linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
vertido residual Restabfall 1
.

Verwendungsbeispiele

vertido residual Restabfall
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En este sentido, cabe destacar tres parámetros: las emisiones de gases de efecto invernadero, la cantidad de vertidos residuales y la protección de los recursos naturales.
Dabei sind drei verschiedene Parameter von Bedeutung: die Emission von Treibhausgasen, die Menge an Restabfall und der Schutz der natürlichen Ressourcen.
   Korpustyp: EU DCEP

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "vertido residual"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cualquier vertido o material residual debe eliminarse por incineración.
Verschüttetes oder überschüssiges Material muss durch Verbrennung entsorgt werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Si se tiene en cuenta dicho parámetro, la cifra de habitantes a los que no se les depura sus vertidos asciende a 1560356 personas y Andalucía tendría que tener capacidad para tratar el agua residual de 11,5 millones de personas.
Berücksichtigt man diesen Parameter zusätzlich, so erhöht sich die Zahl der Einwohner, für deren Abwässer keine Kläranlagen bestehen, auf 1560356 Personen, und Andalusien müsste eine Behandlungskapazität für kommunale Abwässer für 11,5 Millionen Personen haben.
   Korpustyp: EU DCEP
Todos los viales y jeringas utilizadas y material vertido, etc. se deben someter a autoclave, o el BOTOX residual se puede inactivar con una solución diluida de hipoclorito (0,5%) durante 5 minutos.
Verwendete Durchstechflaschen und Spritzen sowie verschüttetes Material sind für die Dauer von 5 Minuten zu autoklavieren bzw. das restliche BOTOX ist mit verdünnter Hypochloritlösung (0,5%) zu inaktivieren.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Ahora, en cuanto al tema que han planteado la Sra. Rothe y el Sr. Pinel sobre los vertidos; en el marco del ALTENER y de acuerdo con la política residual de la Comunidad, se da prioridad a la gestión ecológica, como la biomasa, principalmente de la parte orgánica de los residuos.
Was nun die von Frau Rothe und Herrn Pinel angesprochenen Abfälle betrifft, so wird im Rahmen von ALTENER und gemäß der Abfallpolitik der Gemeinschaft hier der umweltverträglichen Entsorgung, z.B. der Biomasse insbesondere bei organischen Abfällen, Priorität eingeräumt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte