linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
verstrahlen irradiar 7

Verwendungsbeispiele

verstrahlen irradiar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In Weißrussland sind 23 % der Landesfläche verstrahlt und würden eine sofortige Evakuierung der Bevölkerung erfordern.
Con respecto a Belarús, el 23% del territorio está irradiado y necesitaría una evacuación inmediata.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Lässt du diese Brennstäbe fallen, könntest du den gesamten Flughafen verstrahlen.
Si tiras esas varas, puedes irradiar todo este aeropuerto.
   Korpustyp: Untertitel
Liebe Kommission, ich habe eine einzige Frage: Wollen Sie uns Europäerinnen und Europäer wirklich verstrahlen?
Tengo una pregunta para la Comisión. ¿Realmente quiere irradiar al pueblo de Europa?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ihre Zellen waren stark verstrahlt.
Tus células estaban irradiadas.
   Korpustyp: Untertitel
in der Erwägung, dass die Petition offenbart hat, dass Arbeitskräfte und andere Personen nach dem Absturz einer mit nuklearen Waffen bestückten US-amerikanischen B-52 im Jahre 1968 bei Thule in Grönland durch äußerst gefährliches waffenfähiges Plutonium verstrahlt wurden,
Considerando que la petición puso de manifiesto que trabajadores y otros ciudadanos fueron irradiados con plutonio procedente de armas de una peligrosidad extrema, tras estrellarse un avión estadounidense B-52 que transportaba armas atómicas en Thule (Groenlandia) en 1968,
   Korpustyp: EU DCEP
- Jemand hat tote Schweine verstrahlt.
Alguien irradió cerdos muertos.
   Korpustyp: Untertitel
B. in der Erwägung, dass die Petition offenbart hat, dass Arbeitskräfte und Bewohner nach dem Absturz einer mit nuklearen Waffen bestückten US-amerikanischen B-52 im Jahre 1968 bei Thule in Grönland durch äußerst gefährliches waffenfähiges Plutonium verstrahlt wurden,
B. Considerando que la petición puso de manifiesto que trabajadores y otros ciudadanos fueron irradiados con plutonio procedente de armas de una peligrosidad extrema, tras estrellarse un avión estadounidense B-52 que transportaba armas atómicas en Thule (Groenlandia) en 1968,
   Korpustyp: EU DCEP

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "verstrahlen"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auf einem qualitativ hochwertigen Karton von 350 g Stärke lassen sichPostkarten billig drucken und verstrahlen trotzdem durch ihre Vierfarbigkeit einen hochwertigen und individuellen Glanz. ES
Con una cartulina de 350gr de dureza imprime de manera barata, llena de brillo y luz y de gran calidad gracias a sus cuatro colores. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite