Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Normalmente los límites laterales del techo estarán representados por los contornos formados por los bordes inferiores (vistalateral) de la carrocería cuando la puerta esté abierta.
Im Normalfall werden die seitlichen Dachkanten durch die Umrisse, die sich durch die Unterkante (Seitenansicht) des restlichen Aufbaus bei geöffneter Tür formen, dargestellt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Figura de madera tallada - vistalateral derecha
DE
Espacio libre y altura del acoplamiento de bola; vistalateral
Freiraum und Höhe der Kupplungskugel (Seitenansicht)
Korpustyp: EU DGT-TM
La parte inferior de color plata se adapta como un pañuelo a la parte superior de la carcasa, dándole a la vistalateral una línea particular de diseño «slim-line».
Si la vista del recurso no está disponible en el lateral de & korganizer;, seleccione el elemento Preferencias Barra lateral Mostrar vista del recurso del menú para mostrarla.
Wenn die Ressourcenansicht nicht in der Seitenleiste von & korganizer; verfügbar ist, können Sie Einstellungen Seitenleiste Ressourcenansicht anzeigen auswählen, um sie anzuzeigen.
Großzügige und komfortabel ausgestattete Zimmer mit einer Fläche von 45m² und einer 16m² großen Terrasse mit Blick auf die Gärten oder Pools und seitlichem Meerblick.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Puedes regresar a la Vista original en cualquier momento haciendo clic en Vista original en la sección Vistas guardadas, ubicada en la barra lateral izquierda.
Sie können jederzeit zurück zur ursprünglichen Ansicht wechseln, indem Sie im Abschnitt „Gespeicherte Ansichten“ in der linken Seitenleiste auf Ursprüngliche Ansicht klicken.
Salon mit Kitchenette und drei Balkonen, zwei davon mit Morgensonne, Blick auf das unverbaute Land mit den alten Salinen und unseren Palmengarten mit Pool sowie seitlichem Meerblick.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Si los botones del recurso no se muestra en la vista del recurso, seleccione el elemento Preferencias Barra lateral Mostrar botones del recurso del menú para mostrarlos.
Wenn die Ressourcenknöpfe in der Ressourcenansicht nicht angezeigt werden, können Sie Einstellungen Seiteleiste Ressourcenknöpfe anzeigen auswählen, um sie anzuzeigen.
La ventana principal de & kappname; tiene los siguientes componentes: una barra de menú, una barra de herramientas, una vista de datos y una barra lateral con herramientas.
Das Hauptfenster von & kappname; besteht aus folgende Bereichen: Eine Menüleiste, eine Werkzeugleiste, eine Datenansicht und eine Seitenleiste mit Werkzeugen.
Wir haben zuerst den Browser gewählt, der durch eine spezielle, für musikalische Zwecke entwickelte Strukturansicht in der linken Randleiste angeheftet ist.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Despues de instalar la aplicación en un equipo funcionando bajo Microsoft Windows Vista, tendría que añadir a la barra lateral de Microsoft Windows Sidebar manualmente.
Öffnen des Fensters für Nachrichten Nach der Installation von Kaspersky Internet Security 2014 auf einem Computer mit Microsoft Windows Vista/7 können Sie das Gadget manuell zur Windows-Sidebar hinzufügen.
Haga clic en Orígenes de la barra lateral de la consola. A continuación, haga clic en el botón Agregar de la barra de herramientas de la vista Orígenes.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
El salón, de 230m2 destaca por su luminosidad, favorecida por el amplio ventanal que permite la entrada de luz y la vista al lateral del Palacio de Fuenclara.
Der 230 m2 große Saal kennzeichnet sich durch seine Lichtfülle, die durch die breite Fensterfront einfällt, wie auch durch seinen Ausblick auf die Seitenwand des Fuenclara Palasts.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Puedes exportar una Vista guardada directamente desde la sección Vistas guardadas de la barra lateral izquierda y así se le aplicarán automáticamente todas las reglas de esa Vista a los datos exportados.
Sie können eine gespeicherte Ansicht direkt aus dem Abschnitt „Gespeicherte Ansichten“ auf der linken Seitenleiste exportieren. Dadurch werden automatisch alle in der betreffenden Ansicht enthaltenen Regeln auf die exportierten Daten angewendet.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
El componente de la barra lateral muestra la lista de las tareas pendientes, como la Vista de tareas pendientes. Es útil si quiere ver sus tareas pendientes mientras usa las otras vistas.
Die Aufgabenliste in der Seitenleiste zeigt Ihre Aufgaben wie die Aufgabenansicht. Dies ist nützlich, damit Sie Ihre Aufgabenliste auch dann sehen, wenn Sie eine andere Ansicht benutzen.
Si marca esta casilla, la vista del mes se mostrará en toda la ventana de & korganizer; en lugar de compartir la ventana con la barra lateral (el navegador de fechas, las tareas pendientes y los recursos del calendario).
Wenn Sie diese Option einschalten, wird die Monatsansicht im gesamten & korganizer;-Fenster angezeigt, und teilt sich das Fenster nicht mit dem Datumsnavigator, den Aufgaben und den Kalendern.
Si activa esta opción, la vista de tareas pendientes se mostrará en toda la ventana de & korganizer;, en lugar de compartir la ventana con la barra lateral (el navegador de fechas, las tareas pendientes y los recursos del calendario).
Wenn Sie diese Option einschalten, füllt die Aufgabenansicht das gesamte & korganizer;-Fenster und teilt sich das Fenster nicht mit dem Datumsnavigator, den Aufgabenund den Kalendernressourcen.
Navegar a través de las carpetas utilizando la vista de carpetas puede resultar poco práctico. La barra lateral proporciona accesos rápidos y funciones especiales que le harán más fácil encontrar lo que está buscando.
Es ist ziemlich unpraktisch, die ganze Zeit über die Ordneransicht zu navigieren. Mit der Randleiste können Sie & mdash; dank Verknüpfungen und Sonder-Funktionen & mdash; die Dateien, die Sie suchen, einfacher und schneller finden.
Vista cenital del ángulo trasero del capó: extensión de la línea de referencia trasera del capó para que enlace con la línea de referencia lateral siguiendo la circunferencia de la plantilla
Draufsicht der hinteren Fronthaubenecke — Fortsetzung der hinteren Fronthauben-Bezugslinie im Bogen der Lehre zum Zusammenbringen mit der seitlichen Bezuglinie
Korpustyp: EU DGT-TM
Para la calidad de vista para vivienda se utilizan tableros de madera alistonada en el ancho comercial de 1,25 m o láminas contrapeadas en calidad AB, con encolado lateral.
AT
Für die Wohnsichtqualität werden aufgeleimte, stabverleimte Tischlerplatten in handelsüblicher Breite von 1,25m oder breitenverleimte, keilgezinkte Lamellen der Qualität AB verwendet.
AT
Sachgebiete: forstwirtschaft e-commerce bau
Korpustyp: Webseite
Callejón lateral insospechada , nuestro jardín con vistas al campo le protege y le invita a relajarse , arrullado por el murmullo de la fuente , usted puede disfrutar de la piscina ( medley contra la corriente ) .
Unerkannte Seitengasse , unseren Garten mit Blick auf die Landschaft schützt Sie und lädt Sie ein, sich zu entspannen, vom Rauschen des Brunnens eingelullt , können Sie genießen das Schwimmbad ( Medley gegen den Strom ) .
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Hay una cancha de tenis, un estacionamiento Privado, una Piscina con barra Lateral y restaurante, servicio tropical así como el arte culinario internacional y varios senderos a través del bosque que ofrece vistas de monos, y flora y fauna.
Es gibt einen Tennisplatz, privaten Parkplatz, Bar und Restaurant beim Schwimmbecken mit tropischen und internationalen Speisen. Die verschieden Wege durch den Wald erlauben das Beobachten von Kapuziner-Affen und anderen Tieren und Pflanzen.
A pesar de su llamativo carenado lateral y el depósito de combustible de mayor tamaño, la línea característica de la F 800 GS Adventure revela su superioridad a primera vista.
Trotz der markanten Seitenverkleidung und des größeren Tanks signalisiert die charakteristische Flyline der F 800 GS Adventure auf den ersten Blick ihre Familienzugehörigkeit.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto militaer
Korpustyp: Webseite
En la sección VISTA ACTUAL de la barra lateral izquierda, haz clic en la flecha negra hacia abajo, ubicada a la derecha de la regla, para cancelar la aplicación de la regla, editarla, asignarle un nuevo nombre, copiarla o borrarla.
Klicken Sie im Bereich AKTUELLE ANSICHT in der linken Seitenleiste rechts neben der Regel auf den schwarzen Pfeil nach unten, um die Anwendung der Regel aufzuheben oder die Regel zu bearbeiten, umzubenennen, zu kopieren oder zu löschen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
La ventana principal consta de una zona lateral a la izquierda que muestra los iconos de los componentes disponibles, la vista principal a la derecha que tiene la ventana principal del componente activo y el menú y las barras de herramientas y de estado habituales.
Im Hauptfenster links im Seitenbereich werden die Symbole der verfügbaren Komponenten gezeigt. Weiterhin befindet sich rechts das Hauptfenster der aktiven Komponente, sowie deren Menü- und Werkzeugleisten.
En el caso del filamento del haz de cruce, los puntos que se medirán son las intersecciones, vistas en la dirección 1, del borde lateral de la pantalla con la parte exterior de las espiras extremas que se definen en la nota 11 a pie de página.
Beim Leuchtkörper für Abblendlicht sind die zu messenden Punkte die Schnittpunkte — gesehen in Richtung 1 — zwischen dem seitlichen Rand der Abblendkappe und dem äußeren Teil der Endwindungen nach Anmerkung 11.
Korpustyp: EU DGT-TM
En el caso del filamento de alta potencia, los puntos que se medirán son las intersecciones, vistas en la dirección 1, del borde lateral de la pantalla con la parte exterior de las espiras extremas que se definen en la nota 8 a pie de página.
Beim Hochwatt-Leuchtkörper sind die zu messenden Punkte die Schnittpunkte — gesehen in Richtung 1 — zwischen dem seitlichen Rand der Abdeckkappe und dem äußeren Teil der Endwindungen nach Anmerkung 8.
Korpustyp: EU DGT-TM
La ventana principal de & digikam; tiene una barra lateral en el borde derecho que proporciona información importante y acciones de las imágenes seleccionadas. Esta misma barra lateralestá también disponible en la vista Editor de imagen. Esta también se puede mostrar haciendo clic en una de las cinco pestañas:
Das & digikam; Hauptfenster hat eine Seitenleiste am rechten Rand, die wichtige Informationen und Aktionen für die ausgewählten Bilder zur Verfügung stellt. Die gleiche Seitenleiste ist, ohne die Navigationspfeile, auch in der Bildbearbeitung verfügbar. Sie wird angezeigt, wenn einer der fünf Reiter angeklickt wird:
Nada como el silencio y la paz que se cuelan por la ventana de esta habitación de 27 m2 para desconectar y relajarse, en un espacio en el que todo está en sintonía con el ambiente que rodea el hotel para ofrecerte la máxima comodidad. Posibilidad de vista mar lateral, con cargo extra.
Es gibt nichts Entspannenderes als die Stille und den Frieden, die durch das Fenster in dieses Zimmer von 27 m2 hineinfallen um abzuschalten und sich zu entspannen, in einer Umgebung in der alles in Harmonie mit dem Ambiente ist, das im Hotel herrscht um Ihnen den höchsten Komfort anzubieten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Se compone de una hermosa entrada que sirve un amplio dormitorio con armario empotrado, baño luminoso con bañera grande, aseo y una habitación principal que incluye un patio lateral de la cocina totalmente equipada y un confortable salón con vistas al pasaje.
Es besteht aus einem schönen Eingangsbereich, das eine große Schlafzimmer mit begehbarem Kleiderschrank, helle Badezimmer mit großer Badewanne, separates WC und ein Wohnzimmer mit einer voll ausgestatteten Küche Seite Hof und eine komfortable Lounge mit Blick auf den Durchgang.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Situado a poca distancia de la bahía del Monte Saint- Michel y orientado a la playa, este hotel con un centro Prévithal de talasoterapia ofrece 75 habitaciones, 42 de ellas con vistas al lateral del hotel o el mar, y un estimulante entorno en el que los árboles y las sombras se combinan de manera sutil.
EUR
Ganz in der Nähe der Bucht von Mont-Saint-Michel, gegenüber vom Strand, bieten die Thalassotherapy Prévithal Hotels 75 Zimmer, 42 davon mit seitlichem oder direktem Blick aufs Wasser, mit einer vom Meer inspirierten Einrichtung, bei der Holz und Farbe auf natürliche Art verschmelzen.
EUR