linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
vernarben cicatrizar 5

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

vernarben cerrarán 1

Verwendungsbeispiele

vernarben cicatrizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Wunden, die Diktaturen und Kriege in die Seelen der Überlebenden der Gewalt gerissen haben, vernarben nur langsam. DE
Las heridas que han dejado las guerras y las dictaduras en las almas de los sobrevivientes, cicatrizan muy lentamente. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wenn Brüche alt sind, sind sie zwangsläufig nicht mehr offen, sondern vernarbt.
En principio, si son viejas, estas fracturas ya no están abiertas, y por tanto han cicatrizado.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ihre Wunden sind schneller als meine vernarbt.
Las heridas de D. se han cicatrizado más rápido que las mías.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Infrastrukturen des Landes sind vollkommen zerstört, und nach Einschätzungen internationaler Stellen wird Haiti mehr als ein Jahrzehnt benötigen, bis die Wunden vernarbt sind.
Las infraestructuras de la nación han quedado destrozadas por completo y, según cálculos de organismos internacionales, Haití necesitará más de una década para que cicatricen sus heridas.
   Korpustyp: EU DCEP
Eine derartige Tracheotomie ist nicht endgültig, sondern nur vorübergehend. Wenn der Patient wieder allein atmen kann und über mehrere Tage keine mechanische Beatmung mehr benötigt, wird sie entfernt und die Inzision vernarbt spontan. ES
Esta traqueostomía no es definitiva sino transitoria y cuando el paciente respira espontáneamente, no necesitando la ventilación mecánica durante varios días, se retira, cicatrizando espontáneamente la incisión. ES
Sachgebiete: psychologie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "vernarben"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Wunden, die Diktaturen und Kriege in die Seelen der Überlebenden der Gewalt gerissen haben, vernarben nur langsam. DE
Las heridas que han dejado las guerras y las dictaduras en las almas de los sobrevivientes, cicatrizan muy lentamente. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tote kann man zwar nicht wieder ins Leben zurückrufen, doch ist das Streben nach Gerechtigkeit eine historische Notwendigkeit; sie hilft, damit die Wunden, die die Lebensgeschichte Alois Brunners hinterlassen hat, vernarben.
Aunque nada puede sustituir las vidas perdidas, hacer justicia es una necesidad histórica, que ayudará a cerrar las heridas abiertas por Alois Brunner a lo largo de su vida.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nach wiederholten Infektionen kann das Innere des Augenlides mit der Zeit so stark vernarben, dass das Augenlid und die Wimpernreihe einwärts in Richtung des Augapfels gezogen werden, was wiederum eine Narbenbildung auf der Hornhaut bewirkt.
Después de años de infecciones recurrentes, el interior del párpado puede quedar tan gravemente afectado por las cicatrices que se pliega hacia adentro, las pestañas hacen fricción contra el globo ocular y dañan la córnea.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite