linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
veneración Verehrung 28
Anbetung 2

Verwendungsbeispiele

veneración Verehrung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cuatro nuevos santos se proponen hoy a la veneración de la Iglesia universal:
Vier neue Heilige werden heute der Gesamtkirche zur Verehrung vorgestellt:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
, que exige la veneración del líder del país,
-Ideologie, die die Verehrung des Führers des Landes verlangt,
   Korpustyp: EU DCEP
Sobre la “veneración” a su madre no se encuentra en Jesús.
Von einer "Verehrung" seiner Mutter findet sich bei Jesus nichts.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Q. Considerando que la sociedad se rige por una política que da la prioridad al estamento militar y por la ideología juche , que exige la veneración del líder del país,
Q. in der Erwägung, dass die Gesellschaft von einer Politik bestimmt wird, die dem Militär oberste Priorität einräumt, und von der Juche -Ideologie, die die Verehrung des Führers des Landes verlangt,
   Korpustyp: EU DCEP
Su tumba fue meta de peregrinaciones y objeto de veneración desde el s. II d.C.
Sein Grab war ab dem 2. Jh. n. Chr. Ziel von Pilgerfahrten und Gegenstand der Verehrung.
Sachgebiete: religion historie archäologie    Korpustyp: Webseite
Conviene subrayar que la resolución no hace referencia alguna a los actos del nazismo y el fascismo en Estonia, como la renovada veneración de quienes colaboraron con los ocupantes nazis, escondiendo así su participación en la brutal represión y el asesinato sistemático de miles de personas.
Man muss feststellen, dass sich in der Entschließung kein Hinweis auf nazistische und faschistische Vorgänge in Estland findet, wie etwa zur wieder erwachten Verehrung von Kollaborateuren aus der Nazi-Besatzungszeit, mit der deren Mitwirkung an der brutalen Unterdrückung und systematischen Ermordung Tausender ausgeblendet wird.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Su desarrollo estuvo vinculado con la veneración de las imágenes milagrosas, sobre todo de la Virgen, ya desde la Edad Media temprano. PL
Deren Entwicklung war verbunden mit der Verehrung von Gnadenbildern, vor allem Marienbildern, schon im frühen Mittelalter. PL
Sachgebiete: religion historie architektur    Korpustyp: Webseite
Suelos empobrecidos, desecados, degradados, contaminados, dañados, en esto se ha convertido esta tierra de la que hablaban con veneración las generaciones anteriores, porque, para ellas, la tierra lo era todo: el trabajo, el alimento, la vida, el único bien de muchos.
Ausgelaugt, ausgetrocknet, minderwertig, verschmutzt und geschunden - das ist der heutige Zustand dieser Erde, von der unsere Vorfahren noch voller Verehrung sprachen, denn sie verdankten dem Boden alles: Arbeit, Nahrung und ihr Überleben, und für viele war er der einzige Besitz.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Visita a la Basílica de San Marino y veneración de las reliquias de San Marino
Besuch der Basilika San Marino und Verehrung der Reliquien des hl. Marinus
Sachgebiete: kunst religion historie    Korpustyp: Webseite
Visita a la Catedral de San Nicolás, en Bagnoregio y veneración de la reliquia de San Buenaventura
Besuch der Kathedrale "San Nicola" in Bagnoregio und Verehrung der Reliquie des Hl. Bonaventura
Sachgebiete: kunst religion archäologie    Korpustyp: Webseite

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "veneración"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Rindámosles nuestro honor y veneración.
Lassen Sie uns diese Menschen ehren.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
También la veneración a María se basa en cultos paganos.
Auch die Marienverehrung geht auf heidnische Vorbilder zurück.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Porque no estés tan contenta contigo misma com…...veneración a tu propia inteligencia.
Freu dich mal nicht über deine selbstreferenzielle Cleverness.
   Korpustyp: Untertitel
Puede que no les demostrara cordialidad, pero Omoc sentía veneración por todos ustedes.
Er war vielleicht nicht herzlich zu lhnen, aber Omoc verehrte Sie alle sehr.
   Korpustyp: Untertitel
La familia de Vacete ridiculizaba su veneración, porque a Vacete le daban miedo las alturas.
Vacetes Familie war dagegen, wussten sie doch, dass Vacete Höhenangst hatte.
   Korpustyp: Untertitel
Asi que nos arrodillamos ante tu infinita sabiduria, y alzamos un rezo en veneración a tí.
Wir verneigen uns vor Deiner Weisheit und bringen Dir unsere Gebete dar.
   Korpustyp: Untertitel
Sobre el altar mayor, encontramos una estatua de Santa Blanca, madre de trillizos, que es objeto de una gran veneración en la comarca. ES
Über dem Hochaltar steht eine alte Statue der Heiligen Blanche, einer Mutter von Drillingen, die innig verehrt wird. ES
Sachgebiete: kunst religion verlag    Korpustyp: Webseite
Para estar cerca de Sheikh Salim Chisti, el santo sufí objeto de su veneración, el Emperador Akbar fundó en 1575 una nueva ciudad en Sikri. ES
Kaiser Akbar, der den Sufi-Heiligen Sheikh Salim Chishti verehrte und ihm nahe sein wollte, gründete 1575 in Sikri eine neue Stadt. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El interior, barroco del s. XVIII, encierra en una capilla de la nave lateral izquierda la imagen de Jesús el Rico, talla de gran veneración que debe su nombre a la cruz de madera y plata que soporta. ES
Das barocke Innere (18. Jh.) umfasst in einer linken Seitenkapelle die Statue Jesu des Reichen, der hier sehr verehrt wird, und der seinen Namen dem wertvollen Kreuz aus Holz und Silber verdankt. ES
Sachgebiete: musik radio politik    Korpustyp: Webseite
Tras el ejemplo y enseñanzas del santo Hermano Alberto y de la beata Hermana Bernardina, la albertina abraza con la veneración particular y con amor de hijos a la Santísima Virgen, invocando su ayuda e imitando sus virtudes. PL
Dem Beispiel vom Hl. Bruder Albert und der Schwester Bernardina folgend, hält jede Schwester die Heilige Mutter in Ehren, ruft sie um Ihre Hilfe und ahmt sie in Ihrer Tugend nach. PL
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite