linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
vigueta Balken 1 . . .
[Weiteres]
vigueta .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


viguetas compuestas .
vigueta longitudinal . .
viguetas metálicas .
viguetas intermedias . .
vigueta transversal .
ranura para viguetas .
vigueta de alas anchas .
viguetas no metálicas .
vigueta de acero Stahlträger 1
.
alma de una vigueta . .
vigueta superior de la compuerta .
puente de viguetas de acero .
puente con viguetas de hormigón .

vigueta de acero Stahlträger
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

40 000 toneladas de viguetas de acero fueron necesarias para realizar el « nido de pájaros », apodo del estadio olímpico construído para los Juegos de 2008.
Ganze 40 000 Tonnen Stahlträger brauchte man für die Erbauung des auch „Vogelnest“ genannten Stadions für die olympischen Spiele 2008.
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "vigueta"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los forjado son de viguetas de madera y revoltón. ES
Die Decken sind aus Holzbalken und Deckenhohlblöcken. ES
Sachgebiete: kunst architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
A la viga en cuestión se conectan los travesaños y viguetas verticales. ES
An diesen Träger werden die Querträger und Vertikalträger angeschlossen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
PIEZAS Y ELEMENTOS PARA FORJADOS DE VIGUETAS Y BOVEDILLAS QUE INCORPOREN MATERIAL ORGÁNICO
HOHLKÖRPERDECKEN UND RIPPENDECKENPLATTEN, DIE ORGANISCHE STOFFE ENTHALTEN
   Korpustyp: EU DGT-TM
En caso de no poderse cumplir estos requisitos, deben retirarse las viguetas y preparar el subsuelo adecuadamente. ES
Sollte dies nicht möglich sein, muss das Parkett entfernt und der Unterboden entsprechend vorbereitet werden. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Cuando se utilicen suelos emparrillados de hormigón, la anchura de las viguetas será de 80 mm, como mínimo, y la de las ranuras de
Soweit Betonböden verwendet werden, müssen die Betonlatten mindestens 80 mm breit sein und die Schlitzbreite darf
   Korpustyp: EU DCEP
Al Por Mayor Colgadores De Viguetas, Únase A Fordaq Y Tenga Acceso A Una Amplia Selección De Ofertas Y Demandas De Hardware. DE
Kaufen Oder Verkaufen Balkenschuh, Mitglied Werden Und Zugang Zu Einer Großen Auswahl An Holz -Hardware Angebote Und Nachfragen . DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
40 000 toneladas de viguetas de acero fueron necesarias para realizar el « nido de pájaros », apodo del estadio olímpico construído para los Juegos de 2008.
Ganze 40 000 Tonnen Stahlträger brauchte man für die Erbauung des auch „Vogelnest“ genannten Stadions für die olympischen Spiele 2008.
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
La edificación con pavimentos de terracota y cielo raso con viguetas está amoblado con un mix de muebles antiguos y modernos.
Das Gebäude mit Cottofußböden und Zimmerdecken mit freiliegenden Deckenbalken ist mit einer Mischung aus antiken und modernen Möbeln ausgestattet.
Sachgebiete: religion verlag theater    Korpustyp: Webseite
de la Bylas, la óptica móvil; de la Byflex, la producción tanto de tubos como de materiales planos; de la Bysmall, la vigueta de corte que se desplaza sobre el lado longitudinal. …
von der Bylas die fliegende Optik, von der Byflex die wahlweise Fertigung von Flachmaterialien oder Rohren, von der Bysmall den über die Längsseite laufenden Schneidbalken.
Sachgebiete: controlling unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite