada con el impulso vaporizador. DE
Die Inhalation muss dabei genau auf den Sprühstoß abgestimmt sein. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El producto es aplicable con vaporizador (airlees, airmix, taza) o con brocha. IT
Das Produkt kann mit dem Pinsel oder durch Airless-Spritzen (Airless, Airmix, Spritzbecher) aufgetragen werden. IT
Sachgebiete: bau gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
En una instalación Aplicar el producto con vaporizador con grano de 80-120 g/m². IT
In der Fabrik Das Produkt mit einer Spritzleistung von 80-120 g/m² aufsprühen. IT
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Multi uso Es un Vaporizador, Potpourri Calentador, Difusor de Aceites Esenciales y Aparato para Aromas.
Multi-Verwendung Der Arizer V-Tower ist ein Dünster, Vaporizer, Potpourri Wärmer, Verteiler für ätherische Öle und Aromatherapiegerät.
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Comparar los precios para todos los productores de Bongs y Pipas Vaporizadores con el TopCannabis.com :
Vergleichen Sie Preise für alle Hersteller von Wasserpfeifen und Rauchpfeifen Vaporizer mit TopCannabis.com :
Sachgebiete: luftfahrt chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El Arizer Extreme Q es una versión mejorada del vaporizador Arizer Extreme de Canadá.
die verbesserte Version des Arizer Extreme! Der Extreme Q (Quiet) hat folgende Verbesserungen:
Sachgebiete: luftfahrt chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Si dejas el vaporizador calentarse antes de usarlo es mas fácil.
Wenn Du den Vaporizer vorher aufwärmen lässt geht es einfacher.
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Arizer es una respetada marca en el mundo de los vaporizadores, conocido por su alta calidad.
Arizer ist eine anerkannte Marke in der Welt der Vaporizer und bekannt für seine hohe Qualität.
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Si estás mirando por un portátil vaporizador –¡no puedes equivocarte con el Solo!
Wenn Du auf der Suche nach einem grossartigen, tragbaren Vaporizer bist, dann kannst Du mit dem Solo nicht falsch liegen!
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Estaciones y sistemas de anestesia modulares e integrados, vaporizadores, sistemas de aspiración.
Modulare und integrierte Anästhesiesysteme und -arbeitsplätze, Vapore, Absaugsysteme
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Los productos que se envasen en vaporizadores con gatillo deberán venderse como parte de un sistema de relleno.
In Triggerflaschen abgefüllte Produkte müssen als Teil eines Nachfüllsystems verkauft werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
«Evite inhalar el producto vaporizado» (solo en el caso de los productos que se presenten en forma de vaporizador).
„Sprühnebel nicht einatmen“ (gilt nur für Produkte, die als Sprühmittel angeboten werden).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Conscious BV es un proveedor mayorista internacional de vaporizadores y productos de smartshop, headshop y cultivo de cannabis. ES
Conscious Wholesale ist eine internationale Grosshandelsfirma mit einem grossen Sortiment an Vaporizern, Smartshop-, Headshop- und Cannabisprodukten. ES
Sachgebiete: oekonomie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sobre todo nosotros creemos que la original marca Arizer Solo es un gran avance en la industria de los vaporizadores.
Alles in allem glauben wir, dass der innovative Arizer Solo einen weiteren grossen Fortschritt in der Vaporizer-Industrie markiert.
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El vaporizador multifuncional ha sido desarrollado expresamente para la preparación de especialidades de café con leche y espuma de leche.
Die Multifunktionsdüse wurde eigens für die Zubereitung von Kaffeespezialitäten mit Milch und Milchschaum entwickelt.
Sachgebiete: luftfahrt finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En ellas se incluyen todas las formas farmacéuticas, como los vaporizadores nasales, las inyecciones y las gotas oculares, que reciben un trato distinto en los diferentes Estados miembros.
Sie decken alle Darreichungsformen ab, wie beispielsweise Nasensprays, Injektionen und Augentropfen, die in verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich behandelt werden (Änd.
   Korpustyp: EU DCEP
¿Está la Comisión al corriente del mencionado brote de legionella en Chipre y de su probable vinculación con la utilización de humidificadores vaporizadores?
Ist der Kommission der vorgenannte Ausbruch der Legionellenkrankheit auf Zypern und die mögliche Verbindung zu diesem Luftbefeuchtungsgerät bekannt?
   Korpustyp: EU DCEP
«Los productos de limpieza de uso general que se envasen en vaporizadores con gatillo deberán venderse como parte de un sistema de relleno».
„In Triggerflaschen abgefüllte Allzweckreiniger müssen als Teil eines Nachfüllsystems verkauft werden.“
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las fresas de precisión correctas, el material de arenado adecuado y los equipos como Duostar, Korostar o el vaporizador a presión Triton llevan demonstrando su eficacia muchos anos.
Die richtigen Feinschleifkörper, der passende Strahlsand und Geräte wie Duostar, Korostar oder der Triton Dampfstrahler sind seit vielen Jahren erprobt und in der Praxis bewährt.
Sachgebiete: technik typografie versicherung    Korpustyp: Webseite
Los compartimentos para aceite y hierba y una práctica multiherramienta (todos incluidos) son innovaciones que agradarán a quienes prefieren los vaporizadores portátiles.
Innovativ sind die Aufbewahrungskammern für Öl oder Gras und ein praktisches Multi-Tool (alle im Lieferumfang enthalten), die die Fans von tragbaren Vaporizern begeistern werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
¡Un diseño inteligente y una tecnología innovadora se aúnan para crear este maravilloso dispositivo de mano, que lleva el concepto de vaporizador portátil a un nivel superior!
Hier hat die Kombination aus smartem Design und innovativer Technologie ein tragbares Wundergerät geschaffen, das als zukunftsweisendes Konzept des Taschenverdampfers gilt!
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Sin lijar aplicar con brocha o vaporizador dos manos de AQUA WD posiblemente integradas con el 5% de COLOR WD coloreado. IT
Ohne Schmirgeln zwei Schichten möglichst mit 5% farbigem COLOR WD versetztes AQUA WD mit Pinsel oder durch Spritzen auftragen. IT
Sachgebiete: gartenbau technik foto    Korpustyp: Webseite
Coloca el pañuelo en el cabello de tus clientas, luego aplicales la crema, abreles los poros con el vaporizador y retira los puntos negros. ES
Legen Sie das Tuch auf dem Haar Ihrer Kunden, dann sollten Sie die Sahne, öffnen Sie es mit dem Dampfer Poren und entfernt Mitesser. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
Gracias a este vaporizador, es posible hacer excelentes Latte Macchiatos y Cappuccinos o preparar un magnífico chocolate con leche caliente con espuma.
Mit ihr gelingen Latte macchiato, Cappuccino oder heiße Milch und Milchschaum für Kakao stets vortrefflich.
Sachgebiete: luftfahrt finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Este peligro se extiende igualmente a otros aparatos de recambio o que se utilizan junto con los cigarrillos electrónicos como baterías, resistencias y vaporizadores.
Diese Gefahr geht ebenso von Zubehörartikeln und Ersatzteilen für E- Zigaretten (z.B. Akkus, Heizwiderständen und Verdampfern) aus.
Sachgebiete: oekologie chemie jagd    Korpustyp: Webseite
Del aparato grande para los aire acondicionados al vaporizador interior pequeño, los productor corresponden a lo último en el desarollo de los aroma aparatos y están producidos con la exactitud más alta. DE
Vom Großgerät für den Einsatz in Klimaanlagen bis hin zum kleinen Raumbedufter entsprechen sie dem neuesten Stand der Duftgeräteentwicklung und sind mit größter Sorgfalt gefertigt. DE
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
CONFECCIÓN Tarro de plástico con vaporizador de 0,75 litros (BEL PARQUET VAP) Tarro de plastica de 1 Lt FORMA DE USO Limpiar el suelo usando agua y DETER PARQUET (ver relativas instrucciones). IT
LIEFERFORM 0,75-lt Sprühflasche (BEL PARQUET VAP) 1-lt Kunststoffgebinde ANWENDUNG Fußboden mit Wasser und DETER PARQUET (siehe entsprechende Anweisungen) reinigen. IT
Sachgebiete: bau geologie foto    Korpustyp: Webseite
La compañía canadesa tras este impresionante modelo Arizer V-Torre V-Tower and Extreme-Q is now ready to take to the portable vaporizer market by storm. está preparada para llevar al vaporizador portátil al mercado para arrasar.
Die kanadische Firma hinter den eindrucksvollen Arizer V-Tower und Extreme-Q ist jetzt auch bereit zum Sturm auf den Markt der tragbaren Vaporizer.
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Tiene una gran calidad de calentadores de cerámica que pueden ser utilizados para tabaco, flores secas, hierbas y tal vez como resina, algo que otros vaporizadores casi nunca pueden hacer.
Er hat ein Mehrzweck-Heizelement das für Tabak, getrocknete Blüten und sogar Harz verwendet werden kann, was bei den meisten tragbaren Vaporizer nicht möglich ist.
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La recarga total es de 4 horas, durante los cuales el vaporizador no puede ser utilizado pero mirando el lado bueno no estarás tratando con un gas caro y con el a menudo engorroso proceso de relleno.
Die Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden, während der der Vaporizer nicht verwendet werden kann, dafür muss man sich nicht mit teurem Gas und dem nervenden Füllprozess herumschlagen.
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Deje algo de tiempo para disfrutar de un aperitivo gourmet y descubrir la auténtica cocina regional en el bar y restaurante de nuestro hotel o relajarse en la terraza con vaporizador de agua. ES
Genießen Sie eine Gourmet-Reise, und entdecken Sie die authentische regionale Küche in der Brasserie des Hotels, oder entspannen Sie auf der Terrasse mit Sprühkühlung. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Los innovadores vaporizadores de espuma de leche JURA utilizan una revolucionaria tecnología para espuma fina que permite crear una espuma de leche de textura ligera y consistencia duradera o para sencillamente calentar la leche a la temperatura deseada.
Die innovativen Milchschaum-Düsen von JURA bereiten dank revolutionärer Feinschaum-Technologie feinporig-luftigen Milchschaum von lang anhaltender Konsistenz zu oder erhitzen die Milch einfach auf die gewünschte Temperatur.
Sachgebiete: oekonomie radio weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Habida cuenta de los riesgos para el agua, los sedimentos y los compartimentos edáficos, la transflutrina no se utilizará en vaporizadores para uso en interiores o en espirales insecticidas a menos que pueda demostrarse en la solicitud de autorización del producto que los riesgos pueden reducirse a niveles aceptables.
In Anbetracht der Risiken für die Umweltkompartimente Wasser, Sedimente und Böden darf Transfluthrin nur dann in Zerstäubern zur Verwendung in Innenräumen oder in Form von Antimückenspiralen angewendet werden, wenn im Antrag auf Produktzulassung nachgewiesen werden kann, dass die Risiken auf ein annehmbares Niveau begrenzt werden können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fue una decisión con visión de futuro, si se considera que WIESHEU emplea en la actualidad a más de 400 personas y obtuvo el año pasado una cifra de ventas de 73,1 millones de € con hornos de panificación y vaporizadores combinados.
Eine Entscheidung mit Weitblick: Heute beschäftigt WIESHEU weit über 400 Mitarbeiter und erzielte im vergangenen Jahr mit Ladenbacköfen und Kombi-Dämpfern einen Umsatz von 73,1 Millionen Euro.
Sachgebiete: verlag auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En recientes acciones legales contra determinados fabricantes chinos, en relación con su venta y distribución ilegales de vaporizadores recargables falsificados, los juzgados de la República Popular de China defendieron nuestras patentes y emitieron una orden de cese, además de condenar a los acusados a pagar daños de compensación.
Bei einem jüngsten gerichtlichen Vorgehen gegen Hersteller in China bezüglich ihres rechtsverletzenden Verkaufs und Vertriebs von gefälschten nachfüllbaren Sprühflaschen erkannte das Gericht der Volksrepublik China unsere Patente an, stellte eine Unterlassungsanordnung aus und ordnete die Angeklagten zur Zahlung einer Entschädigung an.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Cuando su suministro actual de gases industriales no alcanza el caudal, la presión o la temperatura que necesita para satisfacer demandas temporales, o la flota de unidades de bombeo, vaporizadores, transportes y remolques cisterna hayan interrumpido el suministro, podemos ayudarle a satisfacer sus necesidades de suministro temporal. ES
Wenn Ihre aktuelle Versorgung mit Industriegas vorübergehend Ihren Bedarf hinsichtlich Menge, Druck oder Temperatur nicht erfüllen kann oder wenn Ihre Versorgung unterbrochen wurde, können wir Ihnen mit mobilen Tanks und mobilen Verdampfern helfen, Ihren vorübergehenden Versorgungsbedarf zu decken. ES
Sachgebiete: e-commerce chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite