De hecho, el 7 de mayo, una profesora del departamento de historia de la QAU fue atacada físicamente en su oficina por un hombre de barba y aspecto talibán que vociferó que tenía instrucciones de Alá.
Tatsächlich wurde eine Dozentin aus der geschichtlichen Abteilung der QAU in ihrem Büro tätlich von einem bärtigen, wie ein Taliban aussehendem Mann angegriffen, der schrie, er sei von Allah beauftragt worden.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Y de súbito me di cuenta que mi padre estaba en el cuart…parado sobre de mí, vociferando:
Und dann weiss ich nur, dass Papa im Zimmer wa…er stand über mir und schrie:
Korpustyp: Untertitel
vociferardarf
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por qué vociferar que los gobiernos no deberían intervenir en los mercados argumentando que los mercados son eficientes, pero de cualquier forma intervenir en los mercados cambiarios?
Warum darf eine Regierung Märkte mit der Begründung, diese seien effizient, nicht regulieren, andererseits aber in Währungsmärkte eingreifen?
Korpustyp: Zeitungskommentar
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "vociferar"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A mi esposo le gusta vociferar, le gusta pregonar.
Nein, mein Mann liebt es, zu schwadronieren, zu proklamieren.
Korpustyp: Untertitel
Cada vez que Rusia ejerce presión, él inmediatamente empieza a vociferar contra la ingratitud de Moscú -proclamando que 10.000.000 de bielorrusos protegen a Rusia de los tanques de la OTAN.
Wann immer Russland Druck ausübt, fängt er sofort zu lamentieren an, dass Moskau undankbar wäre - und verkündet, dass zehn Millionen Weißrussen Russland vor den Panzern der NATO schützen.