linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
verpflanzen trasplantar 2
[Weiteres]
verpflanzen transplante 1 transplantar 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verpflanzen algunas disparidades 1 trasplantarlo 1

Verwendungsbeispiele

verpflanzen trasplantar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Halten Sie das Moos feucht und versuchen Sie es möglichst zeitnah auf die Erdoberfläche des Bonsai zu verpflanzen. ES
Mantenga húmedo el musgo y trate trasplantarlo sin demasiada demora en la superficie del suelo de su bonsái. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Anstatt Moos zu sammeln und in die Bonsaischale zu verpflanzen können wir auch selbst Moos heranziehen. ES
En lugar de recoger musgo y trasplantarlo a los bonsáis, podemos también cultivarlo nosotros mismos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "verpflanzen"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diese Siedlungen sollte man nach Timbuktu verpflanzen.
Deberían reventar este barrio hasta Timbuktu.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Roboter können menschliche Gehirne in kompatible Androidenkörper verpflanzen.
Nuestros robots son capaces de integrar un cerebro humano en un cuerpo androide compatible.
   Korpustyp: Untertitel
Verpflanzen das Leben von einem Geist zum anderen.
¡ Transferimos vida desde un cuerpo a otro!
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin so weit, dass ich Ihr Gehirn in einen Gorilla verpflanzen kann.
Como es de su conocimiento, mi investigación llegó al punto en que puedo poner su mente en el cuerpo de un gorila.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn ich das Formular unterschreibe…können sie dann meine Niere in irgendjemanden verpflanzen?
Si firmo esa planilla, ¿ustedes pueden meter mi riñón dentro de cualquiera?
   Korpustyp: Untertitel
Pikieren Das Verpflanzen von zu eng stehenden Sämlingen in Anuchtschalen oder -töpfen.
Pikieren El trasplante de plántulas espaciadas estrechamente s en Anuchtschalen o -töpfen.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Pikieren Unter Pikieren wird das Verpflanzen von zu dicht stehenden Sämlingen auf größere Abstände.
Pikieren Bajo trasplante es el trasplante de plántulas densos en las distancias más grandes.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Keinesfalls dürfen Hochrisiko-Anlagen in Entwicklungsländer verlagert werden, ebenso illusorisch wäre es, diese Betriebe in ländliche Gegenden verpflanzen zu wollen.
No se debe realizar ningún traslado de fábricas de alto riesgo a países en desarrollo, lo mismo que sería ilusorio pensar en desplazar dichas fábricas al campo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Aber durch das Verpflanzen (am besten zweimal in jeweils grössere Töpfe) wird das Wurzelwachstum angeregt und das gibt kräftigere Pflanzen.
Pero por injerto (de preferencia dos veces cada ollas más grandes) se estimula el crecimiento de raíces y son n planta vigorosa.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die zweite Phase des Projekts besteht nun darin, die in Wannen gezüchteten Stecklinge ins Meer zu verpflanzen und zu prüfen, ob sie dort überlebensfähig sind.
La segunda fase del proyecto consiste, por el momento, en transportar los esquejes cultivados de los estanques al mar y en comprobar si sobreviven.
   Korpustyp: EU DCEP
Sind die Gemüseaussaaten gekeimt, sollte man sie so früh wie möglich, also sobald man die einzelnen Pflänzchen greifen kann, pikieren (einzeln verpflanzen).
?Son las verduras siembras germinadas, debe leerlos lo antes posible, por lo que tan pronto como se puede captar las plantas individuales, trasplante (trasplante por separado).
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite