linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
verhexen hechizar 15
embrujar 14 encantar 6

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verhexen a 1 magia contigo 1 confunda 1 maldecirlo 1

Verwendungsbeispiele

verhexen hechizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich glaube, jemand hat die Studenten verhext.
Creo que alguien está hechizando a los estudiantes.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Reime verhexen, brechen das Genick, töten und verbrennen Wir haben ein, zwei weiße Boys dabei
Con palabras que os hechizan, os matan, os cuecen. Tenemos a un blanco o dos.
   Korpustyp: Untertitel
lm folgenden Bild hat eine Hexe den Schuh eines Mannes verhext.
En la siguiente imagen una bruja ha hechizado el zapato de un hombre.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat sie mit Worten verhext.
La ha hechizado con sus palabras.
   Korpustyp: Untertitel
Sein Herz wurde verhext von einer Zauberin!
¡Su corazón ha sido hechizado por una maga!
   Korpustyp: Untertitel
Du sollst hier nicht liegen und die Beine ehrbarer Menschen verhexen."
No te vas a tumbar aquí para hechizar las piernas de la gente honesta."
   Korpustyp: Untertitel
Es ist handgesponnen. - War es wirklich verhext?
Pero no es más que un tejido casero. - ¿estaba realmente hechizado?
   Korpustyp: Untertitel
Er verhexte mich. Ich stahl gegen meinen Willen.
Me hechizó y me obligó a robar contra mi voluntad.
   Korpustyp: Untertitel
Die Angeklagte wird rückwärts in die Folterkammer geführt, damit sie den Richter nicht verhexen kann wenn sie eintritt.
Se situa a la acusada de espaldas en la cámara de tortura para que no hechice al juez cuando entra.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben Katie Bell verhext, damit sie ein mit einem Fluch belegtes Collier zu mir bringt.
¿Como hechizar a Katie Bell para que me llevara un collar maldito?
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "verhexen"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wenn sie wütend sind, verhexen sie einen.
Cuando se enfadan con alguien lo embrujan.
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie darüber nach, dass 800 Passagiere hatten das Ticket gekauft Ferry Last Minute nach jener Nacht Flüge abgesagt worden für Schnee und Eis und, seit “verhexen” sehen wir immer sehr gut, haben das Glück gehabt, Buchungen der Fähren in Frage!
Piensa en eso 800 pasajeros habían comprado el billete Ferry Último Minuto después de esa noche vuelos habían sido cancelados para la nieve y el hielo y, desde “gafe” siempre vemos muy bien, han tenido la suerte de reservar el ferry que se trate!
Sachgebiete: musik philosophie radio    Korpustyp: Webseite