linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
verwarnen advertir 16

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

verwarnen enviar advertencias 1 amoneste 1 multarla 1 advertir albergan 1 advertencia 1 primavera 1 dirigir advertencias a 1

Verwendungsbeispiele

verwarnen advertir
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In die Irre geführt – EU verwarnt Internetanbieter von Flugtickets ES
Ofertas aéreas engañosas: la UE advierte que tomará medidas ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit auto    Korpustyp: EU Webseite
Unternehmen sollten vorab verwarnt werden und die Möglichkeit haben, Mängel zu beheben.
Debe advertirse previamente a las empresas, que deben disponer de la oportunidad de corregir sus deficiencias.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich habe sie schon mal verwarnt.
Francesca. Le he advertido antes.
   Korpustyp: Untertitel
Kommission verwarnt Drittländer wegen unzureichender Bekämpfung der illegalen Fischerei ES
La Comisión advierte a terceros países que las medidas para combatir la pesca ilegal no son suficientes ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Die Mitgliedstaaten sollten zuerst verwarnen, ehe sie Verwaltungssanktionen verhängen.
Los Estados miembros deberían advertir primero antes de imponer sanciones administrativas.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich verwarnte dich mehrmals.
Ha sido usted advertida repetidas veces
   Korpustyp: Untertitel
Bei bestimmten Regelverstössen werden die Spieler verwarnt, um sie über die Regeln zu informieren und ihnen mitzuteilen, dass sie eine Strafe riskieren.
Para algunas infracciones, se le advierte al jugador para informarlo sobre las reglas y prevenirlo de que se expone a una sanción.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die EU hatte die Behörden von Moldawien vor den Wahlen wegen dieses Problems bereits mehrere Male verwarnt.
La UE había advertido a las autoridades moldovas sobre este problema en varias ocasiones antes de las elecciones.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
EUROPA - COMMUNIQUES DE PRESSE - Communiqué de presse - Kommission verwarnt Drittländer wegen unzureichender Bekämpfung der illegalen Fischerei ES
EUROPA - COMMUNIQUES DE PRESSE - Communiqué de presse - La Comisión advierte a terceros países que las medidas para combatir la pesca ilegal no son suficientes ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit universitaet finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
Vor der Ergreifung solcher Sanktionen sollte das betreffende Unternehmen jedoch verwarnt werden und ihm eine angemessene Frist für die Behebung der Beanstandungen eingeräumt werden.
No obstante, la empresa debe ser advertida previamente y debe poder contar con un plazo razonable para regularizar su situación antes de ser objeto de tales sanciones.
   Korpustyp: EU DCEP

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "verwarnen"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich will Sie nicht gleich verwarnen.
No quiero amonestarlo el primer día.
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte Sie nicht gleich verwarnen!
No quiero amonestarlo el primer día.
   Korpustyp: Untertitel